Passer au contenu

Publications de la Chambre

Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain
41st PARLIAMENT, 1st SESSION 41e LÉGISLATURE, 1re SESSION

Journals

No. 179

Thursday, November 8, 2012

10:00 a.m.

Journaux

No 179

Le jeudi 8 novembre 2012

10 heures



The Clerk informed the House of the unavoidable absence of the Speaker.

La Greffière informe la Chambre de l'absence inévitable du Président.

Whereupon, Mr. Devolin (Haliburton—Kawartha Lakes—Brock), Deputy Chair of Committees of the Whole, took the Chair, pursuant to Standing Order 8.

Sur ce, M. Devolin (Haliburton—Kawartha Lakes—Brock), Vice-président des comités pléniers, assume la présidence, conformément à l'article 8 du Règlement.

Prayers Prière
Government Orders Ordres émanant du gouvernement

The Order was read for the consideration at report stage of Bill C-44, An Act to amend the Canada Labour Code and the Employment Insurance Act and to make consequential amendments to the Income Tax Act and the Income Tax Regulations, as reported by the Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities without amendment.

Il est donné lecture de l'ordre relatif à l’étude à l’étape du rapport du projet de loi C-44, Loi modifiant le Code canadien du travail et la Loi sur l'assurance-emploi et modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu et le Règlement de l'impôt sur le revenu en conséquence, dont le Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées a fait rapport sans amendement.

Mr. Flaherty (Minister of Finance) for Ms. Finley (Minister of Human Resources and Skills Development), seconded by Mr. O'Connor (Minister of State), moved, — That the Bill be concurred in at report stage.

M. Flaherty (ministre des Finances), au nom de Mme Finley (ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences), appuyé par M. O'Connor (ministre d’État), propose, — Que le projet de loi soit agréé à l’étape du rapport.

The question was put on the motion and it was agreed to.

La motion, mise aux voix, est agréée.

Accordingly, the Bill was concurred in at report stage.

En conséquence, le projet de loi est agréé à l'étape du rapport.

Pursuant to Standing Order 76.1(11), Mr. Flaherty (Minister of Finance) for Ms. Finley (Minister of Human Resources and Skills Development), seconded by Mr. O'Connor (Minister of State), moved, — That the Bill be now read a third time and do pass.

Conformément à l'article 76.1(11) du Règlement, M. Flaherty (ministre des Finances), au nom de Mme Finley (ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences), appuyé par M. O'Connor (ministre d’État), propose, — Que le projet de loi soit maintenant lu une troisième fois et adopté.

Debate arose thereon.

Il s'élève un débat.

Statements By Members Déclarations de députés

Pursuant to Standing Order 31, Members made statements.

Conformément à l'article 31 du Règlement, des députés font des déclarations.

Oral Questions Questions orales

Pursuant to Standing Order 30(5), the House proceeded to Oral Questions.

Conformément à l'article 30(5) du Règlement, la Chambre procède à la période de questions orales.

Daily Routine Of Business Affaires courantes ordinaires

Tabling of Documents

Dépôt de documents

Pursuant to Standing Order 79(3), the Acting Speaker read the following Message from His Excellency the Governor General, presented by Mr. Clement (President of the Treasury Board):

Conformément à l'article 79(3) du Règlement, le Président suppléant donne lecture du message suivant de Son Excellence le Gouverneur général, présenté par M. Clement (président du Conseil du Trésor) :

Message on Estimates
His Excellency the Governor General transmits to the House of Commons the Supplementary Estimates (B) of sums required to defray expenses of the federal public administration for the fiscal year ending on March 31, 2013 and, in accordance with section 54 of the Constitution Act, 1867, recommends those Estimates to the House of Commons.

Message relatif aux crédits
Son Excellence le Gouverneur général transmet à la Chambre des communes le Budget supplémentaire des dépenses (B) faisant état des fonds nécessaires au financement de l'administration publique fédérale pour l'exercice se terminant le 31 mars 2013 et, conformément à l'article 54 de la Loi constitutionnelle de 1867, recommande ce Budget à la Chambre des communes.

Mr. Clement (President of the Treasury Board) laid upon the Table, — Document entitled "Supplementary Estimates (B), 2012-13" (USB key included). — Sessional Paper No. 8520-411-200.

