Survol de la protection des enfants dans les provinces qui mettent en œuvre l’approche axée sur la prévention rehaussée (Île-du-Prince-Édouard, Nouvelle-Écosse, Québec, Saskatchewan et Alberta - ANNEXE A
|
Île-du-Prince-Édouard
(Î.-P.-E.) |
Nouvelle-Écosse
(N.‑É.) |
Québec
(Qc) |
Saskatchewan
(Sask.) |
Alberta
(Alb.) |
SURVOL DE LA PROTECTION DES ENFANTS |
Le
ministre des Services sociaux et des Aînés de l’Île-du-Prince-Édouard[1] assume la
responsabilité générale d’administrer les services de protection des enfants.
Le système de prestation des services comprend deux unités administratives,
avec cinq bureaux situés dans des collectivités partout dans la province.
Les
services de protection des enfants sont offerts par des travailleurs sociaux
provinciaux dans des équipes responsables de la protection des enfants, sous
la supervision du directeur de la protection des enfants. |
Le
ministère des Services communautaires de la Nouvelle-Écosse[2] est
responsable de la prestation des services de protection des enfants et
élabore des politiques et des programmes, s’assurant que les services sont
offerts conformément à la loi, et octroie du financement aux agences
indépendantes.
20
agences de protection des enfants composent le système de prestation de
services. Parmi ces agences, six sont des bureaux du gouvernement provincial,
et cinq sont des agences indépendantes, notamment l’agence des Services à
l’enfance et à la famille Mi’kmaw, qui offre des services aux familles autochtones
en Nouvelle-Écosse. |
Le
ministère de la Famille et des Aînés du Québec[3] est responsable de la Loisur la protection de la jeunessedes
services obligatoires de protection des enfants. La Loisur la santé et les services sociauxpeut être utilisée par les parents
pour placer les enfants de façon volontaire.
Les
services de protection des enfants sont offerts par des centres pour les
jeunes (centres jeunesse) dans 18 régions administratives partout dans la province. |
Le
ministère des Services sociaux de la Saskatchewan[4] supervise la
qualité et la prestation des services de protection des enfants.
Le
système de prestation de services consiste en trois régions provinciales, qui
ont des bureaux situés dans 22 collectivités, et dont le personnel est constitué
de travailleurs sociaux provinciaux. |
Le
ministère des Services pour les enfants de l’Alberta[5] supervise la
qualité et la prestation des services d’intervention auprès des enfants
offerts par dix autorités régionales responsables des Services à l’enfance et
à la famille,
dont
le personnel est composé d’intervenants provinciaux. Ces Services sont
dirigés par des conseils d’administration communautaires.
Chaque
autorité est dirigée par un chef de direction et mandatée en vue de fournir
une gamme de services spécialisés pour assurer la sécurité et le bien-être
des jeunes. |
RÖLE DES FOURNISSEURS DE SERVICES DE PROTECTION DES
ENFANTS |
Le
rôle des travailleurs de la protection des enfants est d’assurer que les
enfants vulnérables sont protégés dans le contexte de leur propre famille,
lorsque la chose est possible.
Les
services offerts comprennent : évaluations, intervention en cas de
crise, counselling et services de prévention des mauvais traitements des
enfants.
Le
directeur de la protection des enfants peut prendre la garde ou la tutelle
d’enfants, puis les placer sous la garde d’un membre de la famille élargie ou
d’un autre pourvoyeur de soins, lorsque les facteurs de risque à la maison exigent
le retrait temporaire ou permanent des enfants.
Le
personnel de la division des services à l’enfance et à la famille facilite
les adoptions, les diverses formes de placement familial et les soins
résidentiels pour les enfants qui ont besoin de protection, conformément à la
législation, et dans l’intérêt véritable des enfants. |
Le
rôle des agences de protection des enfants et des bureaux de district est
d’agir dans l’intérêt véritable des enfants en :
-
supervisant des enfants confiés à la supervision d’une agence, en vertu de la Childrenand Family Services Act;
-
fournissant une planification complète visant les enfants pris en charge en
permanence;
-
offrant aux familles du soutien et des services pour favoriser leur santé et
leur intégrité;
-
travaillant de concert avec les services sociaux communautaires afin de
prévenir ou de réduire les conditions personnelles, sociales ou économiques
susceptibles de placer les enfants et les familles dans des situations pour
lesquelles ils risquent les mauvais traitements ou la négligence;
-
offrant des services d’adoption et placer les enfants en adoption. |
Tous
les centres jeunesse sont gérés par un directeur de la protection de la
jeunesse, en plus d’être mandatés pour offrir une gamme de services
spécialisés visant à assurer la sécurité et le bien-être des jeunes de moins
de 18 ans.
En
plus des services de protection, les centres jeunesse offrent du counselling
familial, une expertise juridique dans le cadre de litiges portant sur la
garde d’enfants, des aiguillages relatifs à l’adoption, et des recherches de
parents biologiques.
Des
services sont également offerts aux jeunes et à leur famille qui éprouvent de
sérieuses difficultés, et aux jeunes mères qui éprouvent de graves problèmes
d’adaptation. |
Le
rôle des agences de Services à l’enfance et à la famille des Premières
nations et intervenants en matière de protection des enfants en Saskatchewan
est d’agir dans l’intérêt véritable des enfants en :
-
protégeant les enfants des mauvais traitements;
-
enquêtant sur des allégations ou des preuves que des enfants puissent avoir
besoin de protection;
-
offrant des soins aux enfants qui ne sont pas en sécurité à la maison;
-
supervisant des enfants confiés à la supervision d’une agence, en vertu de la Childrenand Family Services Act;
-
fournissant une planification complète visant les enfants pris en charge en
permanence;
-
offrant aux familles du soutien et des services pour favoriser leur santé et
leur intégrité, ainsi que leur famille;
-
offrant des services d’adoption et en plaçant les enfants en adoption. |
En
plus de l’intervention auprès des enfants, les autorités offrent une gamme de
services de soutien familial, notamment des arrangements pour l’adoption et
du soutien familial aux enfants avec une déficience.
