Skip to main content

House Publications

The Debates are the report—transcribed, edited, and corrected—of what is said in the House. The Journals are the official record of the decisions and other transactions of the House. The Order Paper and Notice Paper contains the listing of all items that may be brought forward on a particular sitting day, and notices for upcoming items.

For an advanced search, use Publication Search tool.

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

Previous day publication Next day publication

Notice Paper

No. 240

Thursday, April 25, 2013

10:00 a.m.

Feuilleton des avis

No 240

Le jeudi 25 avril 2013

10 heures


Introduction of Government Bills

Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement

Introduction of Private Members' Bills

Dépôt de projets de loi émanant des députés

Notices of Motions (Routine Proceedings)

Avis de motions (Affaires courantes ordinaires)

Questions

Questions

Q-13242 — April 24, 2013 — Ms. May (Saanich—Gulf Islands) — With regard to the Canada-China Foreign Investment Promotion and Protection Agreement (FIPA), and new developments in investment arbitration which have arisen since the text of the agreement was finalized in early 2012: (a) has the government conducted any study on the fiscal risk or regulatory impacts that may arise from the litigation and resolution of the North American Free Trade Agreement (NAFTA) claim against Quebec’s moratorium on gas fracturing (also known as fracking); (b) has the government reviewed its approach to reservations in the FIPA and other treaties that provide for investor-state arbitration in light of the decision in Mobil Investments Inc. and Murphy Oil Corporation v. Government of Canada, with particular reference to the fact that a majority of the tribunal rejected Canada’s argument by concluding that subsidiary measures (introduced under legislation that was reserved under the treaty) must be consistent not only with the reserved legislation but also with prior subsidiary measures introduced under the relevant legislation; (c) has the government examined Canada’s vulnerability to investor claims arising from domestic court decisions and domestic judicial doctrines, as in the recent Eli Lilly claim against Canada and the Deutsche Bank award against Sri Lanka; (d) on what basis does the government conclude that its previously-stated intention not to violate the Canada-China FIPA is a prudent and reasonable assumption given that Canada has been found to have violated similar obligations in Chapter 11 of NAFTA in the past and faces numerous outstanding NAFTA Chapter 11 claims; (e) has the government assessed its risks and liabilities arising from investor-state arbitration under the Canada-China FIPA in light of the experience of other countries pursuant to other treaties that provide for investor-state arbitration (for example, bilateral investment treaties, Central America Free Trade Agreement, the Energy Charter Treaty) or has the government limited its assessment in this regard to the experience under Chapter 11 of NAFTA, and, if so, on what basis does the government conclude that the experience under the former is not relevant to the Canada-China FIPA; (f) with particular reference to the fact that the government has cited projections that Chinese outbound investment may reach $1 trillion by 2020, and given that Canada’s share of Chinese outbound investment in 2011 was approximately one sixth of total Chinese outbound investment, does the government accept that it is reasonable to expect that Chinese investment in Canada will reach one hundred billion dollars or more during the minimum lifespan of the Canada-China FIPA, and, if the government does not accept this, what steps does the government intend to take to limit the amount of Chinese investment in Canada; (g) has the government committed in writing to cover all costs and liabilities arising from investor-state arbitration claims under the Canada-China FIPA where such claims arise from measures of a provincial, territorial, municipal, aboriginal, or other sub-national decision-maker in Canada; (h) is the government aware of any connection between the payment of $15 million by Ontario to the claimant in St. Mary's VCNA, LLC v. Government of Canada and the claimant's agreement to withdraw its NAFTA claim against Canada and to agree to the related consent award with the government; (i) is the government aware of any payment of compensation by Quebec to the claimant in William Jay Greiner and