House Publications
The Debates are the report—transcribed, edited, and corrected—of what is said in the House. The Journals are the official record of the decisions and other transactions of the House. The Order Paper and Notice Paper contains the listing of all items that may be brought forward on a particular sitting day, and notices for upcoming items.
For an advanced search, use Publication Search tool.
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
42nd PARLIAMENT, 1st SESSION | 42e LÉGISLATURE, 1re SESSION |
|
|
JournalsNo. 403 Thursday, April 11, 2019 10:00 a.m. |
JournauxNo 403 Le jeudi 11 avril 2019 10 heures |
|
|
Prayer | Prière |
Daily Routine Of Business | Affaires courantes ordinaires |
Tabling of Documents |
Dépôt de documents |
The Speaker laid upon the Table, — Report of the Parliamentary Budget Officer entitled "Projecting the Revenues and Expenses of Canada Student Loans Program" for the year 2019, pursuant to the Parliament of Canada Act, R.S., 1985, c. P-1, sbs. 79.2(2). — Sessional Paper No. 8560-421-1119-36.
|
Le Président dépose sur le Bureau, — Rapport du directeur parlementaire du budget intitulé « Projection des recettes et des dépenses relatives au Programme canadien de prêts aux étudiants » pour l'année 2019, conformément à la Loi sur le Parlement du Canada, L.R. 1985, ch. P-1, par. 79.2(2). — Document parlementaire no 8560-421-1119-36. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pursuant to Standing Order 79(3), the Speaker read the following Message from Her Excellency the Governor General, presented by Ms. Murray (President of the Treasury Board): |
Conformément à l'article 79(3) du Règlement, le Président donne lecture du message suivant de Son Excellence la Gouverneure générale, présenté par Mme Murray (présidente du Conseil du Trésor) : |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Message on Estimates
Her Excellency the Governor General transmits to the House of Commons the Main Estimates of sums required to defray expenses of the federal public administration for the fiscal year ending on March 31, 2020, and, in accordance with section 54 of the Constitution Act, 1867, recommends those Estimates to the House of Commons.
|
Message relatif aux crédits
Son Excellence la Gouverneure générale transmet à la Chambre des communes le Budget principal des dépenses faisant état des fonds nécessaires au financement de l'administration publique fédérale pour l'exercice se terminant le 31 mars 2020 et, conformément à l'article 54 de la Loi constitutionnelle de 1867, recommande ce Budget à la Chambre des communes.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ms. Murray (President of the Treasury Board) laid upon the Table, — Document entitled "Main Estimates for the year 2019-20" (USB key included). — Sessional Paper No. 8520-421-272. |
Mme Murray (présidente du Conseil du Trésor) dépose sur le Bureau, — Document intitulé « Budget principal des dépenses 2019-2020 » (clé USB incluse). — Document parlementaire no 8520-421-272. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pursuant to Standing Order 81(4), the Main Estimates for the fiscal year ending March 31, 2020, were deemed referred to the several standing committees of the House as follows:
|
Conformément à l'article 81(4) du Règlement, le Budget principal des dépenses pour l'exercice se terminant le 31 mars 2020 est réputé renvoyé aux différents comités permanents de la Chambre, comme suit :
|
|
|
Pursuant to Standing Order 32(2), Ms. Murray (President of the Treasury Board) laid upon the Table, — Departmental Plans, Main Estimates, 2019-20 (USB key included), as follows:
|
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, Mme Murray (présidente du Conseil du Trésor) dépose sur le Bureau, — Plans ministériels, Budget principal des dépenses 2019-2020 (clé USB incluse), comme suit : |
— Office of the Commissioner of Lobbying of Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-328. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics)
|
— Commissariat au lobbying du Canada. — Document parlementaire no 8520-421-328. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique) |
— Office of the Information Commissioner of Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-332. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics)
|
— Commissariat à l'information du Canada. — Document parlementaire no 8520-421-332. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique) |
— Office of the Privacy Commissioner of Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-333. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics)
|
— Commissariat à la protection de la vie privée du Canada. — Document parlementaire no 8520-421-333. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique) |
— Agriculture and Agri-Food Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-274. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food)
|
— Agriculture et Agroalimentaire Canada. — Document parlementaire no 8520-421-274. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire) |
— Canadian Grain Commission. — Sessional Paper No. 8520-421-283. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food)
|
— Commission canadienne des grains. — Document parlementaire no 8520-421-283. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire) |
— Canadian Heritage. — Sessional Paper No. 8520-421-284. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Canadian Heritage)
|
— Patrimoine canadien. — Document parlementaire no 8520-421-284. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent du patrimoine canadien) |
— Canadian Radio-television and Telecommunications Commission. — Sessional Paper No. 8520-421-290. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Canadian Heritage)
|
— Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes. — Document parlementaire no 8520-421-290. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent du patrimoine canadien) |
— Library and Archives Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-314. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Canadian Heritage)
|
— Bibliothèque et Archives Canada. — Document parlementaire no 8520-421-314. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent du patrimoine canadien) |
— National Battlefields Commission. — Sessional Paper No. 8520-421-318. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Canadian Heritage)
|
— Commission des champs de bataille nationaux. — Document parlementaire no 8520-421-318. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent du patrimoine canadien) |
— National Film Board of Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-320. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Canadian Heritage)
|
— Office national du film du Canada. — Document parlementaire no 8520-421-320. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent du patrimoine canadien) |
— Immigration and Refugee Board of Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-308. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Citizenship and Immigration)
|
— Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada. — Document parlementaire no 8520-421-308. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration) |
— Immigration, Refugees and Citizenship Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-309. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Citizenship and Immigration)
|
— Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. — Document parlementaire no 8520-421-309. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration) |
— Canadian Environmental Assessment Agency. — Sessional Paper No. 8520-421-281. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Environment and Sustainable Development)
|
— Agence canadienne d'évaluation environnementale. — Document parlementaire no 8520-421-281. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de l'environnement et du développement durable) |
— Environment and Climate Change Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-302. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Environment and Sustainable Development)
|
— Environnement et Changement climatique Canada. — Document parlementaire no 8520-421-302. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de l'environnement et du développement durable) |