M. Clement (président du Conseil du Trésor) dépose sur le Bureau, — Document intitulé « Budget supplémentaire des dépenses (B) 2012-2013 » (clé USB incluse). — Document parlementaire no 8520-411-200.

Pursuant to Standing Order 81(5), the Supplementary Estimates (B) for the fiscal year ending March 31, 2013, were deemed referred to the several Standing Committees of the House as follows:

(1) To the Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development

Health, Vote 35b

Indian Affairs and Northern Development, Votes 1b, 10b and 25b

(2) To the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food

Agriculture and Agri-Food, Votes 1b, 5b, 10b and 25b

(3) To the Standing Committee on Canadian Heritage

Canadian Heritage, Votes 1b, 5b, 15b, 30b, 50b and 90b

(4) To the Standing Committee on Citizenship and Immigration

Citizenship and Immigration, Votes 1b and 7b

(5) To the Standing Committee on Environment and Sustainable Development

Environment, Votes 1b, 5b, 10b and 25b

(6) To the Standing Committee on Finance

Finance, Votes 5b and 25b

(7) To the Standing Committee on Fisheries and Oceans

Fisheries and Oceans, Votes 1b, 5b and 10b

(8) To the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development

Foreign Affairs and International Trade, Votes 1b, 5b, 10b, 15b, 30b, L35b, L40b and 45b

(9) To the Standing Committee on Government Operations and Estimates

Canadian Heritage, Vote 95b

Privy Council, Vote 1b

Public Works and Government Services, Votes 20b and 25b

Treasury Board, Votes 1b and 15b

(10) To the Standing Committee on Health

Health, Votes 1b, 5b, 10b, 25b, 50b, 55b and 60b

(11) To the Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities

Human Resources and Skills Development, Votes 1b and 5b

(12) To the Standing Committee on Industry, Science and Technology

Atlantic Canada Opportunities Agency, Votes 5b and 10b

Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec, Vote 5b

Industry, Votes 1b, 5b, 10b, 35b, 55b, 60b, 65b, 70b, 80b and 95b

Western Economic Diversification, Vote 5b

(13) To the Standing Committee on Justice and Human Rights

Justice, Votes 1b, 5b, 30b and 35b

(14) To the Standing Committee on National Defence

National Defence, Votes 1b, 5b, 20b and 25b

(15) To the Standing Committee on Natural Resources

Natural Resources, Votes 1b, 5b, 15b, 20b and 25b

(16) To the Standing Committee on Procedure and House Affairs

Parliament, Vote 5b

(17) To the Standing Committee on Public Safety and National Security

Privy Council, Vote 30b

Public Safety and Emergency Preparedness, Votes 1b, 5b, 10b, 45b, 50b and 55b

(18) To the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities

Foreign Affairs and International Trade, Vote 60b

Transport, Votes 1b, 5b, 30b, 45b, 50b and 60b

(19) To the Standing Committee on Veterans Affairs

Veterans Affairs, Votes 1b and 5b

(20) To the Standing Joint Committee on the Library of Parliament

Parliament, Vote 10b

Conformément à l'article 81(5) du Règlement, le Budget supplémentaire des dépenses (B) pour l'exercice se terminant le 31 mars 2013 est réputé renvoyé aux différents comités permanents de la Chambre, comme suit :

(1) Au Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord

Affaires indiennes et du Nord canadien, crédits 1b, 10b et 25b

Santé, crédit 35b

(2) Au Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire

Agriculture et Agroalimentaire, crédits 1b, 5b, 10b et 25b

(3) Au Comité permanent du patrimoine canadien

Patrimoine canadien, crédits 1b, 5b, 15b, 30b, 50b et 90b

(4) Au Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration

Citoyenneté et Immigration, crédits 1b et 7b

(5) Au Comité permanent de l'environnement et du développement durable

Environnement, crédits 1b, 5b, 10b et 25b

(6) Au Comité permanent des finances

Finances, crédits 5b et 25b

(7) Au Comité permanent des pêches et des océans

Pêches et Océans, crédits 1b, 5b et 10b

(8) Au Comité permanent des affaires étrangères et du développement international

Affaires étrangères et Commerce international, crédits 1b, 5b, 10b, 15b, 30b, L35b, L40b et 45b

