House Publications
The Debates are the report—transcribed, edited, and corrected—of what is said in the House. The Journals are the official record of the decisions and other transactions of the House. The Order Paper and Notice Paper contains the listing of all items that may be brought forward on a particular sitting day, and notices for upcoming items.
For an advanced search, use Publication Search tool.
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
43rd PARLIAMENT, 2nd SESSION | 43e LÉGISLATURE, 2e SESSION |
|
|
JournalsNo. 124 Wednesday, June 23, 2021 2:00 p.m. |
JournauxNo 124 Le mercredi 23 juin 2021 14 heures |
|
|
Prayer | Prière |
National Anthem | Hymne national |
Statements By Members | Déclarations de députés |
Pursuant to Standing Order 31, members made statements. |
Conformément à l'article 31 du Règlement, des députés font des déclarations. |
Oral Questions | Questions orales |
Pursuant to Standing Order 30(5), the House proceeded to Oral Questions. |
Conformément à l'article 30(5) du Règlement, la Chambre procède à la période de questions orales. |
Deferred Recorded Divisions | Votes par appel nominal différés |
Private Members' Business |
Affaires émanant des députés |
Pursuant to order made Monday, January 25, 2021, the House proceeded to the taking of the deferred recorded division on the motion of Mr. Scheer (Regina—Qu'Appelle), seconded by Mr. Falk (Provencher), — That Bill C-269, An Act to amend the Fisheries Act (prohibition — deposit of raw sewage), be now read a second time and referred to the Standing Committee on Environment and Sustainable Development. |
Conformément à l'ordre adopté le lundi 25 janvier 2021, la Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion de M. Scheer (Regina—Qu'Appelle), appuyé par M. Falk (Provencher), — Que le projet de loi C-269, Loi modifiant la Loi sur les pêches (interdiction — immersion ou rejet des eaux usées non traitées), soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent de l'environnement et du développement durable. |
The question was put on the motion and it was negatived on the following division: |
La motion, mise aux voix, est rejetée par le vote suivant : |
(Division No. 182 -- Vote no 182) | |
YEAS: 120, NAYS: 211 |
POUR : 120, CONTRE : 211 |
YEAS -- POUR Aboultaif Dowdall Lewis (Essex) Sahota (Calgary Skyview) Total: -- 120 |
|
NAYS -- CONTRE Alghabra Dong Kusmierczyk Qaqqaq Total: -- 211 |
|
PAIRED -- PAIRÉS Nil--Aucun |
Concurrence in Committee Reports |
Adoption de rapports de comités |
Pursuant to Standing Order 66(2) and order made Monday, January 25, 2021, the House proceeded to the taking of the deferred recorded division on the motion of Mr. Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan), seconded by Mr. Kelly (Calgary Rocky Ridge), — That the fifth report of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development, presented on Monday, April 12, 2021, be concurred in. (Concurrence in Committee Reports No. 7) |
Conformément à l'article 66(2) du Règlement et à l'ordre adopté le lundi 25 janvier 2021, la Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion de M. Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan), appuyé par M. Kelly (Calgary Rocky Ridge), — Que le cinquième rapport du Comité permanent des affaires étrangères et du développement international, présenté le lundi 12 avril 2021, soit agréé. (Adoption de rapports de comités no 7) |
The question was put on the motion and it was agreed to on the following division: |
La motion, mise aux voix, est agréée par le vote suivant : |
(Division No. 183 -- Vote no 183) | |
YEAS: 327, NAYS: 0 |
POUR : 327, CONTRE : 0 |
YEAS -- POUR Aboultaif Dowdall Lake Rempel Garner Total: -- 327 |