— Parks Canada Agency. — Sessional Paper No. 8520-421-337. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Environment and Sustainable Development)
|
— Agence Parcs Canada. — Document parlementaire no 8520-421-337. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de l'environnement et du développement durable) |
— Canada Revenue Agency. — Sessional Paper No. 8520-421-278. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Finance)
|
— Agence du revenu du Canada. — Document parlementaire no 8520-421-278. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent des finances) |
— Department of Finance Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-298. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Finance)
|
— Ministère des Finances Canada. — Document parlementaire no 8520-421-298. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent des finances) |
— Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-304. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Finance)
|
— Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada. — Document parlementaire no 8520-421-304. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent des finances) |
— Office of the Superintendent of Financial Institutions. — Sessional Paper No. 8520-421-336. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Finance)
|
— Bureau du surintendant des institutions financières. — Document parlementaire no 8520-421-336. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent des finances) |
— Fisheries and Oceans Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-305. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Fisheries and Oceans)
|
— Pêches et Océans Canada. — Document parlementaire no 8520-421-305. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent des pêches et des océans) |
— Global Affairs Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-306. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development)
|
— Affaires mondiales Canada. — Document parlementaire no 8520-421-306. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent des affaires étrangères et du développement international) |
— Canada School of Public Service. — Sessional Paper No. 8520-421-279. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Government Operations and Estimates)
|
— École de la fonction publique du Canada. — Document parlementaire no 8520-421-279. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires) |
— Canadian Intergovernmental Conference Secretariat. — Sessional Paper No. 8520-421-287. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Government Operations and Estimates)
|
— Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes. — Document parlementaire no 8520-421-287. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires) |
— Leaders' Debates Commission. — Sessional Paper No. 8520-421-315. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Government Operations and Estimates)
|
— Commission des débats des chefs. — Document parlementaire no 8520-421-315. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires) |
— Office of the Public Sector Integrity Commissioner of Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-334. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Government Operations and Estimates)
|
— Commissariat à l'intégrité du secteur public du Canada. — Document parlementaire no 8520-421-334. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires) |
— Privy Council Office. — Sessional Paper No. 8520-421-341. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Government Operations and Estimates)
|
— Bureau du Conseil privé. — Document parlementaire no 8520-421-341. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires) |
— Public Service Commission of Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-345. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Government Operations and Estimates)
|
— Commission de la fonction publique du Canada. — Document parlementaire no 8520-421-345. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires) |
— Public Services and Procurement Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-346. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Government Operations and Estimates)
|
— Services publics et Approvisionnement Canada. — Document parlementaire no 8520-421-346. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires) |
— Shared Services Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-351. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Government Operations and Estimates)
|
— Services partagés Canada. — Document parlementaire no 8520-421-351. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires) |
— Transportation Safety Board of Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-355. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Government Operations and Estimates)
|
— Bureau de la sécurité des transports du Canada. — Document parlementaire no 8520-421-355. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires) |
— Treasury Board of Canada Secretariat. — Sessional Paper No. 8520-421-356. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Government Operations and Estimates)
|
— Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. — Document parlementaire no 8520-421-356. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires) |
— Canadian Food Inspection Agency. — Sessional Paper No. 8520-421-282. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Health)
|
— Agence canadienne d'inspection des aliments. — Document parlementaire no 8520-421-282. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de la santé) |
— Canadian Institutes of Health Research. — Sessional Paper No. 8520-421-286. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Health)
|
— Instituts de recherche en santé du Canada. — Document parlementaire no 8520-421-286. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de la santé) |
— Health Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-307. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Health)
|
— Santé Canada. — Document parlementaire no 8520-421-307. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de la santé) |
— Patented Medicine Prices Review Board. — Sessional Paper No. 8520-421-339. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Health)
|
— Conseil d'examen du prix des médicaments brevetés. — Document parlementaire no 8520-421-339. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de la santé) |
— Public Health Agency of Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-342. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Health)
|
— Agence de la santé publique du Canada. — Document parlementaire no 8520-421-342. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de la santé) |
— Canadian Centre for Occupational Health and Safety. — Sessional Paper No. 8520-421-280. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities)
|
— Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail. — Document parlementaire no 8520-421-280. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées) |
— Employment and Social Development Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-301. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities)
|
— Emploi et Développement social Canada. — Document parlementaire no 8520-421-301. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées) |
— Crown-Indigenous Relations and Northern Affairs Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-297. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Indigenous and Northern Affairs)
|
— Relations Couronne-Autochtones et Affaires du Nord Canada. — Document parlementaire no 8520-421-297. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent des affaires autochtones et du Nord) |
— Indigenous Services Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-310. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Indigenous and Northern Affairs)
|
— Services aux Autochtones Canada. — Document parlementaire no 8520-421-310. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent des affaires autochtones et du Nord) |
— Polar Knowledge Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-340. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Indigenous and Northern Affairs)
|
— Savoir polaire Canada. — Document parlementaire no 8520-421-340. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent des affaires autochtones et du Nord) |