(9) Au Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires

Conseil du Trésor, crédits 1b et 15b

Conseil privé, crédit 1b

Patrimoine canadien, crédit 95b

Travaux publics et des Services gouvernementaux, crédits 20b et 25b

(10) Au Comité permanent de la santé

Santé, crédits 1b, 5b, 10b, 25b, 50b, 55b et 60b

(11) Au Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées

Ressources humaines et Développement des compétences, crédits 1b et 5b

(12) Au Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie

Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec, crédit 5b

Agence de promotion économique du Canada atlantique, crédits 5b et 10b

Diversification de l'économie de l'Ouest canadien, crédit 5b

Industrie, crédits 1b, 5b, 10b, 35b, 55b, 60b, 65b, 70b, 80b et 95b

(13) Au Comité permanent de la justice et des droits de la personne

Justice, crédits 1b, 5b, 30b et 35b

(14) Au Comité permanent de la défense nationale

Défense nationale, crédits 1b, 5b, 20b et 25b

(15) Au Comité permanent des ressources naturelles

Ressources naturelles, crédits 1b, 5b, 15b, 20b et 25b

(16) Au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre

Parlement, crédit 5b

(17) Au Comité permanent de la sécurité publique et nationale

Conseil privé, crédit 30b

Sécurité publique et Protection civile, crédits 1b, 5b, 10b, 45b, 50b et 55b

(18) Au Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités

Affaires étrangères et Commerce international, crédit 60b

Transports, crédits 1b, 5b, 30b, 45b, 50b et 60b

(19) Au Comité permanent des anciens combattants

Anciens combattants, crédits 1b et 5b

(20) Au Comité mixte permanent de la Bibliothèque du Parlement

Parlement, crédit 10b



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Clement (President of the Treasury Board) laid upon the Table, - Performance Reports for the period ended March 31, 2012 (USB key included), as follows:

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Clement (président du Conseil du Trésor) dépose sur le Bureau, - Rapports sur le rendement pour la période se terminant le 31 mars 2012 (clé USB incluse), comme suit :

(1) Aboriginal Affairs and Northern Development Canada and Canadian Polar Commission. - Sessional Paper No. 8563-411-99;

1) Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et Commission canadienne des affaires polaires. - Document parlementaire no 8563-411-99;

(2) Agriculture and Agri-Food Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-100;

2) Agriculture et Agroalimentaire Canada. - Document parlementaire no 8563-411-100;

(3) Atlantic Canada Opportunities Agency. - Sessional Paper No. 8563-411-101;

3) Agence de promotion économique du Canada atlantique. - Document parlementaire no 8563-411-101;

(4) Canada Border Services Agency. - Sessional Paper No. 8563-411-102;

4) Agence des services frontaliers du Canada. - Document parlementaire no 8563-411-102;

(5) Canada Industrial Relations Board. - Sessional Paper No. 8563-411-103;

5) Conseil canadien des relations industrielles. - Document parlementaire no 8563-411-103;

(6) Canada Revenue Agency. - Sessional Paper No. 8563-411-104;

6) Agence du revenu du Canada. - Document parlementaire no 8563-411-104;

(7) Canada School of Public Service. - Sessional Paper No. 8563-411-105;

7) École de la fonction publique du Canada. - Document parlementaire no 8563-411-105;

(8) Canadian Artists and Producers Professional Relations Tribunal. - Sessional Paper No. 8563-411-106;

8) Tribunal canadien des relations professionnelles artistes-producteurs. - Document parlementaire no 8563-411-106;

(9) Canadian Centre for Occupational Health and Safety. - Sessional Paper No. 8563-411-107;

9) Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail. - Document parlementaire no 8563-411-107;

(10) Canadian Environmental Assessment Agency. - Sessional Paper No. 8563-411-108;

10) Agence canadienne d'évaluation environnementale. - Document parlementaire no 8563-411-108;

(11) Canadian Food Inspection Agency. - Sessional Paper No. 8563-411-109;

11) Agence canadienne d'inspection des aliments. - Document parlementaire no 8563-411-109;

(12) Canadian Forces Grievance Board. - Sessional Paper No. 8563-411-110;

12) Comité des griefs des Forces canadiennes. - Document parlementaire no 8563-411-110;

(13) Canadian Grain Commission. - Sessional Paper No. 8563-411-111;

13) Commission canadienne des grains. - Document parlementaire no 8563-411-111;

(14) Canadian Heritage. - Sessional Paper No. 8563-411-112;