|
NAYS -- CONTRE Nil--Aucun |
|
PAIRED -- PAIRÉS Nil--Aucun |
Private Members' Business |
Affaires émanant des députés |
Pursuant to order made Monday, January 25, 2021, the House proceeded to the taking of the deferred recorded division on the motion of Mr. Lawrence (Northumberland—Peterborough South), seconded by Mr. Epp (Chatham-Kent—Leamington), — That Bill C-206, An Act to amend the Greenhouse Gas Pollution Pricing Act (qualifying farming fuel), be now read a third time and do pass. |
Conformément à l'ordre adopté le lundi 25 janvier 2021, la Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion de M. Lawrence (Northumberland—Peterborough-Sud), appuyé par M. Epp (Chatham-Kent—Leamington), — Que le projet de loi C-206, Loi modifiant la Loi sur la tarification de la pollution causée par les gaz à effet de serre (combustible agricole admissible), soit maintenant lu une troisième fois et adopté. |
The question was put on the motion and it was agreed to on the following division: |
La motion, mise aux voix, est agréée par le vote suivant : |
(Division No. 184 -- Vote no 184) | |
YEAS: 181, NAYS: 150 |
POUR : 181, CONTRE : 150 |
YEAS -- POUR Aboultaif DeBellefeuille Kusie Redekopp Total: -- 181 |
|
NAYS -- CONTRE Alghabra El-Khoury Lamoureux Rogers Total: -- 150 |
|
PAIRED -- PAIRÉS Nil--Aucun |
|
Accordingly, the bill was read the third time and passed. |
En conséquence, le projet de loi est lu une troisième fois et adopté. |
Government Orders |
Ordres émanant du gouvernement |
Pursuant to order made Monday, January 25, 2021, the House proceeded to the taking of the deferred recorded division on the motion of Ms. Freeland (Deputy Prime Minister and Minister of Finance), seconded by Ms. McKenna (Minister of Infrastructure and Communities), — That Bill C-30, An Act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on April 19, 2021 and other measures, be now read a third time and do pass. |
Conformément à l'ordre adopté le lundi 25 janvier 2021, la Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la motion de Mme Freeland (vice-première ministre et ministre des Finances), appuyée par Mme McKenna (ministre de l'Infrastructure et des Collectivités), — Que le projet de loi C-30, Loi portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 19 avril 2021 et mettant en œuvre d'autres mesures, soit maintenant lu une troisième fois et adopté. |
The question was put on the motion and it was agreed to on the following division: |
La motion, mise aux voix, est agréée par le vote suivant : |
(Division No. 185 -- Vote no 185) | |
YEAS: 211, NAYS: 121 |
POUR : 211, CONTRE : 121 |
YEAS -- POUR Alghabra Dong Kusmierczyk Qaqqaq Total: -- 211 |
|
NAYS -- CONTRE Aboultaif Dowdall Lehoux Ruff Total: -- 121 |
|
PAIRED -- PAIRÉS Nil--Aucun |
|
Accordingly, the bill was read the third time and passed. |
En conséquence, le projet de loi est lu une troisième fois et adopté. |
Daily Routine Of Business | Affaires courantes ordinaires |
Tabling of Documents |
Dépôt de documents |
Pursuant to Standing Order 32(2), Mrs. Lalonde (Parliamentary Secretary to the Minister of Economic Development and Official Languages (FedDev Ontario and Official Languages)) laid upon the table, — Government responses, pursuant to Standing Order 36(8), to the following petitions: |
Conformément à l'article 32(2) du Règlement, Mme Lalonde (secrétaire parlementaire de la ministre du Développement économique et des Langues officielles (FedDev Ontario et Langues officielles)) dépose sur le bureau, — Réponses du gouvernement, conformément à l’article 36(8) du Règlement, aux pétitions suivantes : |
— nos 432-00935 et 432-00936 au sujet des affaires étrangères; |
|