En
plus de superviser la prestation de services et l’élaboration de normes, de
politiques et de pratiques, le Ministère finance, surveille et évalue les
autorités, et offre des services administratifs et juridiques, et de gestion
financière et de technologie de l’information.
Chaque
autorité peut élaborer des directives plus détaillées, seulement pour des
pratiques régionales, à condition qu’elles complètent les politiques
provinciales. |
DISPOSITIONS POUR LES ENFANTS AUTOCHTONES |
Bien
que l’Î-P-É n’ait pas d’agence de services à l’enfance et à la famille des
Premières nations déléguée, les deux bandes des Premières nations de la
province ont formé une organisation mixte appelée Confédération des Mi’Kmaq
de l’Île-du-Prince-Édouard, qui offre des services à la famille et à la
collectivité culturellement appropriés aux familles autochtones, avec du
financement de la province et d’AINC.
Les
enfants autochtones qui vivent dans des réserves reçoivent des services de
protection des enfants mandatés de la part des travailleurs sociaux provinciaux,
qui collaborent avec le Programme de soutien aux familles Mi’Kmaq de la Confédération des Mi’Kmaq de l’Île-du-Prince-Édouard, pour répondre aux besoins des enfants
des bandes des Premières nations, d’une façon culturellement appropriée.
Si
un enfant est considéré comme étant autochtone, le directeur de la protection
des enfants est tenu, en vertu de la Child ProtectionAct, d’en aviser la bande avant une audience portant sur un cas
de protection devant la cour, et de consulter la bande pour élaborer un plan
de soins pour l’enfant. |
Les
Services à l’enfance et à la famille des Mi’kmaw de la
Nouvelle-Écosse
fournissent des services aux Premières nations dans les réserves par
l’entremise de la province, et peuvent continuer d’offrir les services
pendant une période de trois mois, si une famille se déplace dans un lieu qui
se trouve à l’extérieur d’une réserve. Après quoi, le cas est transféré à la
compétence locale si une intervention plus longue s’avère nécessaire.
L’agence
des Mi’kmaw offre également des services culturellement appropriés à environ
60 enfants indiens inscrits et non inscrits, métis et inuits qui ont été
transférés afin d’y recevoir des services et des soins, à partir d’autres
agences.
Avant
de commencer les procédures de protection des enfants ou d’adoption auprès
d’un enfant autochtone, l’agence doit en être avisée. |
AINC
octroie du financement à 18 agences de Services à l’enfance et à la famille
des Premières nations pour offrir des services à l’enfance et à la famille,
notamment des services de protection des enfants dans les réserves. Trois de
ces bénéficiaires sont des Centres jeunesse provinciaux.
Pour
appliquer la Loi sur la protection de la jeunesse aux enfants, aux jeunes et
aux familles autochtones, le gouvernement provincial peut conclure une
entente avec des groupes autochtones pour mettre en place un programme de
protection des jeunes pour les enfants autochtones dont la sécurité ou le
développement pourrait être considéré comme étant en danger.
Ces
ententes précisent que les personnes ou les autorités qui y seront autorisées
pourront exercer les responsabilités normalement affectées au directeur de la
protection de la jeunesse. |
AINC
octroie du financement à 18 agences de Services à l’enfance et à la famille
des Premières nations déléguées par la province pour offrir des services de
protection des enfants aux enfants et aux familles dans les réserves.
La
plupart des familles des Premières nations qui vivent dans des réserves en Saskatchewan
reçoivent des services par l’entremise d’agences des Premières nations
déléguées.
Les
membres des Premières nations qui vivent à l’extérieur des réserves reçoivent
des services d’intervention par l’entremise du bureau du ministère provincial
des Services sociaux dans leur région.
Si
un enfant est Indien, en vertu de la Loisur les Indiens, la
bande à laquelle appartient l’enfant doit en être avisée et doit participer
au déroulement de tout procès.
Si
un placement à l’extérieur du foyer parental s’avère nécessaire, tous les
efforts sont déployés pour placer les enfants autochtones chez un membre de
la famille étendue, un membre de la bande ou de la tribu ou une autre famille
autochtone. |
AINC
octroie du financement aux agences des Premières nations déléguées par la
province pour offrir des services d’intervention auprès des enfants et des
familles dans la plupart des réserves en Alberta.
La
plupart des familles des Premières nations dans les réserves en Alberta
reçoivent des services par l’entremise d’agences des Premières nations
déléguées.
Les
dix autorités régionales responsables des Services à l’enfance et à la
famille sont responsables d’offrir des services d’intervention aux enfants et
aux familles des Premières nations qui vivent à l’extérieur des réserves –
tous ces services suivant des directives de pratiques propres à la culture.
Il
existe six Premières nations qui ne reçoivent pas de financement de la part
de la province, mais qui reçoivent des services des autorités provinciales
responsables des Services à l’enfance et à la famille les plus proches.
Dans
certaines circonstances, les enfants métis et des Premières nations qui
vivent à l’intérieur ou à l’extérieur des réserves sont autorisés à ce qu’une
personne issue des Premières nations désignée par leur bande participe à la
planification de cas en tant que personne de référence. |
COMPARAISON ENTRE LE FINANCEMENT DES PROVINCES ET CELUI D’AINC OCTROYÉ AUX AGENCES DE SERVICES À L’ENFANCE ET À LA FAMILLE DES PREMIÈRES NATIONS - ANNEXE B
ÎLE-DU-PRINCE-ÉDOUARD
Les
données ci-dessous dans le cadre de la formule d’AINC sont fondées sur le
modèle d’établissement des coûts élaboré en 2008. La comparaison provinciale
est telle qu’elle était pendant cette période de temps.
