House Publications
The Debates are the report—transcribed, edited, and corrected—of what is said in the House. The Journals are the official record of the decisions and other transactions of the House. The Order Paper and Notice Paper contains the listing of all items that may be brought forward on a particular sitting day, and notices for upcoming items.
For an advanced search, use Publication Search tool.
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
|
|
Order PaperNo. 5 Wednesday, December 9, 2015 2:00 p.m. |
FeuilletonNo 5 Le mercredi 9 décembre 2015 14 heures |
|
Order of Business |
Ordre des travaux |
Statements by Members — at 2:00 p.m. |
Déclarations de députés — à 14 heures |
Oral Questions — not later than 2:15 p.m. until 3:00 p.m. |
Questions orales — au plus tard à 14 h 15 jusqu'à 15 heures |
Daily Routine of Business — at 3:00 p.m. |
Affaires courantes ordinaires — à 15 heures |
Tabling of Documents |
Dépôt de documents |
Introduction of Government Bills |
Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement |
No. 1 | No 1 |
December 7, 2015 — The Minister of Finance — Bill entitled “An Act to amend the Income Tax Act”. | 7 décembre 2015 — Le ministre des Finances — Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu ». |
Recommendation | Recommandation |
(Pursuant to Standing Order 79(2)) | (Conformément à l'article 79(2) du Règlement) |
His Excellency the Governor General recommends to the House of Commons the appropriation of public revenue under the circumstances, in the manner and for the purposes set out in a measure entitled “An Act to amend the Income Tax Act”. | Son Excellence le Gouverneur général recommande à la Chambre des communes l'affectation de deniers publics dans les circonstances, de la manière et aux fins prévues dans une mesure intitulée « Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu ». |
Statements by Ministers |
Déclarations de ministres |
Presenting Reports from Interparliamentary Delegations |
Présentation de rapports de délégations interparlementaires |
Presenting Reports from Committees |
Présentation de rapports de comités |
Introduction of Private Members' Bills |
Dépôt de projets de loi émanant des députés |
No. 1 | No 1 |
December 7, 2015 — Mr. Doherty (Cariboo—Prince George) — Bill entitled “An Act to establish National Appreciation Day”. | 7 décembre 2015 — M. Doherty (Cariboo—Prince George) — Projet de loi intitulé « Loi instituant la Journée nationale de reconnaissance ». |
No. 2 | No 2 |
December 7, 2015 — Mr. Doherty (Cariboo—Prince George) — Bill entitled “An Act to amend the Canada Evidence Act (interpretation of numerical dates)”. | 7 décembre 2015 — M. Doherty (Cariboo—Prince George) — Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi sur la preuve au Canada (interprétation des dates numériques) ». |
No. 3 | No 3 |
December 7, 2015 — Mr. Doherty (Cariboo—Prince George) — Bill entitled “An Act to amend the Corrections and Conditional Release Act (high-profile offenders)”. | 7 décembre 2015 — M. Doherty (Cariboo—Prince George) — Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition (délinquants notoires) ». |
No. 4 | No 4 |
December 7, 2015 — Mr. Choquette (Drummond) — Bill entitled “An Act to amend the Supreme Court Act (understanding the official languages)”. | 7 décembre 2015 — M. Choquette (Drummond) — Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi sur la Cour suprême (compréhension des langues officielles) ». |
No. 5 | No 5 |
December 7, 2015 — Mr. Eglinski (Yellowhead) — Bill entitled “An Act to amend the Criminal Code (abuse of vulnerable persons)”. | 7 décembre 2015 — M. Eglinski (Yellowhead) — Projet de loi intitulé « Loi modifiant le Code criminel (mauvais traitement de personnes vulnérables) ». |
No. 6 | No 6 |
December 7, 2015 — Mr. Dubé (Beloeil—Chambly) — Bill entitled “An Act to amend the Payments in Lieu of Taxes Act (independent assessment)”. | 7 décembre 2015 — M. Dubé (Beloeil—Chambly) — Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi sur les paiements versés en remplacement d’impôts (évaluation indépendante) ». |
No. 7 | No 7 |
December 7, 2015 — Mr. Garrison (Esquimalt—Saanich—Sooke) — Bill entitled “An Act to amend the Canadian Human Rights Act and the Criminal Code (gender identity and gender expression)”. | 7 décembre 2015 — M. Garrison (Esquimalt—Saanich—Sooke) — Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi canadienne sur les droits de la personne et le Code criminel (identité et expression de genre) ». |
No. 8 | No 8 |
December 7, 2015 — Ms. Duncan (Edmonton Strathcona) — Bill entitled “An Act to establish a Canadian Environmental Bill of Rights and to make a related amendment to another Act”. | 7 décembre 2015 — Mme Duncan (Edmonton Strathcona) — Projet de loi intitulé « Loi portant création de la Charte canadienne des droits environnementaux et apportant une modification connexe à une autre loi ». |
No. 9 | No 9 |
December 7, 2015 — Mr. Stewart (Burnaby South) — Bill entitled “An Act to amend the Navigation Protection Act (Burnaby Lake, Deer Lake and Brunette River)”. | 7 décembre 2015 — M. Stewart (Burnaby-Sud) — Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi sur la protection de la navigation (lac Burnaby, lac Deer et rivière Brunette) ». |
No. 10 | No 10 |
December 7, 2015 — Mr. Stewart (Burnaby South) — Bill entitled “An Act to amend the Criminal Code (warrant to obtain blood sample)”. | 7 décembre 2015 — M. Stewart (Burnaby-Sud) — Projet de loi intitulé « Loi modifiant le Code criminel (mandat pour obtention d’échantillons de sang) ». |
No. 11 | No 11 |
December 7, 2015 — Mr. Julian (New Westminster—Burnaby) — Bill entitled “An Act to amend the Canada Transportation Act (railway noise and vibration control)”. | 7 décembre 2015 — M. Julian (New Westminster—Burnaby) — Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi sur les transports au Canada (limitation du bruit et des vibrations ferroviaires) ». |
First Reading of Senate Public Bills |
Première lecture des projets de loi d'intérêt public émanant du Sénat |
Motions |
Motions |
Presenting Petitions |
Présentation de pétitions |
Questions on the Order Paper |
Questions inscrites au Feuilleton |
The complete list of questions on the Order Paper is available for consultation at the Table in the Chamber and on the Internet. Those questions not appearing in the list have been answered, withdrawn or made into orders for return.
|
La liste complète des questions inscrites au Feuilleton est disponible pour consultation au Bureau de la Chambre et sur Internet. Les questions auxquelles on a répondu ainsi que celles qui ont été retirées ou transformées en ordres de dépôt sont retirées de la liste.
|
Notices of Motions for the Production of Papers |
Avis de motions portant production de documents |
Government Orders |
Ordres émanant du gouvernement |