Malbaie River Outfitters Inc. v. Government of Canada in relation to the claimant’s withdrawal of its NAFTA claim against Canada in that case; (j) were Canadian Embassy staff in Beijing consulted on or involved in the negotiation of the Canada-China FIPA during 2011 and 2012, and if so, (i) what was the process for consulting Canadian Embassy staff and how were they involved, (ii) was the process similar to that used in previous consultations with the in-country Canadian embassy or consulate for the negotiation of other bilateral investment treaties, and if so, in what respects; (k) with regard to the Canada-China FIPA, has the government done an assessment of the implications of extending the FIPA's performance requirements obligation to provincial and other sub-national decision-makers, with particular reference to the fact that Article 1109 of NAFTA exempts existing provincial measures from the performance requirements obligation referred to in NAFTA Article 1108; (l) as a result of the most-favoured-nation treatment clause in NAFTA, will the Canada-China FIPA’s extension of the performance requirements obligation to the provinces and other sub-national decision-makers allow U.S. investors to bring claims against Canada arising from provincial decisions or other measures in circumstances where Canadian investors would not be able to bring claims against the U.S. where the challenged measure was taken by a U.S. state or other sub-national decision-maker; (m) has the government done any assessment of the implications of not extending the treaty’s reservations on aboriginal rights, pursuant to Annex II of the Canada-Peru FTA, to Article 9 of the Canada-China FIPA on performance requirements, with particular reference to the fact that the comparator reservation in NAFTA does extend to NAFTA Article 1108 on performance requirements; (n) has the government done any assessments of potential conflicts or inconsistencies between the provisions of the Canada-China FIPA and Chapter 6 (Energy and Basic Petrochemicals) of NAFTA and, in particular, the provisions on measures restricting imports and exports of energy and basic petrochemical goods; (o) with regard to the Final Environmental Assessment of the Canada-China FIPA, who decided and how was it determined that (i) there was no causal relationship between the Canada-China FIPA and inbound Chinese investment in Canada, (ii) there was, as a result, no environmental impact from the FIPA, and on what evidence did the government rely to make these determinations; (p) how many public submissions did the government receive as part of its Environmental Assessment of the Canada–China FIPA, and how many public submissions did the government receive for each other FIPA negotiated for which an Environmental Assessment was conducted; (q) which negotiators and environmental experts were involved in the Environmental Assessment of the Canada-China FIPA and how were the environmental considerations of the experts and the public integrated into the negotiating strategy; (r) what, if any, studies has the government undertaken to assess the impact on future model bilateral investment treaties of extending most-favoured-nation treatment in the Canada-China FIPA to treatment accorded under any bilateral or multilateral international agreement in force on or after January 1, 1994; (s) how will the government ensure that any settlements of claims against Canada under the Canada-China FIPA, or under any other treaty that provides for investor-state arbitration, to which a provincial government is a party will be made public; and (t) does the government know if China has ratified the Canada-China FIPA? Q-13242 — 24 avril 2013 — Mme May (Saanich—Gulf Islands) — En ce qui a trait à l’Accord sur la promotion et la protection des investissements étrangers entre le Canada et la Chine (APIE), et aux nouveaux développements survenus en matière d’arbitrage des investissements depuis que le texte de l’accord a été finalisé au début de 2012 : a) le gouvernement a-t-il mené une étude sur les risques financiers ou les impacts réglementaires qui pourraient découler du litige et de la résolution de la plainte déposée aux termes de l’Accord de libre-échange nord-américain (ALENA) contre le moratoire du Québec sur la fracturation du gaz; b) le gouvernement a-t-il revu son approche face aux réserves contenues dans l’APIE et d’autres traités qui prévoient un arbitrage investisseur-État à la lumière de la décision rendue dans l’affaire Mobil Investments Inc. et Murphy