Salaires |
Formule d’AINC |
Provincial
[6] |
Directeur |
72 560 $ |
72 560 $ |
Soutien
administratif |
40 492 $ |
40 492 $ |
Administrateur
des RH |
41 612 $ |
41 612 $ |
Soutien
financier |
52 807 $ |
52 807 $ |
Travailleurs
sociaux – protection |
52 807 $ |
52 087 $ |
Travailleurs
sociaux – prévention |
52 087 $ |
52 087 $ |
Superviseurs |
65 306 $ |
65 306 $ |
Avantages
sociaux |
20,45 % des salaires |
15-18 % des salaires |
Ratios
– dotation
En
attente de la permission des provinces pour pouvoir rendre l’information
publique. |
|
|
Information accessible au public
NOUVELLE-ÉCOSSE
Les
données ci-dessous dans le cadre de la formule d’AINC sont fondées sur le
modèle d’établissement des coûts élaboré au cours de l’été 2007. La comparaison
provinciale est telle qu’elle était pendant cette période de temps.
Salaires |
Formule d’AINC |
Marges/Classifications
provinciales
[7] |
Directeur |
77 137 $ |
64 200 $-83 500 $
(SRC 24) |
Soutien
administratif |
35 334 $ |
29 902 $- 36 838 $
(Adm. 14-18) |
Administrateur
des RH |
41 612 $ |
S. O. dans la province |
Soutien
financier |
61 730 $ |
52 700 $-65 900 $
(SRC 17) |
Travailleurs
sociaux – protection |
55 031 $ |
40 763 $-63 182 $
(Prof. 8-14) |
Travailleurs
sociaux – prévention |
55 031 $ |
40 763 $-63 182 $
(Prof. 8-14) |
Superviseurs |
65 979 $ |
56 056 $-68 568 $
(Prof. 16) |
Directeur
– exécution directe |
67 819 $ |
55 700 $-72 400 $
(SRC 20) |
Avantages
sociaux |
20,45 % des salaires |
17,5 % des salaires |
Ratios
– dotation
En
attente de la permission des provinces pour pouvoir rendre l’information
publique. |
|
|
Information accessible au public
QUÉBEC
Les
données ci-dessous dans le cadre de la formule d’AINC sont fondées sur le
modèle d’établissement des coûts élaboré au cours de l’été 2007. La comparaison
provinciale est telle qu’elle était pendant cette période de temps.
Salaires |
Formule d’AINC |
Provincial
[8] |
Directeur |
80 000 $ |
S. O. |
Soutien
administratif |
33 125 $ |
31 226 $-36 427 $ |
Administrateur
des RH |
39 300 $ |
S. O. |
Soutien
financier |
51 000 $ |
S. O. |
Travailleurs
sociaux – protection |
56 502 $ |
52 779 $-57 796 $ |
Travailleurs
sociaux – prévention |
56 502 $ |
52 779 $-57 796 $ |
Superviseurs |
69 340 $ |
66 648 $-72 141 $ |
Avantages
sociaux |
26,4 % |
26,07-29,07 % |
Ratios
– dotation
En
attente de la permission des provinces pour pouvoir rendre l’information
publique. |
|
|
Information accessible au public
SASKATCHEWAN
Les
données ci-dessous dans le cadre de la formule d’AINC sont fondées sur le
modèle d’établissement des coûts élaboré au cours de l’été 2007. La comparaison
provinciale est telle qu’elle était pendant cette période de temps.
Salaires |
Formule d’AINC |
Provincial
[9] |
Directeur |
77 000 $ |
67 452 $-96 444 $
niveau 7-niveau 8 |
Soutien
administratif |
36 150 $ |
30 854 $-38 664 $
niveau 4 |
Administrateur
des RH |
39 300 $ |
S. O. |
Soutien
financier |
51 000 $ |
S. O. |
Travailleurs
sociaux – protection |
53 950 $ |
47 883 $-60 004 $
niveau 9 |
Travailleurs
sociaux – prévention |
53 950 $ |
47 883 $-60 004 $
niveau 9 |
Superviseurs |
59 350 $ |
52 672 $-66 007 $
niveau 10 |
Avantages
sociaux |
20,45 % |
20,1 % |
Ratios
– dotation
En
attente de la permission des provinces pour pouvoir rendre l’information
publique. |
|
|
Information accessible au public
ALBERTA
Les
données ci-dessous dans le cadre de la formule d’AINC sont fondées sur le
modèle d’établissement des coûts élaboré au cours de l’été 2006. La comparaison
provinciale est telle qu’elle était pendant cette période de temps.