14) Patrimoine canadien. - Document parlementaire no 8563-411-112;

(15) Canadian Human Rights Commission. - Sessional Paper No. 8563-411-113;

15) Commission canadienne des droits de la personne. - Document parlementaire no 8563-411-113;

(16) Canadian Human Rights Tribunal. - Sessional Paper No. 8563-411-114;

16) Tribunal canadien des droits de la personne. - Document parlementaire no 8563-411-114;

(17) Canadian Institutes of Health Research. - Sessional Paper No. 8563-411-115;

17) Instituts de recherche en santé du Canada. - Document parlementaire no 8563-411-115;

(18) Canadian Intergovernmental Conference Secretariat. - Sessional Paper No. 8563-411-116;

18) Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes. - Document parlementaire no 8563-411-116;

(19) Canadian International Development Agency. - Sessional Paper No. 8563-411-117;

19) Agence canadienne de développement international. - Document parlementaire no 8563-411-117;

(20) Canadian International Trade Tribunal. - Sessional Paper No. 8563-411-118;

20) Tribunal canadien du commerce extérieur. - Document parlementaire no 8563-411-118;

(21) Canadian Northern Economic Development Agency. - Sessional Paper No. 8563-411-119;

21) Agence canadienne de développement économique du Nord. - Document parlementaire no 8563-411-119;

(22) Canadian Nuclear Safety Commission. - Sessional Paper No. 8563-411-120;

22) Commission canadienne de sûreté nucléaire. - Document parlementaire no 8563-411-120;

(23) Canadian Radio-television and Telecommunications Commission. - Sessional Paper No. 8563-411-121;

23) Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes. - Document parlementaire no 8563-411-121;

(24) Canadian Space Agency. - Sessional Paper No. 8563-411-122;

24) Agence spatiale canadienne. - Document parlementaire no 8563-411-122;

(25) Canadian Transportation Agency. - Sessional Paper No. 8563-411-123;

25) Office des transports du Canada. - Document parlementaire no 8563-411-123;

(26) Citizenship and Immigration Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-124;

26) Citoyenneté et Immigration Canada. - Document parlementaire no 8563-411-124;

(27) Commission for Public Complaints Against the RCMP. - Sessional Paper No. 8563-411-125;

27) Commission des plaintes du public contre la GRC. - Document parlementaire no 8563-411-125;

(28) Copyright Board Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-126;

28) Commission du droit d'auteur du Canada. - Document parlementaire no 8563-411-126;

(29) Correctional Service Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-127;

29) Service correctionnel du Canada. - Document parlementaire no 8563-411-127;

(30) Courts Administration Service. - Sessional Paper No. 8563-411-128;

30) Service administratif des tribunaux judiciaires. - Document parlementaire no 8563-411-128;

(31) Department of Finance Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-129;

31) Ministère des Finances Canada. - Document parlementaire no 8563-411-129;

(32) Department of Justice Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-130;

32) Ministère de la Justice Canada. - Document parlementaire no 8563-411-130;

(33) Economic Development Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-131;

33) Développement économique Canada. - Document parlementaire no 8563-411-131;

(34) Environment Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-132;

34) Environnement Canada. - Document parlementaire no 8563-411-132;

(35) Federal Economic Development Agency for Southern Ontario. - Sessional Paper No. 8563-411-133;

35) Agence fédérale de développement économique pour le Sud de l'Ontario. - Document parlementaire no 8563-411-133;

(36) Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-134;

36) Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada. - Document parlementaire no 8563-411-134;

(37) Fisheries and Oceans Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-135;

37) Pêches et Océans Canada. - Document parlementaire no 8563-411-135;

(38) Foreign Affairs and International Trade Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-136;

38) Affaires étrangères et Commerce international Canada. - Document parlementaire no 8563-411-136;

(39) Hazardous Materials Information Review Commission. - Sessional Paper No. 8563-411-137;

39) Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses. - Document parlementaire no 8563-411-137;

(40) Health Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-138;

40) Santé Canada. - Document parlementaire no 8563-411-138;

(41) Human Resources and Skills Development Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-139;

41) Ressources humaines et Développement des compétences Canada. - Document parlementaire no 8563-411-139;

(42) Immigration and Refugee Board of Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-140;

42) Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada. - Document parlementaire no 8563-411-140;

(43) Industry Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-141;

