Skip to main content

House Publications

The Debates are the report—transcribed, edited, and corrected—of what is said in the House. The Journals are the official record of the decisions and other transactions of the House. The Order Paper and Notice Paper contains the listing of all items that may be brought forward on a particular sitting day, and notices for upcoming items.

For an advanced search, use Publication Search tool.

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

Previous day publication Next day publication

Notice Paper

No. 91

Friday, June 17, 2022

10:00 a.m.

Feuilleton des avis

No 91

Le vendredi 17 juin 2022

10 heures


Introduction of Government Bills

Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement

Introduction of Private Members' Bills

Dépôt de projets de loi émanant des députés

June 16, 2022 — Mr. Bezan (Selkirk—Interlake—Eastman) — Bill entitled “An Act to amend the Criminal Code (increasing parole ineligibility)”. 16 juin 2022 — M. Bezan (Selkirk—Interlake—Eastman) — Projet de loi intitulé « Loi modifiant le Code criminel (prolongation du délai préalable à la libération conditionnelle) ».


June 16, 2022 — Ms. Fry (Vancouver Centre) — Bill entitled “An Act to amend the Criminal Code (neglect of vulnerable adults)”. 16 juin 2022 — Mme Fry (Vancouver-Centre) — Projet de loi intitulé « Loi modifiant le Code criminel (négligence d’adultes vulnérables) ».

Notices of Motions (Routine Proceedings)

Avis de motions (Affaires courantes ordinaires)

June 16, 2022 — Mr. Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan) — That the 10th report of the Standing Committee on Citizenship and Immigration, presented on Tuesday, June 14, 2022, be concurred in. 16 juin 2022 — M. Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan) — Que le 10e rapport du Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration, présenté le mardi 14 juin 2022, soit agréé.


June 16, 2022 — Mr. Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan) — That the first report of the Special Committee on Afghanistan, presented on Wednesday, June 8, 2022, be concurred in. 16 juin 2022 — M. Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan) — Que le premier rapport du Comité spécial sur l'Afghanistan, présenté le mercredi 8 juin 2022, soit agréé.


June 16, 2022 — Mr. Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan) — That the second report of the Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities, presented on Tuesday, May 31, 2022, be concurred in. 16 juin 2022 — M. Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan) — Que le deuxième rapport du Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées, présenté le mardi 31 mai 2022, soit agréé.


June 16, 2022 — Ms. Blaney (North Island—Powell River) — That the sixth report of the Standing Committee on Veterans Affairs, presented on Thursday, June 16, 2022, be concurred in. 16 juin 2022 — Mme Blaney (North Island—Powell River) — Que le sixième rapport du Comité permanent des anciens combattants, présenté le jeudi 16 juin 2022, soit agréé.