Salaires |
Formule d’AINC |
Provincial [10] |
Directeur |
77 000 $ |
S. O. |
Soutien
administratif |
36 000 $ |
S. O. |
Administrateur
des RH |
39 300 $ |
S. O. |
Soutien
financier |
51 000 $ |
S. O. |
Travailleurs
sociaux – protection |
58 100 $ |
58 100 $
TSP 4-TSP 6 |
Travailleurs
sociaux – prévention |
58 100 $ |
58 100 $
TSP 4-TSP 6 |
Superviseurs |
65 500 $ |
65 500 $
TSP 7 |
Avantages
sociaux |
20,45 % |
20,0 % |
Ratios
– dotation
En
attente de la permission des provinces pour pouvoir rendre l’information
publique. |
|
|
|
Information accessible au public
VÉRIFICATRICE GÉNÉRALE, CHAPITRE 4 – COMPTE RENDU SUR L’ÉTAT DE LA MISE EN ŒUVRE DU PLAN D’ACTION DÉPOSÉ LE 8 MAI 2008
RAPPORT AU COMITÉ DE VÉRIFICATION EN DATE DU 30 SEPTEMBRE 2009
PROGRAMME DES SERVICES À L’ENFANCE ET À LA FAMILLE DES PREMIÈRES NATIONS
RAPPORT DU
BUREAU DE LA VÉRIFICATRICE GÉNÉRALE – MAI 2008 – CHAPITRE 4 – PROGRAMMES DES
SERVICES À L’ENFANCE ET À LA FAMILLE DES PREMIÈRES NATIONS
PROGRAMMES
ET PARTENARIATS EN MATIÈRE D’ÉDUCATION ET DE DÉVELOPPEMENT SOCIAL
– DIRECTION GÉNÉRALE DE LA POLITIQUE
SOCIALE ET DES PROGRAM
MES |
RECOMMANDATIONS DU PROJET |
PLAN D’ACTION |
DATE PRÉVUE D’ACHÈVEMENT |
RÉPONSE APPORTÉE AU PROGRAMME |
4.26 Affaires
indiennes et du Nord Canada devrait, en collaboration avec les provinces et
les organismes des premières nations :
* expliquer ce
qu’il entend par « services sensiblement comparables »,
* définir ses
attentes en matière de services et normes culturellement appropriés et
appliquer au programme cette définition et ces attentes. (4.17–4.25) |
AINC
doit veiller à ce que ses autorisations tiennent compte des services sensiblement
comparables et culturellement appropriés.
Par
ailleurs, AINC établira un principe fondé sur l’entente historique des
provinces et des PN portant sur ce qui est considéré comme étant des services
culturellement appropriés.
AINC
doit veiller à ce que le principe tienne compte du cadre tripartite élaboré
dans l’Approche axée sur la prévention rehaussée.
AINC doit veiller
à ce que le principe soit communiqué aux Bureaux régionaux, aux Premières
nations et aux provinces (mise à jour du Manuel du programme des SEFPN). |
01-04-2007
En cours
30-06-2010 |
État : Terminé
Mise à jour/Justification
en date du 31-03-2009 :
AINC
a mis à jour, en avril 2007, ses autorisations concernant le programme des
Services à l’enfance et à la famille. Cette mise à jour comprend une gamme
d’options de placement plus vastes et plus adaptées sur le plan culturel, y
compris la garde intrafamiliale (assurée par les membres de
la famille étendue), les subventions d’après adoption (paiements mensuels
versés aux parents adoptifs) et
les soutiens (y compris les
services de counseling et le soutien apporté pour les besoins particuliers des
enfants souffrant d’incapacité) afin d’encourager le placement permanent des
enfants.
____________________________________
Mise à jour/Justification en date du 30
-09-2009 :
Le principe des services culturellement appropriés a été
élaboré et présenté comme faisant partie de la réponse apportée par le
gouvernement aux recommandations du Comité permanent des comptes publics. Dans
leur élaboration actuelle, les cadres et plans d’activités continuent
d’intégrer des services culturellement appropriés.
État :En cours
Mise à jour/Justification
en date du 31-03-2009 :
AINC
établira le principe des services culturellement appropriés dont la
définition précise dépendrait de l’interprétation des différents peuples des
Premières nations selon la situation
et les besoins particuliers et uniques des collectivités. Des services
particuliers culturellement appropriés sont insérés à la fois dans les
documents-cadres et dans les plan d’activités qui constituent la base de l’Approche
axée sur la prévention rehaussée des régions qui ont adopté cette approche. Le
Ministère établira ce principe dès juillet 2009 dans le cadre de sa réponse
aux recommandations du Comité permanent des comptes publics.
______________________________________
Mise à jour/Justification en date du 30
-09-2009 :
Le cadre tripartite
du Québec et de l’Île-du-Prince-Édouard décrit clairement les attentes en
matière de services culturellement appropriés, ainsi que la comparabilité
raisonnable de ces services à ceux offerts par les provinces.
État : En cours
Mise à
jour/Justification en date du 31-03-2009 :
Le
cadre tripartite de l’Alberta, de la Saskatchewan et de la Nouvelle-Écosse
décrit clairement les attentes en matière de services culturellement
appropriés, ainsi que la comparabilité raisonnable de ces services à ceux offerts
par les provinces.
_____________________________________
Mise à jour/Justification en date du 31
-09-2009 :
Le principe sera incorporé dans la version révisée et mise
à jour du Manuel national des SEFPN, dont la date prévue d’achèvement est le
30 juin 2010
.
État : En cours
Mise à
jour/Justification en date du 31-03-2009 :
Une fois établi,
le principe des services adaptés sera communiqué aux Bureaux régionaux, aux
Premières nations et aux provinces. |
4.32 Affaires indiennes et du Nord Canada devrait conclure
des ententes avec les provinces et avec les organismes des Premières nations
en place. Ces ententes devraient, au minimum, définir uniformément quelles
instances sont responsables de la prestation des services d’aide sociale à
l’enfance exigés dans le cadre de la législation provinciale, de même que les
services qui seront offerts. (4.27–4.31) |
AINC doit veiller
à ce que les ententes conclues avec les organismes des SEFPN comprennent les
exigences en matière de plans d’activités, et de plans de travail comme il
convient (tant dans le cas de l’Approche axée sur la prévention rehaussée que
dans celui de la période de transition vers cette approche), qui précisent
clairement les rôles et la responsabilité en matière de prestation des
services d’aide sociale à l’enfance exigés dans le cadre de la législation
provinciale, ainsi que celle des services qui seront offerts.