— No. 432-00937 concerning transportation; |
— no 432-00937 au sujet du transport; |
— No. 432-00938 concerning health; |
— no 432-00938 au sujet de la santé; |
— No. 432-00940 concerning taxation; |
— no 432-00940 au sujet de la fiscalité; |
— No. 432-00953 concerning the correctional system. |
— no 432-00953 au sujet du système correctionnel. |
Introduction of Government Bills |
Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement |
Statements by Ministers |
Déclarations de ministres |
Pursuant to Standing Order 33(1), Mr. Rodriguez (Leader of the Government in the House of Commons) made a statement. |
Conformément à l'article 33(1) du Règlement, M. Rodriguez (leader du gouvernement à la Chambre des communes) fait une déclaration. |
Presenting Reports from Committees |
Présentation de rapports de comités |
Ms. Khalid (Mississauga—Erin Mills), from the Standing Committee on Justice and Human Rights, presented the 10th report of the committee, "Elder Abuse: Identifying the Issue and Combatting All Types of Abuse". — Sessional Paper No. 8510-432-196. |
Mme Khalid (Mississauga—Erin Mills), du Comité permanent de la justice et des droits de la personne, présente le 10e rapport du Comité, « La maltraitance à l'égard des aînés : cerner l'enjeu et lutter contre toute forme d'abus ». — Document parlementaire no 8510-432-196. |
Pursuant to Standing Order 109, the committee requested that the government table a comprehensive response. |
Conformément à l'article 109 du Règlement, le Comité demande au gouvernement de déposer une réponse globale. |
A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meetings Nos. 32 to 36 and 39 to 41) was tabled. |
Un exemplaire des procès-verbaux pertinents (réunions nos 32 à 36 et 39 à 41) est déposé. |
|
|
Mrs. Block (Carlton Trail—Eagle Creek), from the Standing Committee on Public Accounts, presented the 25th report of the committee, "Canada Emergency Wage Subsidy". — Sessional Paper No. 8510-432-197. |
Mme Block (Sentier Carlton—Eagle Creek), du Comité permanent des comptes publics, présente le 25e rapport du Comité, « La Subvention salariale d’urgence du Canada ». — Document parlementaire no 8510-432-197. |
Pursuant to Standing Order 109, the committee requested that the government table a comprehensive response. |
Conformément à l'article 109 du Règlement, le Comité demande au gouvernement de déposer une réponse globale. |
A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meetings Nos. 27, 37 and 39) was tabled. |
Un exemplaire des procès-verbaux pertinents (réunions nos 27, 37 et 39) est déposé. |
Introduction of Private Members' Bills |
Dépôt de projets de loi émanant des députés |
Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Mr. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford), seconded by Mr. Duvall (Hamilton Mountain), Bill C-323, An Act to establish a national strategy on brain injuries, was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House. |
Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M. MacGregor (Cowichan—Malahat—Langford), appuyé par M. Duvall (Hamilton Mountain), le projet de loi C-323, Loi prévoyant l’élaboration d’une stratégie nationale sur les lésions cérébrales, est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre. |
First Reading of Senate Public Bills |
Première lecture de projets de loi d'intérêt public émanant du Sénat |
Pursuant to Standing Order 69(2), on motion of Mr. Hardie (Fleetwood—Port Kells), seconded by Mr. Gerretsen (Kingston and the Islands), Bill S-211, An Act to establish International Mother Language Day, was read the first time and ordered for a second reading at the next sitting of the House. |