43) Industrie Canada. - Document parlementaire no 8563-411-141;

(44) Infrastructure Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-142;

44) Infrastructure Canada. - Document parlementaire no 8563-411-142;

(45) Library and Archives Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-143;

45) Bibliothèque et Archives Canada. - Document parlementaire no 8563-411-143;

(46) Military Police Complaints Commission. - Sessional Paper No. 8563-411-144;

46) Commission d'examen des plaintes concernant la police militaire. - Document parlementaire no 8563-411-144;

(47) National Defence. - Sessional Paper No. 8563-411-145;

47) Défense nationale. - Document parlementaire no 8563-411-145;

(48) National Energy Board. - Sessional Paper No. 8563-411-146;

48) Office national de l'énergie. - Document parlementaire no 8563-411-146;

(49) National Film Board of Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-147;

49) Office national du film du Canada. - Document parlementaire no 8563-411-147;

(50) Parole Board of Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-148;

50) Commission des libérations conditionnelles du Canada. - Document parlementaire no 8563-411-148;

(51) National Research Council Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-149;

51) Conseil national de recherches Canada. - Document parlementaire no 8563-411-149;

(52) National Round Table on the Environment and the Economy. - Sessional Paper No. 8563-411-150;

52) Table ronde nationale sur l'environnement et l'économie. - Document parlementaire no 8563-411-150;

(53) Natural Resources Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-151;

53) Ressources naturelles Canada. - Document parlementaire no 8563-411-151;

(54) Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-152;

54) Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada. - Document parlementaire no 8563-411-152;

(55) Northern Pipeline Agency. - Sessional Paper No. 8563-411-153;

55) Administration du pipe-line du Nord. - Document parlementaire no 8563-411-153;

(56) Office of the Auditor General of Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-154;

56) Bureau du vérificateur général du Canada. - Document parlementaire no 8563-411-154;

(57) Office of the Chief Electoral Officer. - Sessional Paper No. 8563-411-155;

57) Bureau du directeur général des élections. - Document parlementaire no 8563-411-155;

(58) Office of the Commissioner for Federal Judicial Affairs Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-156;

58) Commissariat à la magistrature fédérale Canada. - Document parlementaire no 8563-411-156;

(59) Office of the Commissioner of Lobbying of Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-157;

59) Commissariat au lobbying du Canada. - Document parlementaire no 8563-411-157;

(60) Office of the Commissioner of Official Languages. - Sessional Paper No. 8563-411-158;

60) Commissariat aux langues officielles. - Document parlementaire no 8563-411-158;

(61) Office of the Communications Security Establishment Commissioner. - Sessional Paper No. 8563-411-159;

61) Bureau du commissaire du Centre de la sécurité des télécommunications. - Document parlementaire no 8563-411-159;

(62) Office of the Information Commissioner of Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-160;

62) Commissariat à l'information du Canada. - Document parlementaire no 8563-411-160;

(63) Office of the Privacy Commissioner of Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-161;

63) Commissariat à la protection de la vie privée du Canada. - Document parlementaire no 8563-411-161;

(64) Office of the Public Sector Integrity Commissioner of Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-162;

64) Commissariat à l'intégrité du secteur public du Canada. - Document parlementaire no 8563-411-162;

(65) Office of the Superintendent of Financial Institutions. - Sessional Paper No. 8563-411-163;

65) Bureau du surintendant des institutions financières. - Document parlementaire no 8563-411-163;

(66) Parks Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-164;

66) Parcs Canada. - Document parlementaire no 8563-411-164;

(67) Patented Medicine Prices Review Board Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-165;

67) Conseil d'examen du prix des médicaments brevetés. - Document parlementaire no 8563-411-165;

(68) Privy Council Office. - Sessional Paper No. 8563-411-166;

68) Bureau du Conseil privé. - Document parlementaire no 8563-411-166;

(69) Public Appointments Commission Secretariat. - Sessional Paper No. 8563-411-167;

69) Secrétariat de la Commission des nominations publiques. - Document parlementaire no 8563-411-167;

(70) Public Health Agency of Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-168;

70) Agence de la santé publique du Canada. - Document parlementaire no 8563-411-168;

(71) Public Prosecution Service of Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-169;

71) Service des poursuites pénales du Canada. - Document parlementaire no 8563-411-169;

(72) Public Safety Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-170;