Questions

Questions

Q-6572 — June 16, 2022 — Ms. Kwan (Vancouver East) — With regard to the Afghans who were validated by the Department of National Defence (DND) or Global Affairs Canada (GAC) and referred to Immigration, Refugee and Citizenship Canada (IRCC), in response to the 2021 crisis in Afghanistan, broken down by the department that referred the file: (a) how many of these referrals have been received by IRCC; (b) how many referrals resulted in the creation of an IRCC application; (c) how many of these applications (i) have been accepted, (ii) have been rejected, (iii) are still being processed, (iv) have been put on hold; (d) how many of the applicants have landed in Canada; (e) how many individual applicants are there in the applications; (f) how many, if any, Afghans referred to IRCC by DND and GAC were identified as duplicates resulting in the creation of only one application; (f) what is the average processing time for the applications that have been (i) accepted, (ii) refused, broken down by stream; and (g) what is the average length of time that unapproved or declined files have been in the system, broken down by stream? Q-6572 — 16 juin 2022 — Mme Kwan (Vancouver-Est) — En ce qui concerne les Afghans dont les documents ont été validés par le ministère de la Défense nationale (MDN) ou Affaires mondiales Canada (AMC), puis renvoyés à Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada (IRCC), dans le contexte de la crise de 2021 en Afghanistan, ventilés par ministère ayant renvoyé le dossier : a) combien de dossiers ont été renvoyés à IRCC; b) combien de dossiers renvoyés ont donné lieu à une demande auprès d’IRCC; c) combien de ces demandes (i) ont été acceptées, (ii) ont été rejetées, (iii) sont toujours en traitement, (iv) sont en attente; d) combien de demandeurs sont arrivés au Canada; e) combien y a-t-il de demandeurs distincts dans les demandes; f) combien de dossiers d’Afghans, le cas échéant, ont été renvoyés à IRCC par le MDN et AMC et identifiés comme étant des doublons après la création d’une seule demande; f) quel est le délai de traitement moyen des demandes ayant été (i) acceptées, (ii) refusées, ventilé par volet; g) depuis combien de temps, en moyenne, ces dossiers approuvés ou refusés sont-ils dans le système, ventilé par volet?
Q-6581-2 — June 16, 2022 — Ms. Ashton (Churchill—Keewatinook Aski) — With regard to the Residential school missing children’s - community support funding program and the search of unmarked burial sites: (a) how many requests for funding were received since the program began in June 2021; (b) of the requests in (a), how many projects were denied funding; and (c) of the requests in (a), how many requests are being considered for funding? Q-6581-2 — 16 juin 2022 — Mme Ashton (Churchill—Keewatinook Aski) — En ce qui concerne le programme Enfants disparus des pensionnats - financement de l'aide communautaire et la recherche des lieux de sépulture anonymes : a) combien de demandes de financement ont été reçues depuis le début du programme en juin 2021; b) des demandes en a), combien de demandes de financement ont été rejetées; c) des demandes en a), combien de demandes sont toujours à l’étude?
Q-6592 — June 16, 2022 — Ms. Kwan (Vancouver East) — With regard to Canada Mortgage and Housing Corporation's (CMHC) Rental Construction Financing Initiative: (a) what is the current dollar value of monthly rent used by CMHC to qualify a project for the 30% median total income affordability requirement for at least 20% of units, broken down by region; and (b) what would be the dollar value of monthly rent for those regions if the affordability requirement were to change to 80% average market rent? Q-6592 — 16 juin 2022 — Mme Kwan (Vancouver-Est) — En ce qui concerne l’initiative Financement de la construction de logements locatifs de la Société canadienne d’hypothèques et de logement (SCHL) : a) quel est le loyer mensuel, en dollars courants et ventilé par région, sur lequel la SCHL se fonde pour déterminer si un projet satisfait à l’exigence selon laquelle le loyer d’au moins 20 % des logements doit être inférieur à 30 % du revenu total médian des familles dans le secteur; b) dans les mêmes régions, quel serait ce montant, en dollars courants, si ce seuil d’abordabilité passait à 80 % du loyer moyen du marché?
Q-6602 — June 16, 2022 — Ms. Kwan (Vancouver East) — With regard to the National Housing Strategy: (a) how many applications have been received under the (i) National Housing Co-Investment Fund, (ii) Rental Construction Financing Initiative, (iii) Rapid Housing Initiative, broken down by program, stream (e.g. new construction, housing repair and renewal), stage of the application, year of submission, province, number of units and dollar amount for each finalized application since 2017; (b) how much funding from the programs referred to in (a) have been allocated to (i) finalized agreements, (ii) conditional commitments, broken down by province, program and stream; (c) what is the current average processing time to reach a finalized agreement for applications under the (i) National Housing Co-Investment Fund, (ii) Rental Construction Financing Initiative, (iii) Rapid Housing Initiative; (d) what is Canada Mortgage and Housing Corporation’s reasoning for redacting most provinces from projects in the government’s responses to question Q-40, submitted on September 23, 2020, and question Q-161, submitted on December 6, 2021; (e) why were redactions to provinces not made in the government’s response to question Q-282, submitted on February 4, 2020; and (f) what, if any, policies were implemented that resulted in the change in approach to redactions and when were they implemented? Q-6602 — 16 juin 2022 — Mme Kwan (Vancouver-Est) — En ce qui concerne la Stratégie nationale sur le logement : a) combien de demandes a-t-on reçues dans le cadre (i) du Fonds national de co-investissement pour le logement, (ii) de l’initiative Financement de la construction de logements locatifs, (iii) de l’Initiative pour la création rapide de logements, ventilées par programme, par volet (p. ex. nouvelles constructions, réparations, rénovations), par étape de traitement, par année de soumission, par province, par nombre d’unités et par montant, en dollars, du financement accordé pour chaque demande traitée depuis 2017; b) quel est le niveau de financement qui a été accordé dans le cadre des programmes mentionnés en a) pour des ententes (i) définitives, (ii) conditionnelles, ventilé par province, par programme et par volet; c) actuellement, quel est le délai moyen pour parvenir à une entente définitive à compter du moment où une demande est présentée dans le cadre (i) du Fonds national de co-investissement pour le logement, (ii) de l’initiative Financement de la construction de logements locatifs, (iii) de l’Initiative pour la création rapide de logements; d) quel raisonnement la Société canadienne d’hypothèques et de logement avance-t-elle pour justifier le fait que la plupart des provinces ont été caviardées dans les renseignements sur les projets fournis par le gouvernement en réponse à la question Q-40, déposée le 23 septembre 2020, et à la question Q-161, déposée le 6 décembre 2021; e) pourquoi les provinces n’étaient-elles pas caviardées dans la réponse du gouvernement à la question Q-282, déposée le 4 février 2020; f) quelles sont les politiques, le cas échéant, qui ont causé ce changement dans le processus de caviardage et à quel moment les a-t-on adoptées?
Q-6611-2 — June 16, 2022 — Mr. Perron (Berthier—Maskinongé) — With regard to the AgriInvest program: (a) what is the most recent information on the aggregate balance of AgriInvest accounts paid by the (i) producer, (ii) government; and (b) what is the breakdown of the data in (a) by (i) province, (ii) administrative region of Quebec, (iii) production type? Q-6611-2 — 16 juin 2022 — M. Perron (Berthier—Maskinongé) — En ce qui concerne le programme Agri-Investissement : a) quelle est l’information la plus récente relativement au solde global des comptes Agri-Investissement payé par le (i) producteur, (ii) gouvernement; b) quelle est la ventilation des données en a) par (i) province, (ii) région administrative du Québec, (iii) production?
Q-6622 — June 16, 2022 — Mr. Johns (Courtenay—Alberni) — With regard to polling data obtained by the Privy Council Office since January 1, 2016, concerning the decriminalization of possession of controlled substances: what are the details of all such polling, including, for each poll, (i) who conducted the poll, (ii) the start and end dates of when the poll was conducted, (iii) the number of participants, (iv) the complete results of the poll, including the questions asked and the responses received, (v) the value of the contract related to the poll, (vi) the dates the polling data was shared with Health Canada or the Public Health Agency of Canada, if applicable? Q-6622 — 16 juin 2022 — M. Johns (Courtenay—Alberni) — En ce qui concerne les données de sondage obtenues par le Bureau du Conseil privé depuis le 1er janvier 2016 relativement à la décriminalisation de la possession de substances désignées : quels sont les détails de tous les sondages sur la question, y compris, pour chaque sondage, (i) qui a réalisé le sondage, (ii) les dates de début et de fin de l’exécution du sondage, (iii) le nombre de participants, (iv) les résultats complets du sondage, y compris les questions posées et les réponses reçues, (v) la valeur du contrat associé au sondage, (vi) les dates auxquelles les données de sondage ont été communiquées à Santé Canada ou à l’Agence de la santé publique du Canada, le cas échéant?
Q-6632 — June 16, 2022 — Mr. Johns (Courtenay—Alberni) — With regard to the modelling of opioid-related deaths by the Public Health Agency of Canada: (a) since December 15, 2021, has the agency updated its model on a quarterly basis as it publicly committed to do on that date; (b) if the answer to (a) is affirmative, when was the first quarterly update made publicly available; (c) if the model in (b) was not made available to the public, what was the reason for that decision; and (d) if the answer to (a) is negative, why did the agency not fulfill this commitment? Q-6632 — 16 juin 2022 — M. Johns (Courtenay—Alberni) — En ce qui concerne la modélisation des décès liés aux opioïdes par l’Agence de la santé publique du Canada : a) depuis le 15 décembre 2021, l’Agence a-t-elle actualisé son modèle tous les trimestres comme elle s’était engagée publiquement à le faire à cette date; b) si la réponse à a) est affirmative, à quel moment la première mise à jour trimestrielle a-t-elle été rendue publique; c) si le modèle en b) n’a pas été rendu public, quelle raison justifie cette décision; d) si la réponse à a) est négative, pourquoi l’Agence n’a-t-elle pas respecté cet engagement?