AINC doit veiller
à ce que les formats de présentation des rapports du plan de travail et du plan
d’activités soient incorporés dans le Guide national de présentation des
rapports 2008-2009, qui est utilisé par AINC pour servir de guide aux
bénéficiaires des Premières nations dans la préparation de leurs rapports. |
31-03-2010 |
Mise à jour/Justification en date du 31
-09-2009 :
Le Québec et l’Île-du-Prince-Édouard font à présent partie
du cadre de responsabilisation tripartite. La Nouvelle-Écosse a signé une
entente tripartite. Les programmes du SEFPN qui n’ont pas encore adopté
l’Approche axée sur la prévention rehaussée sont tenus de soumettre des plans
de travail dans le cadre du financement de l’année financière 2010-2011.
État : En cours
Mise à
jour/Justification en date du 31-03-2009 :
L’Alberta, la Nouvelle-Écosse
et la Saskatchewan font déjà partie, avec les provinces et AINC, du cadre de
responsabilisation tripartite, ce qui exige la présentation de plans
d’activité pour être en mesure d’accéder au financement rehaussé de la
prévention. Outre le cadre tripartite, l’organisme des SEFPN de la
Nouvelle-Écosse a conclu une entente de financement avec la province, tout
comme l’ont fait les organismes du Nouveau-Brunswick, de Terre-Neuve, de
l’Île-du-Prince-Édouard, et le Yukon, qui ont également conclu une entente
avec leurs provinces ou leurs territoires respectifs, lesquels exposent
brièvement les responsabilités et rôles respectifs des parties. Nous nous
efforcerons, avec les autres provinces, d’établir des ententes semblables
précisant les rôles et les responsabilités.
Les organismes
qui n’ont pas encore adopté l’Approche axée sur la prévention rehaussée ont
commencé à élaborer des plans de travail, comme on le leur recommandait pour
l’année financière 2009-2010. Ces derniers devront soumettre leurs plans de
travail dans le cadre du financement de l’année financière 2010-2011.
Mise à jour/Justification en date du 31-03-2009 :
Le Guide national 2010-2011 de présentation des rapports a été mis à
jour pour l’année financière correspondante.
État : En cours
Mise à
jour/Justification en date du 31-03-2009 :
Le Guide national
de présentation des rapports a été mis à jour en mars 2008. |
4.37 Au cours de la négociation des ententes passées avec
chacune des provinces, Affaires indiennes et du Nord Canada devrait, en
consultation avec les Premières nations, s’assurer que la législation
provinciale a bien été respectée. Le Ministère doit, d’autre part, analyser
l’information obtenue et, au besoin, faire un suivi. (4.33–4.36) |
AINC doit, avec
les provinces, s’efforcer de veiller à ce que les organismes respectent bien
la législation provinciale.
AINC doit veiller
à ce que des examens de conformité soient réalisés régulièrement, et selon
les besoins.
AINC doit
financer les discussions tripartites sur les questions intéressant chacune
des provinces et trouver un terrain de collaboration comprenant
l’établissement de nouveaux cadres rehaussés de prévention.
AINC doit
coordonner un calendrier pour les auto-évaluations de l’organisme des SEFPN afin
d’être à même d’évaluer l’efficacité de l’organisme, y compris la conformité
aux normes provinciales, et cela, selon un cycle de trois ans.
AINC doit veiller
à ce que soient menées des auto-évaluations et à ce que les résultats soient
consolidés et figurent dans le rapport triennal final. |
En cours
31-03-2010
En cours
Terminé
31-03-2010 |
Mise à jour/Justification en date du 30
-09-2009 :
AINC s’efforce, avec les provinces, une par une, de
s’assurer que les programmes des SEF des Premières nations sont conformes à
la législation provinciale, y compris les travaux menés actuellement au
Manitoba et au Nouveau-Brunswick.
État : En cours
Mise à
jour/Justification en date du 31-03-2009 :
AINC est
intervenu auprès des organismes au moment où les provinces on indiqué les
domaines à améliorer. AINC et le gouvernement du Manitoba cofinancent la
vérification d’un organisme particulier de la province du Manitoba.
Dans la région de
l’Atlantique, les fonds provenant d’une Première nation ont été réaffectés à
la province étant donné que le personnel de protection ne se conformait pas
aux normes provinciales, et de ce fait aux autorisations du Ministère. Depuis, la province en question a procuré à la Première
nation une surveillance et des ressources.
Mise à jour/Justification en date du 30
-09-2009 :
Un montant additionnel de 500 000 $ a été versé en
2009-2010 dans cinq (5) régions pour renforcer les activités de conformité. Au
terme de ces activités, les régions présenteront un rapport sur les progrès
réalisés, en fonction des plans de travail approuvés.
État : En cours
Mise à
jour/Justification en date du 31-03-2009 :
Tous les
organismes des SEFPN doivent se conformer aux normes provinciales. Les
régions d’AINC ont réalisé 27 examens de conformité au cours de l’année
financière 2008-2009.
______________________________________________
Mise à jour/Justification en date du 30
-09-2009 :
AINC continue de fournir des fonds pour soutenir les
discussions tripartites tenues dans toutes les provinces.
État : En cours
Mise à
jour/Justification en date du 31-03-2009 :
AINC s’est
beaucoup impliqué dans les discussions tripartites qui ont eu lieu durant la
période de transition du programme des SEFPN à l’Approche axée sur la
prévention rehaussée. C’est là un exercice en cours.
________________________________________
État : Terminé
Mise à
jour/Justification en date du 31-03-2009 :
Un calendrier des
auto-évaluations annuelles de l’organisme des SEFPN, selon un cycle de trois
ans, a été établi en 2007-2008 avec les régions et des fonds ont été
transférés pour la première année des évaluations.
Le financement des évaluations des organismes sera à présent, dès octobre
2009, inclus dans les affectations régionales.
_________________________________________
Mise à jour/Justification en date du 30
-09-2009 :
On a reçu les auto-évaluations de six des sept provinces,
et ces dernières font actuellement l’objet d’un examen. On entamera le rapport
triennal final dès que l’examen des rapports individuels sera terminé.