72) Sécurité publique Canada. - Document parlementaire no 8563-411-170;

(73) Public Servants Disclosure Protection Tribunal Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-171;

73) Tribunal de la protection des fonctionnaires divulgateurs Canada. - Document parlementaire no 8563-411-171;

(74) Public Service Commission of Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-172;

74) Commission de la fonction publique du Canada. - Document parlementaire no 8563-411-172;

(75) Public Service Labour Relations Board. - Sessional Paper No. 8563-411-173;

75) Commission des relations de travail dans la fonction publique. - Document parlementaire no 8563-411-173;

(76) Public Service Staffing Tribunal. - Sessional Paper No. 8563-411-174;

76) Tribunal de la dotation de la fonction publique. - Document parlementaire no 8563-411-174;

(77) Public Works and Government Services Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-175;

77) Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. - Document parlementaire no 8563-411-175;

(78) RCMP External Review Committee. - Sessional Paper No. 8563-411-176;

78) Comité externe d'examen de la GRC. - Document parlementaire no 8563-411-176;

(79) Registry of the Competition Tribunal. - Sessional Paper No. 8563-411-177;

79) Greffe du Tribunal de la concurrence. - Document parlementaire no 8563-411-177;

(80) Registry of the Specific Claims Tribunal of Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-178;

80) Greffe du Tribunal des revendications particulières du Canada. - Document parlementaire no 8563-411-178;

(81) Royal Canadian Mounted Police. - Sessional Paper No. 8563-411-179;

81) Gendarmerie royale du Canada. - Document parlementaire no 8563-411-179;

(82) Security Intelligence Review Committee. - Sessional Paper No. 8563-411-180;

82) Comité de surveillance des activités de renseignement de sécurité. - Document parlementaire no 8563-411-180;

(83) Social Sciences and Humanities Research Council. - Sessional Paper No. 8563-411-181;

83) Conseil de recherches en sciences humaines. - Document parlementaire no 8563-411-181;

(84) Statistics Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-182;

84) Statistique Canada. - Document parlementaire no 8563-411-182;

(85) Status of Women Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-183;

85) Condition féminine Canada. - Document parlementaire no 8563-411-183;

(86) Supreme Court of Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-184;

86) Cour suprême du Canada. - Document parlementaire no 8563-411-184;

(87) Office of the Correctional Investigator. - Sessional Paper No. 8563-411-185;

87) Bureau de l'enquêteur correctionnel. - Document parlementaire no 8563-411-185;

(88) The National Battlefields Commission. - Sessional Paper No. 8563-411-186;

88) Commission des champs de bataille nationaux. - Document parlementaire no 8563-411-186;

(89) Transport Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-187;

89) Transports Canada. - Document parlementaire no 8563-411-187;

(90) Transportation Appeal Tribunal of Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-188;

90) Tribunal d'appel des transports. - Document parlementaire no 8563-411-188;

(91) Transportation Safety Board of Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-189;

91) Bureau de la sécurité des transports du Canada. - Document parlementaire no 8563-411-189;

(92) Treasury Board of Canada Secretariat. - Sessional Paper No. 8563-411-190;

92) Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. - Document parlementaire no 8563-411-190;

(93) Veterans Affairs Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-191;

93) Anciens Combattants Canada. - Document parlementaire no 8563-411-191;

(94) Veterans Review and Appeal Board. - Sessional Paper No. 8563-411-192;

94) Tribunal des anciens combattants (révision et appel). - Document parlementaire no 8563-411-192;

(95) Western Economic Diversification Canada. - Sessional Paper No. 8563-411-193.

95) Diversification de l'économie de l'Ouest Canada. - Document parlementaire no 8563-411-193.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Lukiwski (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons) laid upon the Table, — Government responses, pursuant to Standing Order 36(8), to the following petitions:

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Lukiwski (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes) dépose sur le Bureau, — Réponses du gouvernement, conformément à l’article 36(8) du Règlement, aux pétitions suivantes :

— Nos. 411-1798 and 411-1819 concerning China. — Sessional Paper No. 8545-411-18-14;

— nos 411-1798 et 411-1819 au sujet de la Chine. — Document parlementaire no 8545-411-18-14;

— No. 411-1871 concerning transportation. — Sessional Paper No. 8545-411-44-13;

— no 411-1871 au sujet du transport. — Document parlementaire no 8545-411-44-13;