Oil Corporation c. le gouvernement du Canada, en faisant référence au fait que le tribunal a majoritairement rejeté l’argument du Canada en concluant que les mesures subsidiaires (introduites dans un texte de loi faisant l’objet d’une réserve dans le traité) doivent être compatibles non seulement avec le texte de loi faisant l’objet d’une réserve mais aussi avec les mesures subsidiaires antérieures contenues dans le texte de loi pertinent; c) le gouvernement a-t-il examiné la vulnérabilité face aux plaintes d’investisseurs découlant de décisions de tribunaux nationaux et de doctrines judiciaires nationales, comme dans la récente plainte d’Eli Lilly contre le Canada et de la Deutsche Bank contre le Sri Lanka; d) sur quelle base le gouvernement conclut-il que son intention déclarée précédemment de ne pas enfreindre l’APIE Canada-Chine est une hypothèse prudente et raisonnable étant donné qu’on a jugé que le Canada avait enfreint des obligations semblables dans le chapitre 11 de l’ALENA dans le passé et fait face à de nombreuses plaintes encore non résolues aux termes du chapitre 11 de l’ALENA; e) le gouvernement a-t-il évalué ses risques et ses responsabilités découlant de l’arbitrage investisseur-État en vertu de l’APIE Canada-Chine étant donné l’expérience d’autres pays conformément à d’autres traités qui prévoient un arbitrage investisseur-État (par exemple, les traités bilatéraux sur les investissements, l’Accord de libre-échange de l’Amérique centrale, le Traité sur la Charte de l’énergie) ou le gouvernement a-t-il limité son évaluation à cet égard à l’expérience du chapitre 11 de l’ALENA, et, le cas échéant, sur quelle base le gouvernement conclut-il que l’autre expérience n’est pas pertinente à l’APIE Canada-Chine; f) en faisant référence au fait que le gouvernement a cité des projections selon lesquelles l’investissement chinois à l’étranger pourrait atteindre 1 billion de dollars d’ici 2020, et que la part du Canada dans cet investissement chinois à l’étranger en 2011 équivalait à environ un sixième de tout l’investissement chinois à l’étranger, le gouvernement accepte-t-il qu’il est raisonnable de s’attendre à ce que l’investissement chinois au Canada atteindra cent milliards de dollars ou plus pendant la durée de vie minimale de l’APIE Canada-Chine et, si le gouvernement ne l’accepte pas, quelles mesures le gouvernement a-t-il l’intention de prendre pour limiter l’ampleur de l’investissement chinois au Canada; g) le gouvernement s’est-il engagé par écrit à assumer tous les frais et toutes les responsabilités découlant des demandes d’arbitrage investisseur-État en vertu de l’APIE Canada-Chine lorsque ces demandes seront liées à des mesures d’un décideur provincial, territorial, municipal ou autochtone, ou d’un autre décideur infranational au Canada; h) le gouvernement fédéral est-il au courant d’un lien entre le paiement de 15 millions de dollars par l’Ontario au demandeur dans l’affaire St. Marys VCNA, LLC c. le gouvernement du Canada et de l’acceptation par le demandeur de retirer sa plainte aux termes de l’ALENA contre le Canada et d’accepter la sentence de consentement avec le gouvernement; i) le gouvernement est-il au courant d’un dédommagement versé par le Québec au demandeur dans l’affaire William Jay Greiner et Malbaie River Outfitters Inc. c. le gouvernement du Canada en lien avec le retrait par le demandeur de sa plainte aux termes de l’ALENA contre le Canada; j) a-t-on consulté le personnel de l’ambassade du Canada à Beijing ou l’a-t-on fait participer à la négociation de l’APIE Canada-Chine en 2011 et 2012, et le cas échéant, (i) quel a été le processus suivi pour consulter le personnel de l’ambassade du Canada et comment l’a-t-on fait participer, (ii) le processus a-t-il été le même que durant des consultations précédentes avec une ambassade ou un consulat du Canada pour la négociation de traités bilatéraux sur les investissements, et, le cas échéant, à quels égards; k) à l’égard de l’APIE Canada-Chine, le gouvernement a-t-il évalué les répercussions d’étendre les prescriptions de résultats de l’APIE aux décideurs provinciaux et autres décideurs infranationaux, en faisant référence au fait que l’article 1109 de l’ALENA exempte les mesures provinciales existantes des prescriptions de résultats mentionnées à l’article 1108 de l’ALENA; l) en raison de la clause sur le traitement de la nation la plus favorisée contenue dans l’ALENA, est-ce que le fait d’étendre dans l’APIE Canada-Chine les prescriptions de résultats aux provinces et aux autres décideurs