Conformément à l'article 69(2) du Règlement, sur motion de M. Hardie (Fleetwood—Port Kells), appuyé par M. Gerretsen (Kingston et les Îles), le projet de loi S-211, Loi instituant la Journée internationale de la langue maternelle, est lu une première fois et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre. |
|
|
Pursuant to Standing Order 69(2), on motion of Mr. Lawrence (Northumberland—Peterborough South), seconded by Mr. Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan), Bill S-222, An Act to amend the Income Tax Act (use of resources), was read the first time and ordered for a second reading at the next sitting of the House. |
Conformément à l'article 69(2) du Règlement, sur motion de M. Lawrence (Northumberland—Peterborough-Sud), appuyé par M. Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan), le projet de loi S-222, Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (utilisation des ressources), est lu une première fois et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre. |
Motions |
Motions |
Mr. Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan), seconded by Mr. Albas (Central Okanagan—Similkameen—Nicola), moved, — That the third report of the Special Committee on Canada-China Relations, presented on Wednesday, May 26, 2021, be concurred in. (Concurrence in Committee Reports No. 9) |
M. Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan), appuyé par M. Albas (Central Okanagan—Similkameen—Nicola), propose, — Que le troisième rapport du Comité spécial sur les relations sino-canadiennes, présenté le mercredi 26 mai 2021, soit agréé. (Adoption de rapports de comités no 9) |
Debate arose thereon. |
Il s'élève un débat. |
Mr. Albas (Central Okanagan—Similkameen—Nicola), seconded by Ms. Rood (Lambton—Kent—Middlesex), moved, — That this House do now adjourn. |
M. Albas (Central Okanagan—Similkameen—Nicola), appuyé par Mme Rood (Lambton—Kent—Middlesex), propose, — Que la Chambre s'ajourne maintenant. |
The question was put on the motion and it was agreed to on division. |
La motion, mise aux voix, est agréée avec dissidence. |
Petitions Filed with the Clerk of the House | Pétitions déposées auprès du Greffier de la Chambre |
Pursuant to Standing Order 36, petitions certified by the Clerk of Petitions were filed as follows: |
Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées par le greffier des pétitions sont déposées : |
— by Mr. Morrison (Kootenay—Columbia), one concerning the environment (No. 432-01233);
|
— par M. Morrison (Kootenay—Columbia), une au sujet de l'environnement (no 432-01233); |
— by Mr. MacKenzie (Oxford), three concerning business and trade (Nos. 432-01234, 432-01235 and 432-01236);
|
— par M. MacKenzie (Oxford), trois au sujet des affaires et du commerce (nos 432-01234, 432-01235 et 432-01236); |
— by Ms. Bergen (Portage—Lisgar), three concerning business and trade (Nos. 432-01237, 432-01238 and 432-01239);
|
— par Mme Bergen (Portage—Lisgar), trois au sujet des affaires et du commerce (nos 432-01237, 432-01238 et 432-01239); |
— by Mr. Arnold (North Okanagan—Shuswap), one concerning ethical issues (No. 432-01240);
|
— par M. Arnold (North Okanagan—Shuswap), une au sujet de l'éthique (no 432-01240); |
— by Mr. Kmiec (Calgary Shepard), one concerning foreign affairs (No. 432-01241);
|
— par M. Kmiec (Calgary Shepard), une au sujet des affaires étrangères (no 432-01241); |
— by Ms. Blaney (North Island—Powell River), one concerning the environment (No. 432-01242) and one concerning fisheries (No. 432-01243);
|
— par Mme Blaney (North Island—Powell River), une au sujet de l'environnement (no 432-01242) et une au sujet des pêches (no 432-01243); |
— by Mr. Epp (Chatham-Kent—Leamington), one concerning health (No. 432-01244).
