Passer au contenu
Section précédente Prochaine section


RAPPORT À LA CHAMBRE

Le lundi 27 novembre 1995

Le Comité permanent des transports a l'honneur de présenter son

CINQUIÈME RAPPORT

Conformément à son Ordre de renvoi du lundi 2 octobre 1995, votre Comité a étudié le projet de loi C-101, Loi maintenant l'Office national des transports sous le nom d'Office des transports du Canada, codifiant et remaniant la Loi de 1987 sur les transports nationaux et la Loi sur les chemins de fer et modifiant ou abrogeant certaines lois, et a convenu d'en faire rapport avec les modifications suivantes.

Article 4

Dans la version française seulement, retrancher les lignes 16 à 18, à la page 1, et les remplacer par ce qui suit :

Article 5

Retrancher la ligne 17, à la page 2, et la remplacer par ce qui suit :

Dans la version française seulement, retrancher la ligne 23, à la page 2, et la remplacer par ce qui suit :

Retrancher la ligne 27, à la page 3, et la remplacer par ce qui suit :

Article 6

Dans la version anglaise seulement, retrancher la ligne 8, à la page 4, et la remplacer par ce qui suit :

Article 9

Retrancher les lignes 6 et 7, à la page 6, et les remplacer par ce qui suit :

Nouvel article 25.1

Ajouter, immédiatement après la ligne 8, à la page 10, ce qui suit :

Article 27

Retrancher les lignes 22 et 23, à la page 10, et les remplacer par ce qui suit :

Ajouter, immédiatement après la ligne 25, à la page 10, ce qui suit :

Article 29

Retrancher les lignes 9 à 11, à la page 11, et les remplacer par ce qui suit :

Retrancher les lignes 15 et 16, à la page 11, et les remplacer par ce qui suit :

Article 34

L'article 34 est supprimé.

Article 48

Retrancher les lignes 23 à 25, à la page 16, et les remplacer par ce qui suit :

Retrancher les lignes 27 et 28, à la page 16, et les remplacer par ce qui suit :

Article 51

Retrancher la ligne 27, à la page 17, et la remplacer par ce qui suit :

Retrancher les lignes 31 à 36, à la page 17, et les remplacer par ce qui suit :

Article 52

Retrancher la ligne 32, à la page 18, et la remplacer par ce qui suit :

Article 53

Retrancher les lignes 2 à 4, à la page 19, et les remplacer par ce qui suit :

Article 60

Dans la version anglaise seulement, retrancher les lignes 20 à 22, à la page 23, et les remplacer par ce qui suit :

Article 67

Retrancher la ligne 8, à la page 26, et la remplacer par ce qui suit :

Retrancher la ligne 10, à la page 26, et la remplacer par ce qui suit :

Article 82

Retrancher les lignes 3 et 4, à la page 34, et les remplacer par ce qui suit :

Article 87

Retrancher les lignes 35 à 37, à la page 34, et les remplacer par ce qui suit :

Dans la version française seulement, retrancher les lignes 5 et 6, à la page 35, et les remplacer par ce qui suit :

Article 88

Ajouter, immédiatement après la ligne 20, à la page 37, ce qui suit :

« « point de destination » Le point de transfert du trafic, pour une ligne faisant l'objet d'un transfert visé au paragraphe 129(4) ou 130(2), depuis la ligne d'une compagnie de chemin de fer sur celle d'une compagnie non assujettie à la présente partie.

« point d'origine » Le point de transfert du trafic, pour une ligne faisant l'objet d'un transfert visé au paragraphe 129(4) ou 130(2), sur la ligne d'une compagnie de chemin de fer depuis celle d'une compagnie non assujettie à la présente partie. »

Retrancher les lignes 16 à 32, à la page 36, et les remplacer par ce qui suit :

« « chemin de fer » Chemin de fer relevant de l'autorité législative du Parlement. Sont également visés :

Retrancher les lignes 33 à 35, à la page 36, et les remplacer par ce qui suit :