Notices of Motions for the Production of Papers

Avis de motions portant production de documents

Business of Supply

Travaux des subsides

Government Business

Affaires émanant du gouvernement

Private Members' Notices of Motions

Avis de motions émanant des députés

Private Members' Business

Affaires émanant des députés

C-226 — April 26, 2022 — Resuming consideration of the motion of Ms. May (Saanich—Gulf Islands), seconded by Mr. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis), — That Bill C-226, An Act respecting the development of a national strategy to assess, prevent and address environmental racism and to advance environmental justice, be now read a second time and referred to the Standing Committee on Environment and Sustainable Development. C-226 — 26 avril 2022 — Reprise de l'étude de la motion de Mme May (Saanich—Gulf Islands), appuyée par M. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis), — Que le projet de loi C-226, Loi concernant l’élaboration d’une stratégie nationale visant à évaluer et prévenir le racisme environnemental ainsi qu’à s’y attaquer et à faire progresser la justice environnementale, soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent de l'environnement et du développement durable.
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. Collins (Victoria) — February 3, 2022 Mme Collins (Victoria) — 3 février 2022
Mrs. Romanado (Longueuil—Charles-LeMoyne) and Mr. Morrice (Kitchener Centre) — April 5, 2022 Mme Romanado (Longueuil—Charles-LeMoyne) et M. Morrice (Kitchener-Centre) — 5 avril 2022
Mr. Carr (Winnipeg South Centre) — April 12, 2022 M. Carr (Winnipeg-Centre-Sud) — 12 avril 2022
Mrs. Atwin (Fredericton) — April 25, 2022 Mme Atwin (Fredericton) — 25 avril 2022
Ms. Diab (Halifax West) and Mr. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — April 26, 2022 Mme Diab (Halifax-Ouest) et M. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — 26 avril 2022
Debate — one hour remaining, pursuant to Standing Order 93(1). Débat — il reste une heure, conformément à l'article 93(1) du Règlement.
Voting — at the expiry of the time provided for debate, pursuant to Standing Order 93(1). Mise aux voix — à la fin de la période prévue pour le débat, conformément à l'article 93(1) du Règlement.

1 Requires Oral Answer
2 Response requested within 45 days
1 Requiert une réponse orale
2 Demande une réponse dans les 45 jours