Skip to main content

House Publications

The Debates are the report—transcribed, edited, and corrected—of what is said in the House. The Journals are the official record of the decisions and other transactions of the House. The Order Paper and Notice Paper contains the listing of all items that may be brought forward on a particular sitting day, and notices for upcoming items.

For an advanced search, use Publication Search tool.

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

Previous day publication Next day publication

Notice Paper

No. 170

Wednesday, June 13, 2007

2:00 p.m.

Feuilleton des avis

No 170

Le mercredi 13 juin 2007

14 heures


Introduction of Government Bills

Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement

Introduction of Private Members' Bills

Dépôt de projets de loi émanant des députés

June 12, 2007 — Mr. St. Denis (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing) — Bill entitled “An Act to amend the Electoral Boundaries Readjustment Act (Northern Ontario)”. 12 juin 2007 — M. St. Denis (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing) — Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi sur la révision des limites des circonscriptions électorales (Nord de l'Ontario) ».

Notices of Motions (Routine Proceedings)

Avis de motions (Affaires courantes ordinaires)

June 12, 2007 — The Leader of the Government in the House of Commons and Minister for Democratic Reform — That, in accordance with subsection 39(1) of the Public Servants Disclosure Protection Act, Chapter 46 of the Statutes of Canada, 2005, this House approve the appointment of Christiane Ouimet as Public Integrity Commissioner. 12 juin 2007 — Le leader du gouvernement à la Chambre des communes et ministre de la réforme démocratique — Que, conformément au paragraphe 39(1) de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles, chapitre 46 des Lois du Canada (2005), cette Chambre approuve la nomination de Christiane Ouimet à titre de commissaire à l'intégrité du secteur public.


June 12, 2007 — The Leader of the Government in the House of Commons and Minister for Democratic Reform — That, in accordance with subsection 81(1) of the Parliament of Canada Act, Chapter P-1 of the Revised Statutes of Canada, 1985, this House approve the appointment of Mary Elizabeth Dawson as Conflict of Interest and Ethics Commissioner. 12 juin 2007 — Le leader du gouvernement à la Chambre des communes et ministre de la réforme démocratique — Que, conformément au paragraphe 81(1) de la Loi sur le Parlement du Canada, chapitre P-1 des Lois révisées du Canada (1985), cette Chambre approuve la nomination de Mary Elizabeth Dawson à titre de commissaire aux conflits d'intérêts et à l'éthique.


June 12, 2007 — Ms. Nash (Parkdale—High Park) — That the Eighth Report of the Standing Committee on Government Operations and Estimates, presented on Monday, June 11, 2007, be concurred in. 12 juin 2007 — Mme Nash (Parkdale—High Park) — Que le huitième rapport du Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires, présenté le lundi 11 juin 2007, soit agréé.
Debate — limited to 3 hours, pursuant to Standing Order 66(2). Débat — limite de 3 heures, conformément à l’article 66(2) du Règlement.
Voting — not later than the expiry of the time provided for debate. Mise aux voix — au plus tard à la fin de la période prévue pour le débat.