|
— par M. Epp (Chatham-Kent—Leamington), une au sujet de la santé (no 432-01244). |
Returns and Reports Deposited with the Clerk of the House | États et rapports déposés auprès du Greffier de la Chambre |
Pursuant to Standing Order 32(1), papers deposited with the Clerk of the House were laid upon the table as follows: |
Conformément à l'article 32(1) du Règlement, des documents remis au greffier de la Chambre sont déposés sur le bureau de la Chambre comme suit : |
— by the Speaker — Additional costing notes from the Parliamentary Budget Officer on the Budget 2021, pursuant to the Parliament of Canada Act, R.S. 1985, c. P-1, sbs. 79.2(2). — Sessional Paper No. 8560-432-1119-57. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Finance) |
— par le Président — Notes additionnelles du directeur parlementaire du budget sur le budget 2021, conformément à la Loi sur le Parlement du Canada, L.R. 1985, ch. P-1, par. 79.2(2). — Document parlementaire no 8560-432-1119-57. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des finances) |
— by the Speaker — Costing Note from the Parliamentary Budget Officer on Bill C-206, An Act to amend the Greenhouse Gas Pollution Pricing Act (qualifying farming fuel), pursuant to the Parliament of Canada Act, R.S. 1985, c. P-1, sbs. 79.2(2). — Sessional Paper No. 8560-432-1119-58. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Finance) |
— par le Président — Note du directeur parlementaire du budget sur le projet de loi C-206, Loi modifiant la Loi sur la tarification de la pollution causée par les gaz à effet de serre (combustible agricole admissible), conformément à la Loi sur le Parlement du Canada, L.R. 1985, ch. P-1, par. 79.2(2). — Document parlementaire no 8560-432-1119-58. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des finances) |
— by the Speaker — Report of the Parliamentary Budget Officer entitled "Beyond Paris: Reducing Canada's GHG Emissions by 2030", pursuant to the Parliament of Canada Act, R.S. 1985, c. P-1, sbs. 79.2(2). — Sessional Paper No. 8560-432-1119-59. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Finance) |
— par le Président — Rapport du directeur parlementaire du budget intitulé « Au-delà de Paris : Réduire les émissions de gaz à effet de serre du Canada d’ici 2030 », conformément à la Loi sur le Parlement du Canada, L.R. 1985, ch. P-1, par. 79.2(2). — Document parlementaire no 8560-432-1119-59. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des finances) |
— by Mr. Garneau (Minister of Foreign Affairs) — Response of the government, pursuant to Standing Order 109, to the second report of the Special Committee on Canada-China Relations, "The Breach of Hong Kong’s High Degree of Autonomy: A Situation of International Concern" (Sessional Paper No. 8510-432-69), presented to the House on Thursday, February 25, 2021. — Sessional Paper No. 8512-432-69. |
— par M. Garneau (ministre des Affaires étrangères) — Réponse du gouvernement, conformément à l'article 109 du Règlement, au deuxième rapport du Comité spécial sur les relations sino-canadiennes, « La violation du haut degré d’autonomie de Hong Kong : Une situation préoccupante sur le plan international » (document parlementaire no 8510-432-69), présenté à la Chambre le jeudi 25 février 2021. — Document parlementaire no 8512-432-69. |
— by Mr. Garneau (Minister of Foreign Affairs) — Response of the government, pursuant to Standing Order 109, to the fourth report of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development, "The Human Rights Situation of Uyghurs in Xinjiang, China" (Sessional Paper No. 8510-432-80), presented to the House on Friday, March 12, 2021. — Sessional Paper No. 8512-432-80. |
— par M. Garneau (ministre des Affaires étrangères) — Réponse du gouvernement, conformément à l'article 109 du Règlement, au quatrième rapport du Comité permanent des affaires étrangères et du développement international, « La situation des droits de la personne du peuple Ouïghours au Xinjiang, en Chine » (document parlementaire no 8510-432-80), présenté à la Chambre le vendredi 12 mars 2021. — Document parlementaire no 8512-432-80. |
— by Ms. Hajdu (Minister of Health) — Response of the government, pursuant to Standing Order 109, to the sixth report of the Standing Committee on Health, "Request for Government Response to the 23rd Report from the 42nd Parliament, 1st Session" (Sessional Paper No. 8510-432-110), presented to the House on Tuesday, April 13, 2021. — Sessional Paper No. 8512-432-110. |