État : En cours
Mise à
jour/Justification en date du 31-03-2009 :
Vingt-et-une (21)
des évaluations sont en cours et les rapports sont attendus d’ici à la fin de
l’été 2009. En fonction d’une analyse des auto-évaluations de l’organisme,
AINC entamera des discussions avec les provinces pour être en mesure de travailler
sur les faiblesses de chacun des organismes et de partager en septembre 2009 les
pratiques exemplaires. AINC étudie les possibilités offertes par les
provinces en matière d’examens conjoints et s’efforce, en collaboration avec
les provinces, de corriger les irrégularités éventuelles signalées au cours
des examens des programmes provinciaux. |
4.42 Affaires indiennes et du Nord Canada devrait
résoudre les différents de base qui l’oppose à Santé Canada en ce qui
concerne leurs responsabilités respectives en matière de financement pour ce
qui est des services offerts aux enfants des Premières nations placés. (4.38–4.41) |
AINC doit rencontrer régulièrement les
représentants officiels de Santé Canada pour clarifier les responsabilités et
le financement des enfants placés des Premières nations vivant dans les
réserves, et élaborer une réponse du fédéral au sujet du principe de Jordan.
AINC doit trouver des contacts clés (des
correspondants) aux bureaux régionaux de son ministère et à ceux de Santé
Canada pour identifier, et traiter, les questions de l’heure liées au secteur
des compétences en ce qui a trait aux services dont ont besoin les enfants
ayant des déficiences multiples.
AINC doit travailler en collaboration avec Santé
Canada à l’élaboration d’un Protocole d’entente.
AINC et Santé Canada doivent s’efforcer de résoudre
les questions du financement et de l’admissibilité liées au Programme des
services de santé non assurés (gérés à l’extérieur de Santé Canada). |
En cours
En cours
Terminé |
Mise à jour/Justification en date du 30-09-2009 :
SC et AINC se réunissent régulièrement pour
discuter de la mise en œuvre du principe de Jordan. SC a clarifié son
approche de la couverture par le SSNA des frais médicaux des enfants placés,
qui résident habituellement dans les réserves, et accepte à présent d’assumer
les frais de tous les enfants qui y ont droit.
État : En cours
Mise à
jour/Justification en date du 31-03-2009 :
AINC et SC se
sont rencontrés à plusieurs occasions au cours de l’année financière 2008-2009
et ont élaboré une réponse du fédéral sur l’approche de « l’enfant d’abord » qui
portera sur la question du financement.
(Commentaires
du Comité de vérification : * Des lettres ont été envoyées en mai 2008 par les
ministres Strahl (d’AINC) et Clement (de Santé Canada) présentant les grandes
lignes de la réponse du fédéral – l’approche dite de « l’enfant d’abord » – et
invitant les provinces à travailler en collaboration à la mise en œuvre de
cette réponse
)
Mise à jour/Justification en date du 31-09-2009 :
Les correspondants régionaux se réuniront une nouvelle fois à la
mi-octobre 2009.
État : En cours
Mise à
jour/Justification en date du 31-03-2009 :
Les
correspondants régionaux ont été nommés à la fois par AINC et par Santé
Canada et se réunissent régulièrement pour discuter des aspects nécessitant
des éclaircissements. Les réunions des correspondants d’AINC et de Santé
Canada se sont tenues en septembre 2008 et en février 2009. Ces réunions ont permis de développer
une meilleure compréhension des responsabilités fédérales et de faire le point
sur les activités qui se déroulent dans les autres compétences. Santé Canada
a obtenu l’approbation d’une approche visant à traiter en mars 2009 des
questions litigieuses au niveau des provinces.
_______________________________________________
Mise à jour/Justification en date du 30
-09-2009 :
Un PE sera signé en mai 2009 entre SC et AINC.
Mise à
jour/Justification en date du 31-03-2009 :
Un PE sera signé en mai 2009 par la haute direction
d’AINC et de Santé Canada.
________________________________________________
État : Terminé
Mise à
jour/Justification en date du 31-03-2009 :
Santé Canada
assumera les dépenses admissibles dans le cadre du Programme des services de
santé non assurés à l’intention des enfants pris en charge par les organismes
des SEFPN. |
4.47 Affaires indiennes et du Nord Canada devrait examiner
les exigences des ressources humaines pour ce programme et allouer les
ressources suffisantes pour répondre à ces exigences. (4.44–4.46) |
AINC doit mener
un examen des exigences des ressources humaines pour le Programme.
AINC doit évaluer
la faisabilité et réaffecter les ressources au sein du Ministère de façon
intérimaire, et élaborer un processus pour la réaffectation afin de renforcer
les efforts de conformité et de fournir de l’information sur le rendement. |
Terminé
31/12/2009 |
État : Terminé
Mise à
jour/Justification en date du 31/03/2009 :
AINC a examiné
ses exigences en ressources humaines.
_________________________________________
Mise à jour/Justification en date du 30/09/2009 :
La faisabilité de réaffecter les ressources d’une façon
continue est prise en considération.
État : En cours
Mise à
jour/Justification en date du 31/03/2009 :
AINC a réaffecté
les ressources au sein du Ministère de façon intérimaire, et un processus de réaffectation
visant à renforcer les efforts de conformité et fournir de l’information sur
le rendement est en place. |
4.67 Affaires indiennes et du Nord Canada, en
consultation avec les Premières nations et les provinces, devrait s’assurer
que sa nouvelle formule de financement et son approche pour financer les
agences des Premières nations sont directement liées aux lois et aux normes
provinciales, qu’elles reflètent la série actuelle de services de protection
des enfants, et qu’elles tiennent compte de la variété de populations et les
besoins des collectivités des Premières nations pour lesquelles il finance
des services de protection des enfants dans les réserves. (4.48–4.66) |
AINC
doit s’assurer que le travail de transition vers l’Approche axée sur la prévention
rehaussée comprend les exigences telles que décrites dans les recommandations
du BVG.
