HOUSE OF COMMONS CHAMBRE DES COMMUNES OTTAWA, CANADA |
APPENDIX “C” | ANNEXE « C » |
Standing Committee on AGRICULTURE AND AGRI-FOOD/ Comité permanent de L’AGRICULTURE ET DE L' AGROALIMENTAlRE Greffier du Comité BIBIANE OUELLETTE Clerk of the Committee |
Standing Committee on AGRICULTURE AND AGRI-FOOD/ Comité permanent de L’AGRICULTURE ET DE L' AGROALIMENTAlRE Greffier du Comité BIBIANE OUELLETTE Clerk of the Committee |
Room/Piece 633, 180 (rue) Wellington St., Ottawa (Ontario) KIA OA6 TELEPHONE: 947-6732 FAX /TÉLÉCOPIEUR: (613) 996-1962 INTERNET: AGRI@parl.gc.ca |
Room/Piece 633, 180 (rue) Wellington St., Ottawa (Ontario) KIA OA6 TELEPHONE: 947-6732 FAX /TÉLÉCOPIEUR: (613) 996-1962 INTERNET: AGRI@parl.gc.ca |
DATE: 3/30/2004 To/A: Mr. Robert Meijer, Cargill Foods FAX/TELECOPIEUR: (204) 947-6411 |
DATE: 3/30/2004 To/A: Mr. Robert Meijer, Cargill Foods FAX/TELECOPIEUR: (204) 947-6411 |
MESSAGE: Request for documents |
COMMENTAIRES : Demande des documents |
Total pages sent (including this sheet);4/ Nombre de pages transmises (incluant celle-ci): 4 If pages are missing or unclear, please call/ S’il y a des pages manquantes ou illisibles, veuillez appeler (613) 996-0535 |
Total pages sent (including this sheet);4/ Nombre de pages transmises (incluant celle-ci): 4 If pages are missing or unclear, please call/ S’il y a des pages manquantes ou illisibles, veuillez appeler (613) 996-0535 |
March 30, 2004 Cargill Foods Box 3850 High River, Alberta T0L 1B0 Dear Mr. Robert Meijer: |
30 mars 2004 Cargill Foods Boîte 3850 High River (Alberta) T0L 1B0 M. Robert Meijer: |
On March 29, 2004, pursuant to Standing Order 108 (1), the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food ordered |
Le 29 mars 2004, conformément à l’article 108 (1) du Règlement, le Comité permanent de l’agriculture et de l’agroalimentaire a ordonné : |
That Lakeside Packers Ltd., Alberta, Cargill Foods of High River, Alberta and XL Beef of Calgary, Alberta, and Saskatchewan, Better Beef Limited, Ontario and Levinoff Meats Limited, Quebec, be ordered to provide to the Clerk of the Committee, prior to April 21, 2004, for an in camera review by the Standing Committee, the following documents: |
Que Lakeside Packers Ltd., de Brooks en Alberta, Cargill Foods de High River, en Alberta, et XL Beef de Calgary, en Alberta et en Saskatchewan, Better Beef Limited, Ontario et Produits de viande Levinoff limitée, Québec, soient tenus de fournir au greffier du Comité, avant le 21 avril 2004, pour examen à huis clos par le Comité permanent, les documents suivants : |
|
|
|
|
You may forward the requested documents to:Bibiane Ouellette |
Vous pouvez envoyer les documents à :Bibiane Ouellette |
For your information, I am attaching relevant extracts of the House of Commons Procedure and Practice and Standing Order 108 (1). Please do not hesitate to contact me at (613) 947-6732 should you need further information. |
Pour votre information, j’inclus des extraits pertinents de La procédure et les usages de la Chambre des communes ainsi que l’article 108(1) du Règlement. N’hésitez pas à me rejoindre au (613) 947-6732 si vous avez besoin d’autres renseignements. |
Yours sincerely, Bibiane Ouellette Clerk of the Committee |
Sincèrement, Bibiane Ouellette Greffière du Comité |