infranationaux va permettre aux investisseurs américains de présenter des plaintes contre le Canada en lien avec des décisions ou d’autres mesures des provinces dans des circonstances où les investisseurs canadiens ne seraient pas en mesure de présenter des plaintes contre les États-Unis lorsque la mesure contestée aurait été prise par un État ou un autre décideur infranational; m) le gouvernement a-t-il évalué les répercussions de ne pas étendre les réserves du traité sur les droits autochtones, conformément à l’annexe II de l’ALE Canada-Pérou FTA, à l’article 9 de l’APIE Canada-Chine sur les prescriptions de résultats, en faisant référence au fait que la réserve des comparateurs dans l’ALENA s’étend à l’article 1108 de l’ALENA sur les prescriptions de résultats; n) le gouvernement a-t-il évalué les possibilités de conflit ou d’incompatibilité entre les dispositions de l’APIE Canada-Chine et le chapitre 6 de l’ALENA (Produits énergétiques et produits pétrochimiques de base) et, en particulier, les dispositions sur les mesures restreignant les importations et les exportations d’énergie et de produits pétrochimiques de base; o) en ce qui a trait à l’évaluation environnementale finale de l’APIE Canada-Chine, qui a décidé et comment a-t-on déterminé (i) qu’il n’y avait pas de relation de cause à effet entre l’APIE Canada-Chine et l’investissement chinois au Canada, (ii) qu’en conséquence il n’y avait pas d’impact environnemental provenant de l’APIE, et sur quelles preuves le gouvernement s’est-il fondé pour parvenir à ces conclusions; p) combien de soumissions publiques le gouvernement a-t-il reçues dans le cadre de son évaluation environnementale de l’APIE Canada–Chine, et combien de soumissions publiques le gouvernement a-t-il reçues pour chaque autre APIE négocié pour lequel une évaluation environnementale a été faite; q) quels négociateurs et experts en environnement ont participé à l’évaluation environnementale de l’APIE Canada-Chine et comment a-t-on intégré les considérations environnementales des experts et du public dans la stratégie de négociation; r) quelles études le gouvernement a-t-il entreprises pour évaluer l’impact, sur les futurs traités sur les investissements, d’étendre le traitement de la nation la plus favorisée dans l’APIE Canada-Chine au traitement accordé dans n’importe quel accord international bilatéral ou multilatéral entré en vigueur le 1er janvier 1994 ou après cette date; s) comment le gouvernement s’assurera-t-il que les règlements de plaintes déposées contre le Canada en vertu de l’APIE Canada-Chine, ou de tout autre traité qui prévoit un arbitrage investisseur-État, dont un gouvernement provincial est signataire seront rendus publics; t) le gouvernement est-il au courant si la Chine a ratifié l’APIE Canada-Chine?
Q-13252 — April 24, 2013 — Mr. Toet (Elmwood—Transcona) — With regard to federal transfers, grants, contributions, bilateral agreements or any other arrangements, what were the amounts paid out to the government of Manitoba (including through municipalities in Manitoba) in 2011 and 2012, broken down by the (i) year, (ii) name of the program under which the funding was allocated, (iii) individual amount? Q-13252 — 24 avril 2013 — M. Toet (Elmwood—Transcona) — En ce qui concerne les transferts, les subventions, les contributions, les accords bilatéraux ou toute autre entente, à combien s’élèvent les sommes versées au gouvernement du Manitoba (y compris les sommes versées aux municipalités de cette province) en 2011 et en 2012, ventilées par (i) année, (ii) nom du programme dans le cadre duquel le financement a été accordé, (iii) montant individuel?

Notices of Motions for the Production of Papers

Avis de motions portant production de documents

Business of Supply

Travaux des subsides

Government Business

Affaires émanant du gouvernement

Private Members' Notices of Motions

Avis de motions émanant des députés

Private Members' Business

Affaires émanant des députés

C-478 — February 27, 2013 — Mr. Bezan (Selkirk—Interlake) — Second reading and reference to the Standing Committee on Justice and Human Rights of Bill C-478, An Act to amend the Criminal Code (increasing parole ineligibility). C-478 — 27 février 2013 — M. Bezan (Selkirk—Interlake) — Deuxième lecture et renvoi au Comité permanent de la justice et des droits de la personne du projet de loi C-478, Loi modifiant le Code criminel (prolongation du délai préalable à la libération conditionnelle).

2 Response requested within 45 days
2 Demande une réponse dans les 45 jours