« « compagnie de chemin de fer » La personne titulaire du certificat d'aptitude visé à l'article 93 ou la société formée de telles personnes, ou la personne mentionnée au paragraphe 91(2). »

Article 89

Retrancher les lignes 42 et 43, à la page 37, et les remplacer par ce qui suit :

Article 91

Retrancher les lignes 24 et 25, à la page 38, et les remplacer par ce qui suit :

Article 94

Retrancher les lignes 22 à 26, à la page 39, et les remplacer par ce qui suit :

Article 95

Dans la version française seulement, retrancher la ligne 30, à la page 39, et la remplacer par ce qui suit :

Article 97

Retrancher les lignes 38 à 43, à la page 40, et les remplacer par ce qui suit :

Article 98

Dans la version française seulement, retrancher la ligne 8, à la page 41, et la remplacer par ce qui suit :

Article 99

Retrancher les lignes 26 à 28, à la page 41, et les remplacer par ce qui suit :

Article 100

Retrancher les lignes 32 et 33, à la page 41, et les remplacer par ce qui suit :

Article 102

Ajouter, immédiatement après la ligne 36, à la page 42, ce qui suit :

Article 105

Dans la version anglaise seulement, retrancher la ligne 11, à la page 43, et la remplacer par ce qui suit :

Dans la version anglaise seulement, retrancher les lignes 18 à 22, à la page 43, et les remplacer par ce qui suit :

Article 106

Retrancher les lignes 22 à 28, à la page 43, et les remplacer par ce qui suit :

Dans la version anglaise seulement, retrancher la ligne 37, à la page 43, et la remplacer par ce qui suit :

Article 107

Dans la version française seulement, retrancher la ligne 6, à la page 44, et la remplacer par ce qui suit :

Retrancher les lignes 26 à 30, à la page 44, et les remplacer par ce qui suit :

Article 108

Dans la version anglaise seulement, retrancher la ligne 37, à la page 44, et la remplacer par ce qui suit :

Dans la version française seulement, retrancher les lignes 38 à 40, à la page 44, et les remplacer par ce qui suit :

Dans la version française seulement, retrancher la ligne 11, à la page 45, et la remplacer par ce qui suit :

Dans la version française seulement, retrancher la ligne 18, à la page 45, et la remplacer par ce qui suit :

Article 111

Dans la version anglaise seulement, retrancher la ligne 6, à la page 46, et la remplacer par ce qui suit :

Article 118

Dans la version française seulement, retrancher la ligne 19, à la page 51, et la remplacer par ce qui suit :

Article 120

Retrancher les lignes 30 à 32, à la page 51, et les remplacer par ce qui suit :

Retrancher la ligne 42, à la page 51, et la remplacer par ce qui suit :

Article 129

Retrancher les lignes 42 et 43, à la page 55, et les lignes 1 à 9, à la page 56, et les remplacer par ce qui suit :

Article 130

Retrancher les lignes 21 à 30, à la page 56, et les remplacer par ce qui suit :

Article 132

Retrancher les lignes 33 à 36, à la page 57, et les remplacer par ce qui suit :

Retrancher les lignes 40 et 41, à la page 57, et les remplacer par ce qui suit :

Article 134

Retrancher les lignes 1 et 2, à la page 59, et les remplacer par ce qui suit :

Retrancher la ligne 7, à la page 59, et la remplacer par ce qui suit :

Retrancher les lignes 28 à 32, à la page 59, et les remplacer par ce qui suit :

Article 137

Dans la version française seulement, retrancher la ligne 2, à la page 60, et la remplacer par ce qui suit :

Nouvel article 137.1

Ajouter, immédiatement après la ligne 36, à la page 60, ce qui suit :

Article 138

Dans la version française seulement, retrancher la ligne 41, à la page 60, et la remplacer par ce qui suit :

Dans la version française seulement, retrancher les lignes 13 à 16, à la page 61, et les remplacer par ce qui suit :

Article 139

Dans la version française seulement, retrancher la ligne 38, à la page 61, et la remplacer par ce qui suit :

Article 140

Dans la version anglaise seulement, retrancher les lignes 7 à 9, à la page 62, et les remplacer par ce qui suit :

Article 141

Dans la version française seulement, retrancher la ligne 17, à la page 62, et la remplacer par ce qui suit :

Retrancher les lignes 25 à 28, à la page 62.