— Atlantic Canada Opportunities Agency. — Sessional Paper No. 8520-421-275. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Industry, Science and Technology)
|
— Agence de promotion économique du Canada atlantique. — Document parlementaire no 8520-421-275. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie) |
— Canada Economic Development for Quebec Regions. — Sessional Paper No. 8520-421-277. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Industry, Science and Technology)
|
— Développement économique Canada pour les régions du Québec. — Document parlementaire no 8520-421-277. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie) |
— Canadian Northern Economic Development Agency. — Sessional Paper No. 8520-421-288. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Industry, Science and Technology)
|
— Agence canadienne de développement économique du Nord. — Document parlementaire no 8520-421-288. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie) |
— Canadian Space Agency. — Sessional Paper No. 8520-421-291. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Industry, Science and Technology)
|
— Agence spatiale canadienne. — Document parlementaire no 8520-421-291. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie) |
— Copyright Board of Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-294. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Industry, Science and Technology)
|
— Commission du droit d'auteur du Canada. — Document parlementaire no 8520-421-294. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie) |
— Federal Economic Development Agency for Southern Ontario. — Sessional Paper No. 8520-421-303. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Industry, Science and Technology)
|
— Agence fédérale de développement économique pour le Sud de l'Ontario. — Document parlementaire no 8520-421-303. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie) |
— Innovation, Science and Economic Development Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-312. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Industry, Science and Technology)
|
— Innovation, Sciences et Développement économique Canada. — Document parlementaire no 8520-421-312. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie) |
— National Research Council Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-321. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Industry, Science and Technology)
|
— Conseil national de recherches Canada. — Document parlementaire no 8520-421-321. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie) |
— Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-323. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Industry, Science and Technology)
|
— Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada. — Document parlementaire no 8520-421-323. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie) |
— Social Sciences and Humanities Research Council. — Sessional Paper No. 8520-421-352. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Industry, Science and Technology)
|
— Conseil de recherches en sciences humaines. — Document parlementaire no 8520-421-352. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie) |
— Statistics Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-353. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Industry, Science and Technology)
|
— Statistique Canada. — Document parlementaire no 8520-421-353. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie) |
— Western Economic Diversification Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-359. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Industry, Science and Technology)
|
— Diversification de l'économie de l'Ouest Canada. — Document parlementaire no 8520-421-359. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie) |
— Invest in Canada Hub. — Sessional Paper No. 8520-421-313. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on International Trade)
|
— Investir au Canada. — Document parlementaire no 8520-421-313. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent du commerce international) |
— Administrative Tribunals Support Service of Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-273. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Justice and Human Rights)
|
— Service canadien d'appui aux tribunaux administratifs. — Document parlementaire no 8520-421-273. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de la justice et des droits de la personne) |
— Canadian Human Rights Commission. — Sessional Paper No. 8520-421-285. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Justice and Human Rights)
|
— Commission canadienne des droits de la personne. — Document parlementaire no 8520-421-285. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de la justice et des droits de la personne) |
— Courts Administration Service. — Sessional Paper No. 8520-421-296. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Justice and Human Rights)
|
— Service administratif des tribunaux judiciaires. — Document parlementaire no 8520-421-296. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de la justice et des droits de la personne) |
— Department of Justice Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-299. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Justice and Human Rights)
|
— Ministère de la Justice Canada. — Document parlementaire no 8520-421-299. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de la justice et des droits de la personne) |
— Office of the Commissioner for Federal Judicial Affairs Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-327. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Justice and Human Rights)
|
— Commissariat à la magistrature fédérale Canada. — Document parlementaire no 8520-421-327. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de la justice et des droits de la personne) |
— Office of the Registrar of the Supreme Court of Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-335. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Justice and Human Rights)
|
— Bureau du registraire de la Cour suprême du Canada. — Document parlementaire no 8520-421-335. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de la justice et des droits de la personne) |
— Public Prosecution Service of Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-343. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Justice and Human Rights)
|
— Service des poursuites pénales du Canada. — Document parlementaire no 8520-421-343. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de la justice et des droits de la personne) |
— Department of National Defence and the Canadian Armed Forces. — Sessional Paper No. 8520-421-300. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on National Defence)
|
— Ministère de la Défense nationale et les Forces armées canadiennes. — Document parlementaire no 8520-421-300. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de la défense nationale) |
— Military Grievances External Review Committee. — Sessional Paper No. 8520-421-316. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on National Defence)
|
— Comité externe d'examen des griefs militaires. — Document parlementaire no 8520-421-316. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de la défense nationale) |
— Military Police Complaints Commission of Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-317. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on National Defence)
|
— Commission d'examen des plaintes concernant la police militaire du Canada. — Document parlementaire no 8520-421-317. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de la défense nationale) |
— Office of the Communications Security Establishment Commissioner. — Sessional Paper No. 8520-421-330. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on National Defence)
|
— Bureau du commissaire du Centre de la sécurité des télécommunications. — Document parlementaire no 8520-421-330. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de la défense nationale) |
— Canadian Nuclear Safety Commission. — Sessional Paper No. 8520-421-289. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Natural Resources)
|