Le
nouveau modèle d’établissement des coûts est élaboré après l’examen du
programme provincial, des salaires et du volume de cas, respectivement, afin
de déterminer la comparabilité provinciale dans le cadre des autorisations du
programme des SEFPN.
AINC doit
s’assurer qu’une fois le financement obtenu, les plans d’activités sont
élaborés par les agences, définissant clairement la comparabilité
provinciale, la pertinence culturelle et la façon dont les besoins de la
collectivité sont satisfaits.
AINC continue
de travailler avec ses partenaires disposés à effectuer la transition du
Programme des Services à l’enfance et à la famille des Premières nations, et
désireux de le faire. |
31/03/2013
De longue durée
31/03/2013 |
Mise à jour/Justification en
date du 30/09/2009 : Le plan d’action économique du Canada a annoncé une
somme supplémentaire de 20 M$ pendant deux ans pour mettre en œuvre l’Approche
axée sur la prévention rehaussée. Cette transition est en cours à l’Île-du-Prince-Édouard et au Québec.
Le travail continue dans les compétences restantes pour élaborer des cadres
tripartites de prévention rehaussée.
État : De longue durée
Mise à
jour/Justification en date du 31/03/2009 :
AINC exige
l’élaboration de cadres tripartites de prévention rehaussée et de nouvelles
méthodologies d’établissement des coûts, en partenariat avec les provinces et
les Premières nations. Les cadres présentent les services raisonnablement
comparables et culturellement appropriés qui seront offerts pendant une
période de cinq ans.
AINC fournit 98,1
M$ pendant 5 ans pour mettre en œuvre cette nouvelle approche en Alberta, à
partir de 2007-2008, et toutes les agences ont choisi d’adopter l’approche
avant le 31 mars 2008. En juillet 2008, des cadres tripartites ont été
établis entre le gouvernement du Canada et les provinces de Nouvelle-Écosse et
de Saskatchewan, et les Premières nations dans ces provinces, pour mettre en
œuvre l’Approche axée sur la prévention rehaussée. AINC a investi une somme
additionnelle de 10,2 M$ au cours de cinq ans en Nouvelle-Écosse et de
104,8 M$ au cours de cinq ans en Saskatchewan, pour les agences des
Premières nations desservant des enfants dans les réserves.
_______________________________________________
Mise à jour/Justification en
date du 30/09/2009 :
L’élaboration de plans d’activités complets est présentement
en cours au Québec et à l’Île-du-Prince-Édouard, et sera terminée durant
l’année financière.
État : De longue durée
Mise à
jour/Justification en date du 31/03/2009 :
En
Alberta, des plans d’activités d’une durée de cinq ans ont été élaborés dans
toutes les 18 agences, avant la fin de mars 2008.
En Nouvelle-Écosse,
un plan d’activités d’une durée de cinq ans a été élaboré avant la fin de
mars 2009.
En
Saskatchewan, des plans d’activités d’une durée de cinq ans ont été élaborés par
13 des 18 agences qui étaient prêtes à adopter l’approche en 2008-2009. La
région continuera de travailler avec les 5 agences restantes pour peaufiner
les plans d’activités au cours de l’année financière 2009-2010.
________________________________________________
Mise à jour/Justification en
date du 30/09/2009 :
AINC poursuit le travail avec les compétences restantes
relativement à la transition vers la nouvelle approche.
État : De longue durée
Mise à
jour/Justification en date du 31/03/2009 :
On
prévoit que la plupart des compétences, ou toutes ces dernières, auront
adopté l’Approche axée sur la prévention rehaussée dans les réserves d’ici
2012-2013. |
4.74 Affaires indiennes et du Nord Canada devrait
déterminer l’ensemble des coûts pour répondre aux exigences politiques du
Programme des Services à l’enfance et à la famille des Premières nations. Il
devrait aussi régulièrement examiner le budget du programme pour s’assurer
qu’il continue à répondre aux exigences du programme et à minimiser l’impact
financier du programme sur d’autres programmes ministériels. (4.68–4.73) |
AINC doit revoir
l’estimation de ses coûts pour la prestation du programme de façon régulière,
tant à l’échelle régionale que nationale, et intégrer les mises à jour dans
toute analyse de rentabilisation. |
Trimestriellement |
Mise à jour/Justification en date du 30-09-2009 :
AINC continue de travailler à l’analyse de rentabilisation
qui comprend le coût en entier pour répondre aux exigences de fonctionnement.
État : De longue durée
Mise à
jour/Justification en date du 31/03/2009 :
AINC a
continuellement évalué les exigences de financement, à mesure qu’il a
effectué la transition du programme de SEFPN vers l’Approche axée sur la
prévention rehaussée. Chaque demande d’autorisation liée aux politiques et au
financement comprend des analyses de rentabilisation mise à jour.
AINC poursuivra
ses examens annuels, en plus de solliciter des sources de ressources
additionnelles, afin de minimiser l’impact financier du programme sur
d’autres programmes ministériels. |
4.82 Affaires indiennes et du Nord Canada devrait
effectuer les examens de conformité sur place, tel que requis dans le cadre
du Programme des Services à l’enfance et à la famille des Premières nations.
Il devrait également s’assurer que sa région de la Colombie-Britannique est conforme à l’autorisation du Conseil du Trésor. (4.75–4.81) |
AINC doit
accroître ses activités de conformité au début de 2008-2009, et de façon
continue par la suite.
AINC doit
s’assurer qu’avant d’adopter l’Approche axée sur la prévention rehaussée, les
agences de SEFPN ont récemment entrepris des activités de conformité.