Article 142

Retrancher les lignes 31 et 32, à la page 62, et les remplacer par ce qui suit :

Retrancher les lignes 33 à 37, à la page 62, et les remplacer par ce qui suit :

Article 143

Dans la version anglaise seulement, retrancher les lignes 2 et 3, à la page 63, et les remplacer par ce qui suit :

Retrancher la ligne 7, à la page 63, et la remplacer par ce qui suit :

Article 144

Retrancher la ligne 7, à la page 64, et la remplacer par ce qui suit :

Ajouter, immédiatement après la ligne 8, à la page 64, ce qui suit :

Article 145

Retrancher les lignes 11 à 14, à la page 64, et les remplacer par ce qui suit :

Retrancher la ligne 20, à la page 64, et la remplacer par ce qui suit :

Retrancher la ligne 24, à la page 64, et la remplacer par ce qui suit :

Retrancher la ligne 29, à la page 64, et la remplacer par ce qui suit :

Retrancher la ligne 31, à la page 64, et la remplacer par ce qui suit :

Dans la version anglaise seulement, retrancher les lignes 34 et 35, à la page 64, et les remplacer par ce qui suit :

Retrancher la ligne 35, à la page 64, et la remplacer par ce qui suit :

Retrancher la ligne 1, à la page 65, et la remplacer par ce qui suit :

Article 146

Retrancher les lignes 14 à 17, à la page 65, et les remplacer par ce qui suit :

Article 152

Dans la version française seulement, retrancher la ligne 1, à la page 68, et la remplacer par ce qui suit :

Article 153

Dans la version française seulement, retrancher la ligne 19, à la page 68, et la remplacer par ce qui suit :

Article 156

Retrancher les lignes 16 à 18, à la page 69, et les remplacer par ce qui suit :

Retrancher la ligne 26, à la page 69, et la remplacer par ce qui suit :

Retrancher les lignes 34 et 35, à la page 69, et les remplacer par ce qui suit :

Article 157

Dans la version française seulement, retrancher la ligne 38, à la page 69, et la remplacer par ce qui suit :

Dans la version française seulement, retrancher les lignes 40 et 41, à la page 69, et les remplacer par ce qui suit :

Retrancher les lignes 13 et 14, à la page 70, et les remplacer par ce qui suit :

Retrancher la ligne 22, à la page 70, et la remplacer par ce qui suit :

Nouvel article 157.1

Ajouter, immédiatement après la ligne 27, à la page 70, ce qui suit :

Article 161

Dans la version française seulement, retrancher les lignes 2 et 3, à la page 73, et les remplacer par ce qui suit :

Dans la version française seulement, retrancher les lignes 25 et 26, à la page 73, et les remplacer par ce qui suit :

Ajouter, immédiatement après la ligne 26, à la page 73, ce qui suit :

Article 177

Retrancher la ligne 7, à la page 80, et la remplacer par ce qui suit :

Article 178

Dans la version française seulement, retrancher la ligne 22, à la page 80, et la remplacer par ce qui suit :

Article 185

Retrancher la ligne 15, à la page 82, et la remplacer par ce qui suit :

Retrancher la ligne 18, à la page 82, et la remplacer par ce qui suit :

Ajouter, immédiatement après la ligne 24, à la page 82, ce qui suit :

Article 196

Retrancher les lignes 25 et 26, à la page 85, et les remplacer par ce qui suit :

Retrancher la ligne 32, à la page 85, et la remplacer par ce qui suit :

Article 198

Dans la version française seulement, retrancher la ligne 7, à la page 86, et la remplacer par ce qui suit :

Article 199

Dans la version française seulement, retrancher la ligne 12, à la page 86, et la remplacer par ce qui suit :

Nouvel article 201.1

Ajouter, immédiatement après la ligne 36, à la page 86, ce qui suit :