— Commission canadienne de sûreté nucléaire. — Document parlementaire no 8520-421-289. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent des ressources naturelles) |
— National Energy Board. — Sessional Paper No. 8520-421-319. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Natural Resources)
|
— Office national de l'énergie. — Document parlementaire no 8520-421-319. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent des ressources naturelles) |
— Natural Resources Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-322. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Natural Resources)
|
— Ressources naturelles Canada. — Document parlementaire no 8520-421-322. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent des ressources naturelles) |
— Northern Pipeline Agency. — Sessional Paper No. 8520-421-324. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Natural Resources)
|
— Administration du pipe-line du Nord. — Document parlementaire no 8520-421-324. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent des ressources naturelles) |
— Office of the Commissioner of Official Languages. — Sessional Paper No. 8520-421-329. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Official Languages)
|
— Commissariat aux langues officielles. — Document parlementaire no 8520-421-329. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent des langues officielles) |
— Office of the Chief Electoral Officer. — Sessional Paper No. 8520-421-326. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Procedure and House Affairs)
|
— Bureau du directeur général des élections. — Document parlementaire no 8520-421-326. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre) |
— Office of the Auditor General of Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-325. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Public Accounts)
|
— Bureau du vérificateur général du Canada. — Document parlementaire no 8520-421-325. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent des comptes publics) |
— Canada Border Services Agency. — Sessional Paper No. 8520-421-276. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Public Safety and National Security)
|
— Agence des services frontaliers du Canada. — Document parlementaire no 8520-421-276. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de la sécurité publique et nationale) |
— Civilian Review and Complaints Commission for the Royal Canadian Mounted Police. — Sessional Paper No. 8520-421-293. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Public Safety and National Security)
|
— Commission civile d'examen et de traitement des plaintes relatives à la GRC. — Document parlementaire no 8520-421-293. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de la sécurité publique et nationale) |
— Correctional Service of Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-295. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Public Safety and National Security)
|
— Service correctionnel du Canada. — Document parlementaire no 8520-421-295. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de la sécurité publique et nationale) |
— Office of the Correctional Investigator. — Sessional Paper No. 8520-421-331. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Public Safety and National Security)
|
— Bureau de l'enquêteur correctionnel. — Document parlementaire no 8520-421-331. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de la sécurité publique et nationale) |
— Parole Board of Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-338. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Public Safety and National Security)
|
— Commission des libérations conditionnelles du Canada. — Document parlementaire no 8520-421-338. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de la sécurité publique et nationale) |
— Public Safety Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-344. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Public Safety and National Security)
|
— Sécurité publique Canada. — Document parlementaire no 8520-421-344. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de la sécurité publique et nationale) |
— RCMP External Review Committee. — Sessional Paper No. 8520-421-347. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Public Safety and National Security)
|
— Comité externe d'examen de la GRC. — Document parlementaire no 8520-421-347. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de la sécurité publique et nationale) |
— Royal Canadian Mounted Police. — Sessional Paper No. 8520-421-348. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Public Safety and National Security)
|
— Gendarmerie royale du Canada. — Document parlementaire no 8520-421-348. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de la sécurité publique et nationale) |
— Secretariat of the National Security and Intelligence Committee of Parliamentarians. — Sessional Paper No. 8520-421-349. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Public Safety and National Security)
|
— Secrétariat du Comité des parlementaires sur la sécurité nationale et le renseignement. — Document parlementaire no 8520-421-349. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de la sécurité publique et nationale) |
— Security Intelligence Review Committee. — Sessional Paper No. 8520-421-350. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Public Safety and National Security)
|
— Comité de surveillance des activités de renseignement de sécurité. — Document parlementaire no 8520-421-350. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de la sécurité publique et nationale) |
— Department for Women and Gender Equality. — Sessional Paper No. 8520-421-360. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on the Status of Women)
|
— Ministère des Femmes et de l'Égalité des genres. — Document parlementaire no 8520-421-360. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent de la condition féminine) |
— Canadian Transportation Agency. — Sessional Paper No. 8520-421-292. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities)
|
— Office des transports du Canada. — Document parlementaire no 8520-421-292. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités) |
— Infrastructure Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-311. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities)
|
— Infrastructure Canada. — Document parlementaire no 8520-421-311. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités) |
— Transport Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-354. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities)
|
— Transports Canada. — Document parlementaire no 8520-421-354. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités) |
— Veterans Affairs Canada. — Sessional Paper No. 8520-421-357. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Veterans Affairs)
|
— Anciens Combattants Canada. — Document parlementaire no 8520-421-357. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent des anciens combattants) |
— Veterans Review and Appeal Board. — Sessional Paper No. 8520-421-358. (Pursuant to Standing Order 81(7), deemed referred to the Standing Committee on Veterans Affairs)
|
— Tribunal des anciens combattants (révision et appel). — Document parlementaire no 8520-421-358. (Conformément à l'article 81(7) du Règlement, réputé renvoyé au Comité permanent des anciens combattants) |
|
|
Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lamoureux (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons) laid upon the Table, — Government responses, pursuant to Standing Order 36(8), to the following petitions: |
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lamoureux (secrétaire parlementaire de la leader du gouvernement à la Chambre des communes) dépose sur le Bureau, — Réponses du gouvernement, conformément à l’article 36(8) du Règlement, aux pétitions suivantes : |
— No. 421-03273 concerning Canadian heritage. — Sessional Paper No. 8545-421-88-10;
|
— no 421-03273 au sujet du patrimoine canadien. — Document parlementaire no 8545-421-88-10; |
— No. 421-03281 concerning the Governor General's Medals of Honour. — Sessional Paper No. 8545-421-116-05;
|
— no 421-03281 au sujet des médailles de distinctions du Gouverneur général. — Document parlementaire no 8545-421-116-05; |
— No. 421-03283 concerning Terri-Lynne McClintic. — Sessional Paper No. 8545-421-240-01.