AINC doit
déterminer les pratiques exemplaires sur la conformité, notamment s’assurer
de la participation des représentants de l’Administration centrale dans les
examens régionaux de conformité, afin de guider les révisions de la
directive.
La région de la Colombie-Britannique d’AINC doit élaborer un plan d’action pour mieux se conformer aux
autorisations du programme avec une transition en bonne et due forme qui ne
vont pas compromettre les services de SEFPN pour les enfants des Premières
nations. |
De longue durée
31/03/2013
31/03/2010
31/03/10 |
Mise à jour/Justification en
date du 30/09/2009 :
Une somme additionnelle de 500 000 $ a été
fournie de façon à renforcer la conformité dans cinq régions en 2009-2010 et
les activités approuvées sont soutenues et surveillées par l’AC.
État : De longue durée
Mise à jour/Justification
en date du 31/03/2009 :
Les régions
d’AINC ont mené 27 examens de conformité durant l’année financière 2008-2009.
Mise à jour/Justification en
date du 30-09-2009 :
Les examens de conformité seront menés par l’Î-P-É et le
Québec dans le cadre du processus de transition vers l’approche axée vers la
prévention rehaussée.
État : De longue durée/31/03/2013
Mise à
jour/Justification en date du 31-03-2009 :
Cette pratique
est en place en Alberta, en Saskatchewan et en Nouvelle-Écosse, et sera en
place dans les provinces suivantes afin d’adopter l’Approche axée sur la
prévention rehaussée.
Mise à jour/Justification en
date du 30-09-2009 :
L’AC d’AINC HQ travaillera avec l’Alberta et la Saskatchewan à un cadre de contrôle de gestion qui comprendra l’examen des pratiques de
conformité dans la nouvelle approche. L’AC continue de fournir du soutien aux
activités de conformité régulière permanente et à la surveillance
trimestrielle des activités de conformité rehaussée dans les régions
financées pour recevoir des ressources de conformité additionnelles.
État : En cours
Mise à
jour/Justification en date du 31-03-2009 :
La directive et
l’approche de conformité des SEFPN seront liées à l’approche à l’échelle du
secteur, présentement en développement, dans le cadre des activités de
gestion de risque et des activités de conformité dirigées par le Secteur de
la vérification et de l’évaluation. La directive de conformité des SEFPN
révisée doit être terminée d’ici mars 2010.
Mise à jour/Justification en date du 30/09/2009 :
Les principes soutenant l’élaboration d’un plan de
transition ont fait l’objet d’une entente entre AINC et la C.-B. Le personnel régional se penche sur les pratiques exemplaires des autres régions, et un
calendrier de la mise en œuvre est en voie d’être élaboré.
État : En cours
(
Commentaire
du Comité de vérification :*Une ébauche de plan fait l’objet d’une
élaboration.) |
4.91 Affaires indiennes et du Nord Canada devrait définir
l’information dont il a besoin pour gérer le programme et rendre compte des
résultats, en mettant l’accent particulièrement sur les résultats. En
coopération avec les Premières nations et les provinces, AINC devrait
élaborer des indicateurs de rendement, définir l’information requise,
recueillir l’information et s’assurer de sa qualité. (4.83–4.90) |
AINC doit
élaborer des indicateurs de rendement pour le programme de SEFPN.
AINC doit valider
les indicateurs de rendement avec les principaux intervenants (bureaux
régionaux, Premières nations).
AINC doit élaborer un système national d’information
des SEFPN visant à saisir des données tant quantitatives que qualitatives qui
démontreraient les résultats du programme. |
31/03/2008
31/03/2010
28/02/2010 |
État : Terminé
Mise à
jour/Justification en date du 31/03/2009 :
Au cours de
l’année financière 2007-2008, AINC a produit un Cadre de gestion et de
responsabilisation axé sur les résultats qui comprenait une stratégie de
mesure de rendement, qui est présentement peaufinée.
(
Commentaire
du Comité de vérification : *Des stratégies de mesure de rendement
sont maintenant requises par la politique du gouvernement du Canada sur
l’évaluation, du 1er avril, et la politique sur le transfert de
paiement d’octobre.)
_____________________________________
Mise à jour/Justification en
date du 30/09/2009 :
AINC s’est réuni avec le personnel régional et des
représentants des Premières nations en juillet 2009 pour discuter de
l’élaboration des indicateurs. Le cadre de mesure de rendement des SEFPN a
été mis à jour en septembre 2009. L’achèvement de la validation des
indicateurs est prévu pour l’hiver 2010.
État : En cours
Mise à
jour/Justification en date du 31/03/2009 :
AINC s’est réuni
avec les bureaux régionaux et a mené un exercice de validation des
indicateurs de rendement en février 2008. AINC a également entamé des discussions
avec les provinces/territoires en septembre 2008 pour discuter de
l’élaboration des indicateurs qui a fait l’objet d’une entente mutuelle.
AINC prévoit se réunir avec les représentants des Premières nations pour
valider les indicateurs et peaufiner le processus. La date prévue de la
réunion est le printemps 2009, avec une stratégie de mesure de rendement
achevée et mise à jour en place d’ici la fin de septembre 2009.
_________________________________________________
Mise à jour/Justification en
date du 31/03/2009 :
L’approbation préliminaire de projet pour le système de
GITI devrait être achevée au début de 2010.
État : En cours
Mise à
jour/Justification en date du 31/03/2009 :
AINC a entrepris
du travail portant sur la mise au point d’un système national d’information
des SEFPN. La première étape de la mise au point exige la préparation de
l’approbation préliminaire de projet pour cerner les exigences des
ressources, de même que les systèmes potentiels. La date prévue d’achèvement
de l’approbation préliminaire de projet est septembre 2009. |
|