Questions

Questions

Q-2732 — June 12, 2007 — Mr. Godin (Acadie—Bathurst) — Regarding the Office of the Umpire acting under the Employment Insurance Act: (a) how many umpires are there in Canada; (b) how many of these umpires are bilingual; (c) where are these bilingual umpires located; and (d) once it has been established that a matter should go before an umpire, how long does it take from the initial request to be heard by an umpire until the appearance before an umpire for matters to be heard in English and French respectively? Q-2732 — 12 juin 2007 — M. Godin (Acadie—Bathurst) — En ce qui concerne le Bureau du juge-arbitre, agissant dans le cadre de la Loi sur l’assurance-emploi : a) combien y a-t-il de juges-arbitres au Canada; b) combien de ces juges-arbitres sont-ils bilingues; c) où sont situés ces juges-arbitres bilingues; d) une fois qu’il a été établi qu’une cause devait se rendre devant un juge-arbitre, combien de temps s’écoule-t-il entre la demande initiale pour être entendu devant un juge-arbitre et la comparution devant un juge-arbitre pour, respectivement, les causes francophones et les causes anglophones?
Q-2742 — June 12, 2007 — Mr. Godin (Acadie—Bathurst) — With regard to the Office of the Commissioner of Official Languages' Preliminary Investigation Report of May 2007, “Investigation of Complaints Concerning the Federal Government's 2006 Expenditure Review”: a) when is the government going to provide certain documents that the Office requested; (b) why did the government delay in providing a definitive response to the written request for these documents; and (c) are the documents still confidential and, if so, why? Q-2742 — 12 juin 2007 — M. Godin (Acadie—Bathurst) — En ce qui concerne le Rapport d’enquête préliminaire de mai 2007 du Commissariat aux langues officielles, « Enquête sur les plaintes portant sur l’examen des dépenses de 2006 du gouvernement fédéral » : a) quand le gouvernement va-t-il fournir certains documents demandés par le Commissariat; b) pourquoi le gouvernement a-t-il tardé à offrir une réponse définitive aux demandes écrites pour obtenir ces documents; c) les documents sont-ils encore confidentiels et, le cas échéant, pourquoi?
Q-2752 — June 12, 2007 — Mr. Godin (Acadie—Bathurst) — With regard to the document entitled “In the Hot Seat: an Evening Primer for Committee Chairs”, did the Government House Leader’s Office and the Privy Council Office (PCO) devote any resources to the creation of the manual and, if so: (a) what was the monetary value of the resources devoted by PCO and the Government House Leader’s Office; (b) when did this activity occur; and (c) who were the government employees involved in this work? Q-2752 — 12 juin 2007 — M. Godin (Acadie—Bathurst) — En ce qui concerne le document intitulé « In the Hot Seat: an Evening Primer for Committee Chairs », le bureau du leader du gouvernement à la Chambre et le Bureau du Conseil privé (BCP) ont-ils consacré des ressources à la création de ce guide et, le cas échéant : a) à combien s’élèvent, en argent, les ressources consacrées par le BCP et le bureau du leader du gouvernement à la Chambre; b) quand cette activité a-t-elle eu lieu; c) quels sont les employés du gouvernement qui y ont participé?
Q-2762 — June 12, 2007 — Mr. Nadeau (Gatineau) — With respect to the total number of government agency and Crown corporation jobs in the capital region from 1998 to 2007, how many were with the following government agencies, Crown corporations or other government organizations, broken down by the number of jobs either on the Outaouais side or the Ottawa side of the capital region: Atlantic Pilotage Authority Canada; Great Lakes Pilotage Authority Canada; Northern Pipeline Agency Canada; Laurentian Pilotage Authority Canada; Pacific Pilotage Authority Canada; Canadian Pari-Mutuel Agency; National Literacy Secretariat; Competition Bureau; Office of the Correctional Investigator; Transportation Safety Board of Canada; Public Service Integrity Office; Office of the Communications Security Establishment Commissioner; Office of the Commissioner of Review Tribunals CPP/OAS; Office of the Prime Minister; Cadets Canada; Canadian Centre for Occupational Health and Safety; Canadian Police College; Security Intelligence Review Committee; Commissioner of the Environment and Sustainable Development; Office of the Ethics Commissioner; Pension Appeals Board; Immigration and Refugee Board of Canada; National Battlefields Commission; Status of Women Canada; Employment Insurance Board of Referees; Canadian Judicial Council; National Joint Council; Cape Breton Growth Fund Corporation; Tax Court of Canada; Federal Court of Appeal; Federal Court; Supreme Court of Canada; Office of the Registrar of Lobbyists; Elections Canada; Federal Labour Standards Review; ExportSource.ca; Canadian Race Relations Foundation; Canadian Coast Guard; Governor General of Canada; Interagency Advisory Panel on Research Ethics; Infrastructure Canada; Royal Canadian Mint; Marine Atlantic; Currency Museum; Public Sector Pension Investment Board; Freshwater Fish Marketing Corporation; Canadian Intellectual Property Office; Government of Canada Regulation Web Site; Federal Healthcare Partnership; Technology Partnerships Canada; Policy Research Initiative; Receiver General for Canada; Defence Research and Development Canada; Species at Risk Act Public Registry; Leadership Network; Canada Business Network; Networks of Centres of Excellence; Environmental Protection Review Canada; National Search and Rescue Secretariat; Service Canada; Criminal Intelligence Service Canada; Public Prosecution Service of Canada; Enterprise Cape Breton Corporation; Federal Bridge Corporation Limited; Canada Lands Company Limited; Canadian Biodiversity Information Facility; Veteran Review and Appeal Board? Q-2762 — 12 juin 2007 — M. Nadeau (Gatineau) — Concernant les emplois des agences gouvernementales et sociétés de la Couronne dans la région de la capitale, quel est le nombre d’emplois, répartis selon qu’ils soient situés dans la région de l’Outaouais ou dans la région d’Ottawa, au sein des agences gouvernementales, sociétés de la Couronne ou tous autres organismes gouvernementaux mentionnés ci-dessous, de 1998 à 2007 : Administration de pilotage de l’Atlantique Canada; Administration de pilotage des Grands Lacs Canada; Administration du pipeline du Nord; Administration de pilotage des Laurentides Canada; Administration de pilotage du Pacifique Canada; Agence canadienne du pari mutuel; Secrétariat national à l’Alphabétisation; Bureau de la concurrence; Bureau de l’enquêteur correctionnel; Bureau de la sécurité des transports du Canada; Bureau de l’intégrité de la fonction publique; Bureau du commissaire du Centre de la sécurité des télécommunications; Bureau du Commissaire des tribunaux de révision RPC-SV; Cabinet du Premier ministre; Cadets Canada; Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail; Collège canadien de police; Comité de surveillance des activités de renseignement de sécurité; Commissaire à l’environnement et au développement durable; Bureau du Commissaire à l’éthique; Commission d’appel des pensions; Commission de l’immigration et du