|
— no 421-03283 au sujet de Terri-Lynne McClintic. — Document parlementaire no 8545-421-240-01. |
|
|
Pursuant to Standing Order 32(2), Ms. Murray (President of the Treasury Board) laid upon the Table, — Document entitled "Report on Federal Tax Expenditures" (USB key included). — Sessional Paper No. 8525-421-102.
|
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, Mme Murray (présidente du Conseil du Trésor) dépose sur le Bureau, — Document intitulé « Rapport sur les dépenses fiscales fédérales » (clé USB incluse). — Document parlementaire no 8525-421-102. |
Presenting Reports from Committees |
Présentation de rapports de comités |
Mr. Bagnell (Yukon), from the Standing Committee on Procedure and House Affairs, presented the 90th Report of the Committee, which was as follows:
|
M. Bagnell (Yukon), du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présente le 90e rapport du Comité, dont voici le texte :
|
Motions |
Motions |
By unanimous consent, it was resolved, — That the 90th Report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, presented earlier today, be concurred in. |
Du consentement unanime, il est résolu, — Que le 90e rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présenté plus tôt aujourd’hui, soit agréé. |
Presenting Petitions |
Présentation de pétitions |
Pursuant to Standing Order 36, petitions certified by the Clerk of Petitions were presented as follows: |
Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées par le greffier des pétitions sont présentées : |
— by Mr. Stanton (Simcoe North), one concerning medical devices (No. 421-03410);
|
— par M. Stanton (Simcoe-Nord), une au sujet des appareils médicaux (no 421-03410); |
— by Mr. Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan), one concerning organ transplants (No. 421-03411), one concerning refugees (No. 421-03412) and one concerning Turkey (No. 421-03413);
|
— par M. Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan), une au sujet de la transplantation d'organes (no 421-03411), une au sujet des réfugiés (no 421-03412) et une au sujet de la Turquie (no 421-03413); |
— by Mr. Davies (Vancouver Kingsway), one concerning cannabis (No. 421-03414) and one concerning drinking water (No. 421-03415);
|
— par M. Davies (Vancouver Kingsway), une au sujet du cannabis (no 421-03414) et une au sujet de l'eau potable (no 421-03415); |
— by Ms. O'Connell (Pickering—Uxbridge), one concerning the protection of the environment (No. 421-03416), one concerning health care services (No. 421-03417) and one concerning the use of animals in research (No. 421-03418);
|
— par Mme O'Connell (Pickering—Uxbridge), une au sujet de la protection de l'environnement (no 421-03416), une au sujet des services de santé (no 421-03417) et une au sujet de l'expérimentation sur les animaux (no 421-03418); |
— by Mr. Webber (Calgary Confederation), one concerning organ transplants (No. 421-03419);
|
— par M. Webber (Calgary Confederation), une au sujet de la transplantation d'organes (no 421-03419); |
— by Mr. Kent (Thornhill), one concerning organ transplants (No. 421-03420);
|
— par M. Kent (Thornhill), une au sujet de la transplantation d'organes (no 421-03420); |
— by Ms. Dzerowicz (Davenport), one concerning firearms (No. 421-03421);
|
— par Mme Dzerowicz (Davenport), une au sujet des armes à feu (no 421-03421); |
— by Mr. Motz (Medicine Hat—Cardston—Warner), one concerning illicit drug use (No. 421-03422);
|
— par M. Motz (Medicine Hat—Cardston—Warner), une au sujet de l'usage illicite de drogues (no 421-03422); |
— by Mr. Sarai (Surrey Centre), one concerning Arundhati Roy (No. 421-03423);
|
— par M. Sarai (Surrey-Centre), une au sujet d'Arundhati Roy (no 421-03423); |
— by Mrs. Wagantall (Yorkton—Melville), one concerning organ transplants (No. 421-03424);
|
— par Mme Wagantall (Yorkton—Melville), une au sujet de la transplantation d'organes (no 421-03424); |
— by Mrs. Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke), one concerning firearms (No. 421-03425);
|
— par Mme Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke), une au sujet des armes à feu (no 421-03425); |
— by Mr. Falk (Provencher), one concerning organ transplants (No. 421-03426).
