Passer au contenu

FOPO Rapport du Comité

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

house of commons
HOUSE OF COMMONS
CHAMBRE DES COMMUNES
OTTAWA, CANADA
40th Parliament, 2nd Session 40e Législature, 2e session
The Standing Committee on Fisheries and Oceans has the honour to present its Le Comité permanent des pêches et des océans a l’honneur de présenter son
FOURTH REPORT QUATRIÈME RAPPORT

Pursuant to Standing Order 108(2), your Committee has considered the matter of the Canadian seal harvest.

Conformément à l'article 108(2) du Règlement, le Comité a étudié la question de la chasse aux phoques au Canada.

The Standing Committee on Fisheries and Oceans fully endorses the harp seal hunt, it approves of current regulated killing methods, approves that the harvesting of harp seals is fully acceptable and that the Canadian harp seal hunt is humane, responsible and sustainable and should continue for generations to come and the Committee strongly condemns the ban of Canadian seal products by the European Union.

Le Comité permanent des pêches et des océans endosse sans réserve la chasse aux phoques du Groenland, approuve les méthodes réglementées qui sont actuellement employées pour abattre ces phoques, considère cette chasse tout à fait acceptable, juge qu’elle est faite de manière non cruelle, responsable et durable et qu’elle devrait se poursuivre pendant encore des générations et le Comité condamne catégoriquement la prohibition des produits canadiens du phoque par l'Union européenne.

A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meeting No. 23) is tabled. Un exemplaire des Procès-verbaux pertinents (séance no23) est déposé.
Respectfully submitted, Respectueusement soumis,
Le président,



RODNEY WESTON
Chair