HOUSE OF COMMONS
CHAMBRE DES COMMUNES
OTTAWA, CANADA
ANNEXE A
Le 11 mai 2004
Monsieur Willie Van Solkema
Cargill Foods
472 Ave. & Hwy. 2A N.
P.O. Bag 3850
High River (Alberta)
T1V 1P4
Monsieur,
La présente fait suite à votre lettre du 10 mai 2004, dans laquelle vous demandez des éclaircissements sur le type de renseignements dont le Comité a besoin et sur la confidentialité.
Nous avons réglé la question de la confidentialité dans notre motion du 21 avril 2004. En ce qui touche votre demande d’éclaircissement, nous avons demandé à nos comptables indépendants de déterminer l’information requise et de nous en faire part.
La voici :
1. Recettes, dépenses et marges bénéficiaires brutes et nettes mensuelles pour les opérations canadiennes, pour 2002 (à des fins de comparaison) et 2003.
2. Information pertinente mentionnée dans les notes du modèle ci-joint (annexe A).
3. Explications de l’effet de l’annonce du Programme fédéral-provincial de redressement de l’ESB sur le marché des bouvillons et génisses gras pour votre entreprise.
Nota : Sur réception de l’information ci-dessus, les comptables retenus par le Comité doivent pouvoir poser des questions directement à vos mandataires.
Pour que le Comité réponde à l’ordre de la Chambre des communes en date du 6 mai 2004, je dois recevoir les renseignements susmentionnés avant 15 h (heure avancée de l’Est) le mercredi 12 mai 2004.
Veuillez agréer, Monsieur, mes sincères salutations.
La greffière du Comité,
Bibiane Ouellette
Le 11 mai 2004
Monsieur Lorne Goldstein
Better Beef Limited
781, chemin York
Guelph (Ontario)
N1E 6N1
Monsieur,
Le Comité a bien reçu vos réponses.
Sur l’avis de nos comptables indépendants, nous avons éclairci le type de renseignements requis, comme suit :
1. Recettes, dépenses et marges bénéficiaires brutes et nettes mensuelles pour les opérations canadiennes, pour 2002 (à des fins de comparaison) et 2003.
2. Information pertinente mentionnée dans les notes du modèle ci-joint (annexe A).
3. Explications de l’effet de l’annonce du Programme fédéral-provincial de redressement de l’ESB sur le marché des bouvillons et génisses gras pour votre entreprise.
Nota : Sur réception de l’information ci-dessus, les comptables retenus par le Comité doivent pouvoir poser des questions directement à vos mandataires.
Si l’information déjà fournie ne comprend pas tous les renseignements ci-dessus, veuillez s.v.p. me les faire parvenir dès que possible.
Veuillez agréer, Monsieur, mes salutations distinguées.
La greffière du Comité,
Bibiane Ouellette
Informations sur les revenus, les coûts et les marges de profit (Activités canadiennes seulement)