|
— par M. Falk (Provencher), une au sujet de la transplantation d'organes (no 421-03426). |
Government Orders | Ordres émanant du gouvernement |
Notice having been given at a previous sitting under the provisions of Standing Order 78(3), Ms. Chagger (Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Mr. Blair (Minister of Border Security and Organized Crime Reduction), moved, — That, in relation to Bill C-93, An Act to provide no-cost, expedited record suspensions for simple possession of cannabis, not more than one further sitting day shall be allotted to the consideration at second reading stage of the Bill; and |
Avis ayant été donné à une séance antérieure conformément à l'article 78(3) du Règlement, Mme Chagger (leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyée par M. Blair (ministre de la Sécurité frontalière et de la Réduction du crime organisé), propose, — Que, relativement au projet de loi C-93, Loi prévoyant une procédure accélérée et sans frais de suspension de casier judiciaire pour la possession simple de cannabis, au plus un jour de séance supplémentaire soit accordé aux délibérations à l’étape de la deuxième lecture de ce projet de loi; |
That, 15 minutes before the expiry of the time provided for Government Orders on the day allotted to the consideration at second reading stage of the said Bill, any proceedings before the House shall be interrupted, if required for the purpose of this Order, and, in turn, every question necessary for the disposal of the said stage of the Bill shall be put forthwith and successively, without further debate or amendment. |
Que, 15 minutes avant l’expiration du temps prévu pour les Ordres émanant du gouvernement au cours du jour de séance attribué pour l’étude à l’étape de la deuxième lecture de ce projet de loi, toute délibération devant la Chambre soit interrompue, s’il y a lieu aux fins de cet ordre, et, par la suite, toute question nécessaire pour disposer de cette étape soit mise aux voix immédiatement et successivement, sans plus ample débat ni amendement. |
Pursuant to Standing Order 67.1, the House proceeded to the question period regarding the moving of the time allocation motion. |
Conformément à l'article 67.1 du Règlement, la Chambre procède à la période de questions relative à la présentation de la motion d'attribution de temps. |
The question was put on the motion and it was agreed to on the following division: |
La motion, mise aux voix, est agréée par le vote suivant : |
(Division No. 1294 -- Vote no 1294) | |
YEAS: 153, NAYS: 103 |
POUR : 153, CONTRE : 103 |
YEAS -- POUR Aldag Fergus Levitt Rogers Total: -- 153 |
|
NAYS -- CONTRE Aboultaif Choquette Kelly Rankin Total: -- 103 |
|
PAIRED -- PAIRÉS Ayoub Goldsmith-Jones Moore Ste-Marie Total: -- 8 |
|
|
Notice having been given at a previous sitting under the provisions of Standing Order 78(3), Ms. Chagger (Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Ms. Bennett (Minister of Crown-Indigenous Relations), moved, — That, in relation to Bill C-92, An Act respecting First Nations, Inuit and Métis children, youth and families, not more than one further sitting day shall be allotted to the consideration at second reading stage of the Bill; and |
Avis ayant été donné à une séance antérieure conformément à l'article 78(3) du Règlement, Mme Chagger (leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyée par Mme Bennett (ministre des Relations Couronne-Autochtones), propose, — Que, relativement au projet de loi C-92, Loi concernant les enfants, les jeunes et les familles des Premières Nations, des Inuits et des Métis, au plus un jour de séance supplémentaire soit accordé aux délibérations à l’étape de la deuxième lecture de ce projet de loi; |
That, 15 minutes before the expiry of the time provided for Government Orders on the day allotted to the consideration at second reading stage of the said Bill, any proceedings before the House shall be interrupted, if required for the purpose of this Order, and, in turn, every question necessary for the disposal of the said stage of the Bill shall be put forthwith and successively, without further debate or amendment. |
Que, 15 minutes avant l’expiration du temps prévu pour les Ordres émanant du gouvernement au cours du jour de séance attribué pour l’étude à l’étape de la deuxième lecture de ce projet de loi, toute délibération devant la Chambre soit interrompue, s’il y a lieu aux fins de cet ordre, et, par la suite, toute question nécessaire pour disposer de cette étape soit mise aux voix immédiatement et successivement, sans plus ample débat ni amendement. |
Pursuant to Standing Order 67.1, the House proceeded to the question period regarding the moving of the time allocation motion. |
Conformément à l'article 67.1 du Règlement, la Chambre procède à la période de questions relative à la présentation de la motion d'attribution de temps. |
The question was put on the motion and it was agreed to on the following division: |
La motion, mise aux voix, est agréée par le vote suivant : |
(Division No. 1295 -- Vote no 1295) | |
YEAS: 151, NAYS: 105 |
POUR : 151, CONTRE : 105 |
YEAS -- POUR Aldag Fergus Lightbound Romanado Total: -- 151 |
|
NAYS -- CONTRE Aboultaif Clarke Julian Rayes Total: -- 105 |
|
PAIRED -- PAIRÉS Ayoub Goldsmith-Jones Moore Ste-Marie Total: -- 8 |
|
|
The House resumed consideration of the motion of Mr. Morneau (Minister of Finance), seconded by Ms. Chagger (Leader of the Government in the House of Commons), — That Bill C-97, An Act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on March 19, 2019 and other measures, be now read a second time and referred to the Standing Committee on Finance. |
La Chambre reprend l'étude de la motion de M. Morneau (ministre des Finances), appuyé par Mme Chagger (leader du gouvernement à la Chambre des communes), — Que le projet de loi C-97, Loi portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 19 mars 2019 et mettant en oeuvre d'autres mesures, soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent des finances. |
The debate continued. |
Le débat se poursuit. |
Ms. Gladu (Sarnia—Lambton), seconded by Mr. Kent (Thornhill), moved the following amendment, — That the motion be amended by deleting all the words after the word "That" and substituting the following: |
Mme Gladu (Sarnia—Lambton), appuyée par M. Kent (Thornhill), propose l'amendement suivant, — Que la motion soit modifiée par substitution, aux mots suivant le mot « Que », de ce qui suit : |
“the House decline to give second reading to Bill C-97, An Act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on March 19, 2019 and other measures, since the Bill does not balance the budget this year, as promised by the Liberals during the election, but instead the deficit will hit $19.8 billion and the debt will soar to over $705 billion.”.