Nouveaux articles 203.1 à 203.3

Ajouter, immédiatement après la ligne 8, à la page 87, ce qui suit:

Loi de 1987 sur les transports nationaux
National Transportation Act, 1987

Loi sur les chemins de fer
Railway Act

Loi sur les transports au Canada
Canada Transportation Act

Article 228

Retrancher les lignes 4 et 5, à la page 97, et les remplacer par ce qui suit :

Nouveaux articles 229.1 à 229.3

Ajouter, immédiatement après la ligne 11, à la page 97, ce qui suit :

Office national des transports
National Transportation Agency

Office des transports du Canada
Canadian Transportation Agency

Nouvel article 237.1

Ajouter, immédiatement après la ligne 42, à la page 99, ce qui suit :

Nouvel article 243.1

Ajouter, immédiatement après la ligne 10, à la page 101, ce qui suit :

Article 245

Retrancher les lignes 27 à 44, à la page 101, et les lignes 1 et 2, à la page 102, et les remplacer par ce qui suit :

Nouvel article 271.1

Ajouter immédiatement après la ligne 14, à la page 110, ce qui suit :

Article 272

Retrancher les lignes 15 à 17, à la page 110 et les remplacer par ce qui suit :

Annexe III

Dans la version anglaise seulement, retrancher le mot «Rate» de la deuxième colonne aux pages 126 et 127, et le remplacer par ce qui suit :

« Rate per tonne »

Nouvelle annexe IV

Ajouter, immédiatement après l'annexe III, à la page 127, ce qui suit :

SCHEDULE IV/ANNEXE IV
(Section 142/article 142)

PART I/PARTIE I

CN BRANCH LINES/EMBRANCHEMENTS DU CN

SUBDIVISION

BETWEEN/ENTRE

MILEAGE/MILLAGES

Bodo

Unity (M 0.0)

Cactus Lake (M 40.4)

40.4

Central Butte

M 44.0

Riverhurst (M 110.5)

66.5

Cudworth (Meacham Spur)

Meacham (M 23.6)

Totzke (M 38.4)

14.8

Neepawa

Neepawa (M 1.1)

Rossburn Jct. (M 5.3)

4.2

Rhein

Rhein (M 14.0)

MacNutt (M 45.2)

31.2

Rossburn

Rossburn Jct. (M. 0.0)

Russell (M 104.3)

104.3


PART II/PARTIE II

CP BRANCH LINES/EMBRANCHEMENTS DU CP

SUBDIVISION

BETWEEN/ENTRE

MILEAGE/MILLAGES

Dunelm

Player (M 0.0)

Simmie (M 25.2)

25.2

Gretna-La Rivière

Gretna (M 14.1)

Altona (M 21.4)

7.3

Langdon

Cosway (M 42.1)

Carbon (M 58.6)

16.5

Langdon/Acme

Irricana (M 25.8)

Cosway (M 42.1)

44.2

Cosway (M 0.0)

Wimborne (M 27.9)

Lomond

Vauxhall (M 97.0)

Hays (M. 112.3)

15.3

Lyleton

Deloraine (M 0.0)

Waskada (M 17.6)

17.6

Neudorf

Esterhazy (M 82.0)

Neudorf (M 126.2)

44.2

Prince Albert

Lanigan (M 0.7)
excluding CN's (M 1.3) miles/ sauf portion du CN

St. Benedict (M 57.8)

55.8

Russell

Binscarth (M 0.0)

Inglis (M 23.9)

23.9

Sharmrock

McMahon (M 95.2)

Hak (M 103.4)

8.2

Stirling

Orion (M 6.0)

Etzikom (20.7)

14.7''

Un exemplaire des Procès-verbaux relatifs à ce projet de loi (fascicules nos 42 et 43, qui comprend le présent rapport) est déposé.

Votre Comité a ordonné la réimpression du projet de loi C-101, tel que modifié, pour servir de document de travail à l'usage de la Chambre des communes à l'étape du rapport.

Respectueusement soumis,

Le président,

Stan Keyes, M.P.


Prochaine section

;