FINA Rapport du Comité
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
HOUSE OF COMMONS CHAMBRE DES COMMUNES OTTAWA, CANADA |
39th Parliament, 2nd Session | 39e Législature, 2e Session |
The Standing Committee on Finance has the honour to present its | Le Comité permanent des finances a l’honneur de présenter son |
NINTH REPORT | NEUVIÈME RAPPORT |
In accordance with its Order of Reference of Monday, February 25, 2008, your Committee has considered Bill C-219, An Act to amend the Income Tax Act (deduction for volunteer emergency service), and agreed on Thursday, June 12, 2008, to report it with the following amendments: | Conformément à son Ordre de renvoi du lundi 25 février 2008, votre Comité a étudié le projet de loi C-219, Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (déduction pour volontaires des services d'urgence), et a convenu le jeudi 12 juin 2008, d’en faire rapport avec les amendements suivants : |
Clause 1 | Article 1 |
That Bill C-219, in Clause 1, be amended (a) by replacing lines 6 to 8 on page 1 with the following: | Que le projet de loi C-219, à l'article 1, soit modifié a) par substitution, aux lignes 6 et 7, page 1, de ce qui suit : |
“the end of paragraph (y) and by adding the following after paragraph (z): | « l’alinéa z), de ce qui suit : |
(z.1) $1,000, if the taxpayer performed in the” | z.1) 1 000 $, si le contribuable a accompli » |
(b) by replacing line 14 on page 1 with the following: | b) par substitution, à la ligne 15, page 1, de ce qui suit : |
“(z.2) $2,000, if the taxpayer performed in the” | « z.2) 2 000 $, si le contribuable a accompli » |
Clause 2 | Article 2 |
That Bill C-219, in Clause 2, be amended | Que le projet de loi C-219, à l'article 2, soit modifié : |
(a) by replacing lines 21 to 23 on page 1 with the following: | a) par substitution, aux lignes 23 à 25, page 1, de ce qui suit : |
“following after section 60.03: | « tion, après l’article 60.03, de ce qui suit : |
60.04 (1) In order to claim a deduction under paragraph 60(z.1), a taxpayer shall provide ” | 60.04 (1) Le contribuable doit, pour se prévaloir de la déduction visée à l’alinéa 60z.1), » |
(b) by replacing line 2 on page 2 with the following: | b) par substitution, à la ligne 2, page 2, de ce qui suit : |
“paragraph 60(z.2), a taxpayer shall provide a” | « la déduction visée à l’alinéa 60z.2), remettre une » |
(c) by replacing lines 12 and 13 on page 2 with the following: | c) par substitution, aux lignes 14 et 15, page 2, de ce qui suit : |
“60.05 A taxpayer is not entitled to claim a deduction under paragraph 60(z.1) or (z.2) for a” | « 60.05 Le contribuable ne peut se prévaloir de la déduction visée aux alinéas 60z.1) ou z.2) pour » |
Your Committee has ordered a reprint of Bill C-219, as amended, as a working copy for the use of the House of Commons at the report stage. | Votre Comité a ordonné la réimpression du projet de loi C-219, tel que modifié, pour servir de document de travail à la Chambre des communes à l’étape du rapport. |
A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meetings Nos. 48 and 49) is tabled. | Un exemplaire des Procès-verbaux pertinents (séances nos 48 et 49) est déposé. |
Respectfully submitted, | Respectueusement soumis, |
Le président,
ROB MERRIFIELD Chair |