|
« la Chambre refuse de donner deuxième lecture au projet de loi C-97, Loi portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 19 mars 2019 et mettant en œuvre d’autres mesures, puisque, contrairement à ce qu’avaient promis les libéraux durant la campagne électorale, il ne permet pas de rétablir l’équilibre budgétaire cette année, mais creuse plutôt un déficit de 19,8 milliards de dollars et fait grimper la dette à plus de 705 milliards de dollars. ». |
Debate arose thereon. |
Il s'élève un débat. |
Royal Assent | Sanction Royale |
A message was received informing the Commons that on April 11, 2019, at 11:01 a.m., Her Excellency the Governor General signified Royal Assent by written declaration to the following Bill: |
Un message est reçu avisant les Communes que, le 11 avril 2019, à 11 h 1, Son Excellence la Gouverneure générale a octroyé la sanction royale par déclaration écrite au projet de loi suivant : |
Projet de loi S-1003, Loi modifiant la Loi de l’Eglise-unie du Canada. |
Statements By Members | Déclarations de députés |
Pursuant to Standing Order 31, Members made statements. |
Conformément à l'article 31 du Règlement, des députés font des déclarations. |
Oral Questions | Questions orales |
Pursuant to Standing Order 30(5), the House proceeded to Oral Questions. |
Conformément à l'article 30(5) du Règlement, la Chambre procède à la période de questions orales. |
Interruption | Interruption |
At 2:52 p.m., the sitting was suspended. |
À 14 h 52, la séance est suspendue. |
At 2:53 p.m., the sitting resumed. |
À 14 h 53, la séance reprend. |
Oral Questions | Questions orales |
Pursuant to Standing Order 30(5), the House resumed Oral Questions. |
Conformément à l'article 30(5) du Règlement, la Chambre reprend la période de questions orales. |
Government Orders | Ordres émanant du gouvernement |
The House resumed consideration of the motion of Mr. Morneau (Minister of Finance), seconded by Ms. Chagger (Leader of the Government in the House of Commons), — That Bill C-97, An Act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on March 19, 2019 and other measures, be now read a second time and referred to the Standing Committee on Finance; |
La Chambre reprend l'étude de la motion de M. Morneau (ministre des Finances), appuyé par Mme Chagger (leader du gouvernement à la Chambre des communes), — Que le projet de loi C-97, Loi portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 19 mars 2019 et mettant en oeuvre d'autres mesures, soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent des finances; |
And of the amendment of Ms. Gladu (Sarnia—Lambton), seconded by Mr. Kent (Thornhill), — That the motion be amended by deleting all the words after the word "That" and substituting the following:
|
Et de l'amendement de Mme Gladu (Sarnia—Lambton), appuyée par M. Kent (Thornhill), — Que la motion soit modifiée par substitution, aux mots suivant le mot « Que », de ce qui suit : |
“the House decline to give second reading to Bill C-97, An Act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on March 19, 2019 and other measures, since the Bill does not balance the budget this year, as promised by the Liberals during the election, but instead the deficit will hit $19.8 billion and the debt will soar to over $705 billion.”.