statut de réfugié du Canada; Commission des champs de bataille nationaux; Condition féminine Canada; Conseil arbitral de l’assurance-emploi; Conseil canadien de la magistrature; Conseil national mixte; Corporation Fonds d’investissement du Cap-Breton; Cour canadienne de l’impôt; Cour d’appel fédérale; Cour fédérale; Cour suprême du Canada; Bureau du Directeur des lobbyistes; Élections Canada; Examen des normes du travail fédérales; ExportSource.ca; Fondation canadienne des relations raciales; Garde côtière canadienne; Gouverneur général du Canada; Groupe consultatif interagences en éthique de la recherche; Infrastructure Canada; Monnaie royale du Canada; Marine Atlantique; Musée de la monnaie; Office d’investissement du Régime de pensions du secteur public; Office de commercialisation du poisson d’eau douce; Office de la propriété intellectuelle du Canada; Page Web consacrée à la réglementation; Partenariat fédéral pour les soins de santé; Partenariat technologie Canada; Projet de recherche sur les politiques; Receveur général du Canada; Recherche et développement pour la défense Canada; Registre public de la Loi sur les espèces en péril; Réseau du leadership; Réseau Entreprises Canada; Réseaux de centres d’excellence; Révision de la protection de l’environnement Canada; Secrétariat national recherche et sauvetage; Service Canada; Service canadien de renseignements criminels; Service des poursuites pénales du Canada; Société d’expansion du Cap-Breton; Société des ponts fédéraux Limitée; Société immobilière du Canada Limitée; Système canadien d’information sur la biodiversité; Tribunal des anciens combattants Canada?
Q-2772 — June 12, 2007 — Ms. Nash (Parkdale—High Park) — With respect to the National Homeless Initiative (NHI) and the Homelessness Partnering Strategy (NPS): (a) what is the process and protocol for making local or regional announcements regarding funding for specific projects, from the time of approval of application to the time of formal announcement and media releases; (b) what is the protocol for inviting the local MP to participate in such announcements; (c) broken down by each federal party represented in the House of Commons, in how many such announcements has a non-Cabinet M.P. been invited to participate; (d) broken down by each federal party represented in the House of Commons, in how many media releases related to the NHI and NPS posted on the government web site is a non-Cabinet M.P. mentioned; (e) to date, what projects have been funded by the NHI and NPS, with dollar amount, broken down by federal constituency; and (f) what is the total and the average-per-constituency number of projects funded by NHI and NPS and dollar amount for each federal party represented in the House of Commons? Q-2772 — 12 juin 2007 — Mme Nash (Parkdale—High Park) — En ce qui concerne l’Initiative nationale pour les sans-abri (INSA) et la Stratégie des partenariats de lutte contre l’itinérance (SPLI) : a) quel sont les processus et protocoles à suivre pour faire des annonces locales ou régionales concernant le financement de projets précis à partir de l’approbation de la demande jusqu’au moment de l’annonce officielle et des communiqués de presse; b) quel est le protocole à suivre pour inviter le député local à participer à de telles annonces; c) pour chaque parti fédéral représenté à la Chambre des communes, à combien d’occasions a-t-on invité un député non membre du Cabinet à participer à de telles annonces; d) pour chaque parti fédéral représenté à la Chambre des communes, dans combien de communiqués de presse concernant l’INSA et la SPLI affichés sur le site web du gouvernement mentionne-t-on un député non membre du Cabinet; e) jusqu’à maintenant, quels projets ont été financés par l’INSA et la SPLI, quel montant a été consacré à chacun, avec ventilation selon la circonscription fédérale; f) pour chaque parti fédéral représenté à la Chambre des communes, quel est le nombre total et le nombre moyen par circonscription de projets financés par l’INSA et la SPLI et quel est le montant consacré à ces projets?
Q-2782 — June 12, 2007 — Ms. Nash (Parkdale—High Park) — With respect to the planned sales of federal buildings currently owned by the Canadian Government through Public Works and Government Services Canada (PWGSC): (a) how many buildings currently owned by the federal government are being considered under sale and lease back agreements; (b) which buildings are so being considered, what is their location; (c) what market value assessments have been undertaken with respect to these buildings; (d) what is the market value of each building; (e) what is the anticipated cost to the taxpayer of leasing each building over a 25 year lease period; (f) how does this amount compare with maintaining the status quo; (g) what is the average vacancy rate of each building on an annual basis over the last five years; (h) what percentage of each building is leased to private interests; (i) what revenues does each building earn for the federal government through rent or concession fees; (j) what is the current mortgage of each building; (k) when will the cost of building and owning each building be recouped (l) what studies and evaluations about the building sales have been undertaken, requested or commissioned by PWGS or the Treasury Board Secretariat; (m) what individuals, what department, or what organization undertook these studies; (n) what is the cost of these studies; (o) what are the findings and recommendations of these studies; and (p) what recommendations does the government agree with? Q-2782 — 12 juin 2007 — Mme Nash (Parkdale—High Park) — En ce qui a trait aux ventes prévues d'édifices fédéraux, qui appartiennent actuellement au gouvernement canadien, par l'entremise de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC): a) combien d'édifices appartenant actuellement au gouvernement fédéral sont considérés comme faisant l'objet d'ententes de cession-bail; b) quels sont ces édifices et où sont-ils situés; c) quelles évaluations de la valeur marchande ont été faites relativement à ces édifices; d) quelle est la valeur marchande de chaque édifice; e) quels sont les coûts anticipés, pour les contribuables, de la location de chaque édifice, sur une période de 25 ans; f) comment ce montant se compare-t-il à celui du statu quo; g) quel est le taux de vacance annuel moyen de chaque édifice au cours des cinq dernières années; h) quel pourcentage de chaque édifice est loué à des intérêts privés; i) quel est le montant des recettes générées par chaque édifice pour le gouvernement fédéral, sous forme de loyers ou de redevances de concessions; j) quel est l'hypothèque actuelle pour chaque édifice; k) quand le coût de la construction et de la possession de chaque édifice sera-t-il amorti; l) quelles études et évaluations liées aux ventes d'édifices ont été faites, demandées ou commandées par TPSGC ou par le Secrétariat du Conseil du Trésor; m) quelles personnes, quel ministère ou quel organisme a effectué ces études; n) quel est le coût de ces études; o) quelles sont les constatations et les recommandations de ces études; p) avec quelles recommandations le gouvernement est-il d'accord?