— par Mme Hajdu (ministre de la Santé) — Réponse du gouvernement, conformément à l'article 109 du Règlement, au sixième rapport du Comité permanent de la santé, « Demande de réponse du gouvernement au 23e rapport de la 42e législature, 1re session » (document parlementaire no 8510-432-110), présenté à la Chambre le mardi 13 avril 2021. — Document parlementaire no 8512-432-110. |
— by Ms. Hajdu (Minister of Health) — Response of the government, pursuant to Standing Order 109, to the seventh report of the Standing Committee on Health, "Request for Government Response to the 24th Report from the 42nd Parliament, 1st Session" (Sessional Paper No. 8510-432-111), presented to the House on Tuesday, April 13, 2021. — Sessional Paper No. 8512-432-111. |
— par Mme Hajdu (ministre de la Santé) — Réponse du gouvernement, conformément à l'article 109 du Règlement, au septième rapport du Comité permanent de la santé, « Demande de réponse du gouvernement au 24e rapport de la 42e législature, 1re session » (document parlementaire no 8510-432-111), présenté à la Chambre le mardi 13 avril 2021. — Document parlementaire no 8512-432-111. |
— by Ms. Hajdu (Minister of Health) — Response of the government, pursuant to Standing Order 109, to the ninth report of the Standing Committee on Health, "Request for Government Response to the 27th Report from the 42nd Parliament, 1st Session" (Sessional Paper No. 8510-432-113), presented to the House on Tuesday, April 13, 2021. — Sessional Paper No. 8512-432-113. |
— par Mme Hajdu (ministre de la Santé) — Réponse du gouvernement, conformément à l'article 109 du Règlement, au neuvième rapport du Comité permanent de la santé, « Demande de réponse du gouvernement au 27e rapport de la 42e législature, 1re session » (document parlementaire no 8510-432-113), présenté à la Chambre le mardi 13 avril 2021. — Document parlementaire no 8512-432-113. |
— by Ms. Hajdu (Minister of Health) — Response of the government, pursuant to Standing Order 109, to the 10th report of the Standing Committee on Health, "Request for Government Response to the 28th Report from the 42nd Parliament, 1st Session" (Sessional Paper No. 8510-432-114), presented to the House on Tuesday, April 13, 2021. — Sessional Paper No. 8512-432-114. |
— par Mme Hajdu (ministre de la Santé) — Réponse du gouvernement, conformément à l'article 109 du Règlement, au 10e rapport du Comité permanent de la santé, « Demande de réponse du gouvernement au 28e rapport de la 42e législature, 1re session » (document parlementaire no 8510-432-114), présenté à la Chambre le mardi 13 avril 2021. — Document parlementaire no 8512-432-114. |
— by Mr. Lametti (Minister of Justice and Attorney General of Canada) — Charter Statement — Bill C-23, An Act to amend the Criminal Code and the Identification of Criminals Act and to make related amendments to other Acts (COVID-19 response and other measures), pursuant to the Department of Justice Act, R.S.C., 1985, c. J-2, sbs. 4.2(1). — Sessional Paper No. 8560-432-1232-33. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Justice and Human Rights) |
— par M. Lametti (ministre de la Justice et procureur général du Canada) — Énoncé concernant la Charte — Projet de loi C-23, Loi modifiant le Code criminel et la Loi sur l'identification des criminels et apportant des modifications connexes à d'autres lois (réponse à la COVID-19 et autres mesures), conformément à la Loi sur le ministère de la Justice, L.R.C. (1985), ch. J-2, par. 4.2(1). — Document parlementaire no 8560-432-1232-33. (Conformément à l’article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la justice et des droits de la personne) |
— by Ms. Tassi (Minister of Labour) — Report on the Employment Equity Act (Labour) for the year 2020, pursuant to the Employment Equity Act, S.C. 1995, c. 44, s. 20. — Sessional Paper No. 8560-432-226-02. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities) |
— par Mme Tassi (ministre du Travail) — Rapport sur la Loi sur l'équité en matière d'emploi (Travail) pour l'année 2020, conformément à la Loi sur l'équité en matière d'emploi, L.C. 1995, ch. 44, art. 20. — Document parlementaire no 8560-432-226-02. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées) |
Adjournment | Ajournement |
Accordingly, at 5:24 p.m., the Speaker adjourned the House until Monday, September 20, 2021, at 11:00 a.m., pursuant to Standing Orders 28(2) and 24(1). |
En conséquence, à 17 h 24, le Président ajourne la Chambre jusqu'au lundi 20 septembre 2021, à 11 heures, conformément aux articles 28(2) et 24(1) du Règlement. |