|
« la Chambre refuse de donner deuxième lecture au projet de loi C-97, Loi portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 19 mars 2019 et mettant en œuvre d’autres mesures, puisque, contrairement à ce qu’avaient promis les libéraux durant la campagne électorale, il ne permet pas de rétablir l’équilibre budgétaire cette année, mais creuse plutôt un déficit de 19,8 milliards de dollars et fait grimper la dette à plus de 705 milliards de dollars. ». |
The debate continued. |
Le débat se poursuit. |
Mr. Albas (Central Okanagan—Similkameen—Nicola), seconded by Mr. Kent (Thornhill), moved, — That this House do now adjourn. |
M. Albas (Central Okanagan—Similkameen—Nicola), appuyé par M. Kent (Thornhill), propose, — Que la Chambre s'ajourne maintenant. |
The question was put on the motion and it was negatived on the following division: |
La motion, mise aux voix, est rejetée par le vote suivant : |
(Division No. 1296 -- Vote no 1296) | |
YEAS: 35, NAYS: 111 |
POUR : 35, CONTRE : 111 |
YEAS -- POUR Aboultaif Carrie Gourde Saroya Total: -- 35 |
|
NAYS -- CONTRE Aldag Eyolfson Lametti Rankin Total: -- 111 |
|
PAIRED -- PAIRÉS Ayoub Goldsmith-Jones Moore Ste-Marie Total: -- 8 |
Private Members' Business | Affaires émanant des députés |
At 5:45 p.m., pursuant to Standing Order 30(7), the House proceeded to the consideration of Private Members' Business. |
À 17 h 45, conformément à l'article 30(7) du Règlement, la Chambre aborde l'étude des Affaires émanant des députés. |
The House resumed consideration of the motion of Mr. Rankin (Victoria), seconded by Mr. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford), — That Bill C-415, An Act to establish a procedure for expunging certain cannabis-related convictions, be now read a second time and referred to the Standing Committee on Justice and Human Rights. |
La Chambre reprend l'étude de la motion de M. Rankin (Victoria), appuyé par M. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford), — Que le projet de loi C-415, Loi établissant une procédure de radiation de certaines condamnations liées au cannabis, soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent de la justice et des droits de la personne. |
The debate continued. |
Le débat se poursuit. |
The question was put on the motion and, pursuant to Standing Order 93(1), the recorded division was deferred until Wednesday, May 1, 2019, immediately before the time provided for Private Members' Business. |
La motion est mise aux voix et, conformément à l'article 93(1) du Règlement, le vote par appel nominal est différé jusqu'au mercredi 1er mai 2019, juste avant la période prévue pour les Affaires émanant des députés. |
Messages from the Senate | Messages du Sénat |
Messages were received from the Senate as follows: |
Des messages sont reçus du Sénat comme suit : |
— ORDERED: That a message be sent to the House of Commons to acquaint that House that the Senate has passed Bill C-376, An Act to designate the month of April as Sikh Heritage Month, without amendment;
|
— ORDONNÉ : Qu'un message soit transmis à la Chambre des communes pour l'informer que le Sénat a adopté le projet de loi C-376, Loi désignant le mois d’avril comme Mois du patrimoine sikh, sans amendement; |
Returns and Reports Deposited with the Clerk of the House | États et rapports déposés auprès du Greffier de la Chambre |
Pursuant to Standing Order 32(1), papers deposited with the Clerk of the House were laid upon the Table as follows: |
Conformément à l'article 32(1) du Règlement, des documents remis au Greffier de la Chambre sont déposés sur le Bureau de la Chambre comme suit : |
— by Ms. Duncan (Minister of Science and Sport) — Summary of the Corporate Plan for 2019-2020 of the Sport Dispute Resolution Centre of Canada, pursuant to the Physical Activity and Sport Act, S.C. 2003, c. 2, sbs. 32(4). — Sessional Paper No. 8562-421-864-04. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Canadian Heritage)
|
— par Mme Duncan (ministre des Sciences et des Sports) — Sommaire du plan d'entreprise de 2019-2020 du Centre de règlement des différends sportifs du Canada, conformément à la Loi sur l'activité physique et le sport, L.C. 2003, ch. 2, par. 32(4). — Document parlementaire no 8562-421-864-04. (Conformément à article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent du patrimoine canadien) |
— by Mrs. Lebouthillier (Minister of National Revenue) — Summary of the Corporate Business Plan for 2019-2020 with perspectives 2021-2022 of the Canada Revenue Agency, pursuant to the Canada Revenue Agency Act, S.C. 1999, c. 17, sbs. 49(2). — Sessional Paper No. 8562-421-839-04. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Finance)
|
— par Mme Lebouthillier (ministre du Revenu national) — Sommaire du Plan d'entreprise de 2019-2020 avec les perspectives pour 2021-2022 de l'Agence du revenu du Canada, conformément à la Loi sur l'Agence du revenu du Canada, L.C. 1999, ch. 17, par. 49(2). — Document parlementaire no 8562-421-839-04. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des finances) |
Adjournment Proceedings | Débat d'ajournement |
At 6:12 p.m., pursuant to Standing Order 38(1), the question “That this House do now adjourn” was deemed to have been proposed. |
À 18 h 12, conformément à l'article 38(1) du Règlement, la motion « Que la Chambre s'ajourne maintenant » est réputée présentée. |
After debate, the question was deemed to have been adopted. |
Après débat, la motion est réputée agréée. |
Accordingly, at 6:20 p.m., the Speaker adjourned the House until tomorrow at 10:00 a.m., pursuant to Standing Order 24(1). |
En conséquence, à 18 h 20, le Président ajourne la Chambre jusqu'à demain, à 10 heures, conformément à l'article 24(1) du Règlement. |