Notices of Motions for the Production of Papers

Avis de motions portant production de documents

Business of Supply

Travaux des subsides

Government Business

Affaires émanant du gouvernement

Private Members' Notices of Motions

Avis de motions émanant des députés

Private Members' Business

Affaires émanant des députés

C-279 — April 30, 2007 — Mr. Wallace (Burlington) — Consideration at report stage of Bill C-279, An Act to amend the DNA Identification Act (establishment of indexes), as reported by the Standing Committee on Public Safety and National Security with amendments. C-279 — 30 avril 2007 — M. Wallace (Burlington) — Étude à l'étape du rapport du projet de loi C-279, Loi modifiant la Loi sur l'identification par les empreintes génétiques (création de fichiers), dont le Comité permanent de la sécurité publique et nationale a fait rapport avec des amendements.
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. Wasylycia-Leis (Winnipeg North) — September 7, 2006 MmeWasylycia-Leis (Winnipeg-Nord) — 7 septembre 2006
Committee Report — presented on Monday, April 30, 2007, Sessional Paper No. 8510-391-222. Rapport du Comité — présenté le lundi 30 avril 2007, document parlementaire no 8510-391-222.
Report and third reading stages — limited to 2 sitting days, pursuant to Standing Order 98(2). Étapes du rapport et de la troisième lecture — limite de 2 jours de séance, conformément à l'article 98(2) du Règlement.
Motion for third reading — may be made in the same sitting, pursuant to Standing Order 98(2). Motion portant troisième lecture — peut être proposée au cours de la même séance, conformément à l'article 98(2) du Règlement.

Subject to the provisions of Standing Order 94(2)(c)
Assujettie aux dispositions de l'article 94(2)c) du Règlement

2 Response requested within 45 days
2 Demande une réponse dans les 45 jours