OAG Recommendation /
Recommandation
du BVG |
CRA Response / Réponse de l’ARC |
2009 Action
Plans / Status
/ Comments
2009
Plans d’action / État / Commentaires |
3.48
The Canada Revenue Agency should create an electronic database to help validate,
analyze, and prioritize identified technical issues that should be referred
to the Department of Finance Canada and to track how
they are addressed. |
Agreed. An
electronic database is being developed and will be in place by the end of
2009. Further, a strategy is being developed to enhance the Agency’s
legislative recommendation process. |
- The
need for a comprehensive database and file management system had been
previously recognized for workload tracking and knowledge transfer purposes.
With the additional support provided by the audit’s recommendation, an
electronic system to track and monitor technical issues was developed and put
in place in December 2009.
- A
working group will review, improve and document a new legislative
recommendation process. The review will be finalized by the end of this year
and incorporate input from across the Agency and the Department of Finance.
|
3.48
L’Agence du revenu du Canada devrait créer une base de données électronique
pour l’aider à valider les questions techniques recensées qui doivent être
renvoyées au ministère des Finances du Canada, à les analyser et à leur
attribuer un ordre de priorité, et pour l’aider à assurer un suivi quant au
cheminement des dossiers s’y rapportant. |
L’Agence accepte la
recommandation. Elle élabore présentement une base de données
électronique, qui sera mise en place d’ici la fin de 2009. De plus, elle
met sur pied une stratégie afin d’améliorer le processus de recommandation
législative de l’Agence. |
- Nous
avons précédemment reconnu la nécessité de nous doter d’un système complet de
base de données et de gestion des dossiers pour les besoins de suivi de la
charge de travail et de transfert des connaissances. Grâce à l’appui
supplémentaire que fournit la recommandation de la vérification, un système
électronique a été élaboré puis lancé en décembre 2009 pour repérer et
surveiller les enjeux techniques.
- Un
groupe de travail se penchera sur le processus de recommandation législative
pour l’examiner, l’améliorer ou étudier la possibilité d’en établir un nouveau.
L’examen sera terminé d’ici la fin de l’exercice et inclura des données de
toute l’Agence et du ministère des Finances Canada.
|
3.60
The Canada Revenue Agency should develop more concrete plans to meet its own
target times for issuing advance income tax rulings, given the significance
of the rulings to proposed business transactions. |
Agreed.
The Agency will formally evaluate these performance standards to ensure they
adequately reflect the time needed for issuing advance rulings, given the
increased complexity of these cases. This study of turnaround times and
trends will be completed in 2010. |
- The
Agency is currently analyzing work volumes and how it manages the preparation
of responses.
- In
Spring 2010, we will consult practitioners as part of the evaluation process.
- In
the Fall, we will finalize our action plan.
- In
early 2011, we will implement the necessary improvements, modify service
standards where appropriate and monitor performance
|
3.60
Compte tenu de l’importance que revêtent les décisions anticipées en matière
d’impôt sur le revenu dans le cas d’opérations commerciales envisagées par
les contribuables, l’Agence du revenu du Canada devrait élaborer des plans
plus concrets, qui lui permettent d’atteindre les cibles qu’elle se fixe pour
la délivrance de ces décisions en temps opportun. |
L’Agence
accepte la recommandation. L’Agence effectuera une évaluation en bonne et due
forme des normes de rendement afin de s’assurer qu’elles reflètent
adéquatement le temps nécessaire à la publication de décisions anticipées,
compte tenu de la complexité accrue de ces cas. Cette étude des délais de
traitement et des tendances sera réalisée en 2010. |
- L’Agence
analyse présentement les volumes de travail et la façon dont elle gère la
préparation de réponses.
- Au
printemps 2010, nous consulterons des fiscalistes dans le cadre du processus
d’évaluation.
- À
l’automne, nous finaliserons notre plan d’action.
- Au
début de 2011, nous apporterons les améliorations nécessaires, modifierons
les normes de service standards le cas échéant et surveillerons le rendement.
|
3.69 The Canada Revenue Agency should improve the information it provides to users about specific
paragraphs in Income Tax Interpretation Bulletins that are no longer
accurate, so that they can more readily comply with the Income Tax Act. |
Agreed.
The Agency provides taxpayers and tax practitioners with up-to-date technical
information such as pamphlets, guides, tax return packages, technical
opinions and conference responses. Given that there are several other mediums
that provide this type of technical information, the Agency may opt to cancel
its inventory of Interpretation Bulletins. To that end, the Agency will
evaluate this option during 2010 and ensure practitioners are consulted and
aware of any subsequent plan of action to either update these bulletins or
cancel them. |
- During
spring 2010, the CRA will review the various ways we communicate technical
information to taxpayers, practitioners, academics and other users.
- The
CRA will consult with practitioners (the Canadian Tax Foundation, the Tax
Executives Institute, etc.), academics and CRA staff about their usage of
interpretations bulletins.
- Should
bulletins remain a viable method to communicate technical information, the
CRA will look at ways to manage them more efficiently and maintain their
integrity.
|
3.69
L’Agence du revenu du Canada devrait améliorer l’information qu’elle fournit
aux utilisateurs à propos des paragraphes des Bulletins d’interprétation en
matière d’impôt sur le revenu qui ne sont plus exacts, afin que les
utilisateurs puissent se conformer plus facilement à la Loi de l’impôt sur
le revenu. |
L’Agence
accepte la recommandation. L’Agence offre aux contribuables et aux
fiscalistes des renseignements techniques à jour, comme des feuillets, des
guides, des trousses de déclaration d’impôt, des avis techniques et des
réponses données lors de conférences. Puisqu’il existe plusieurs autres
moyens pour offrir ce type de renseignements techniques, l’Agence pourrait
décider d’annuler son répertoire de bulletins d’interprétation. À ce titre,
l’Agence évaluera cette option au cours de 2010. Elle veillera à
consulter les fiscalistes et les informera de tout plan d’action subséquent,
à savoir si l’Agence mettra les bulletins à jour ou les annulera. |
- Au
printemps 2010, l’ARC examinera les diverses façons de communiquer
l’information technique aux contribuables, aux fiscalistes, aux
universitaires et à d’autres utilisateurs.
- L’ARC
consultera des fiscalistes (L’Association canadienne d’études fiscales, le Tax
Executives Institute, etc.), des universitaires et des employés de l’ARC à
propos de leur utilisation des bulletins d’interprétation.
- Si
les bulletins demeurent une méthode viable de communication de l’information
technique, l’ARC étudiera des façons de les gérer plus efficacement et de préserver
leur intégrité.
|