— Nos. 411-1902 to 411-1908 concerning funding aid. — Sessional Paper No. 8545-411-8-12;

— nos 411-1902 à 411-1908 au sujet de l'aide financière. — Document parlementaire no 8545-411-8-12;

— Nos. 411-1998, 411-2007, 411-2008, 411-2019, 411-2021, 411-2033, 411-2034, 411-2036, 411-2037, 411-2042 to 411-2044, 411-2057, 411-2066 to 411-2069, 411-2072, 411-2073, 411-2094, 411-2095 and 411-2119 concerning the Criminal Code of Canada. — Sessional Paper No. 8545-411-32-23;

— nos 411-1998, 411-2007, 411-2008, 411-2019, 411-2021, 411-2033, 411-2034, 411-2036, 411-2037, 411-2042 à 411-2044, 411-2057, 411-2066 à 411-2069, 411-2072, 411-2073, 411-2094, 411-2095 et 411-2119 au sujet du Code criminel du Canada. — Document parlementaire no 8545-411-32-23;

— No. 411-2010 concerning petitions in the House of Commons. — Sessional Paper No. 8545-411-75-02;

— no 411-2010 au sujet des pétitions à la Chambre des communes. — Document parlementaire no 8545-411-75-02;

— Nos. 411-2011 and 411-2061 concerning the democratic process. — Sessional Paper No. 8545-411-86-05;

— nos 411-2011 et 411-2061 au sujet du processus démocratique. — Document parlementaire no 8545-411-86-05;

— Nos. 411-2012, 411-2059 and 411-2062 concerning navigable waters. — Sessional Paper No. 8545-411-68-05;

— nos 411-2012, 411-2059 et 411-2062 au sujet des eaux navigables. — Document parlementaire no 8545-411-68-05;

— Nos. 411-2013 and 411-2032 concerning environmental assessment and review. — Sessional Paper No. 8545-411-27-22;

— nos 411-2013 et 411-2032 au sujet de l'examen et des évaluations environnementales. — Document parlementaire no 8545-411-27-22;

— No. 411-2014 concerning the electoral system. — Sessional Paper No. 8545-411-85-03;

— no 411-2014 au sujet du système électoral. — Document parlementaire no 8545-411-85-03;

— No. 411-2141 concerning health care services. — Sessional Paper No. 8545-411-21-24;

— no 411-2141 au sujet des services de santé. — Document parlementaire no 8545-411-21-24;

— No. 411-2204 concerning federal electoral districts. — Sessional Paper No. 8545-411-110-02.

— no 411-2204 au sujet des circonscriptions électorales fédérales. — Document parlementaire no 8545-411-110-02.


Presenting Reports from Interparliamentary Delegations

Présentation de rapports de délégations interparlementaires

Conformément à l'article 34(1) du Règlement, M. Wallace (Burlington) présente le rapport de la délégation canadienne du Groupe interparlementaire Canada-Japon concernant sa participation à la 18e Réunion bilatérale tenue à Tokyo et la région de Tohoku (Japon) du 20 au 25 mai 2012. — Document parlementaire no 8565-411-57-08.


Presenting Reports from Committees

Présentation de rapports de comités

Mr. Chong (Wellington—Halton Hills), from the Standing Committee on Official Languages, presented the Second Report of the Committee, "After the Roadmap: Toward Better Programs and Service Delivery". — Sessional Paper No. 8510-411-146.

M. Chong (Wellington—Halton Hills), du Comité permanent des langues officielles, présente le deuxième rapport du Comité, « Après la feuille de route : cap vers une amélioration des programmes et de la prestation des services ». — Document parlementaire no 8510-411-146.

Pursuant to Standing Order 109, the Committee requested that the government table a comprehensive response.

Conformément à l'article 109 du Règlement, le Comité demande au gouvernement de déposer une réponse globale.

A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meetings Nos. 7, 9 to 19, 26 to 40, 46 to 52 and 55) was tabled.

Un exemplaire des procès-verbaux pertinents (réunions nos 7, 9 à 19, 26 à 40, 46 à 52 et 55) est déposé.


Introduction of Private Members' Bills

Dépôt de projets de loi émanant des députés

Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Ms. Turmel (Hull—Aylmer), seconded by Mr. Ravignat (Pontiac), Bill C-465, An Act to amend the National Capital Act (Gatineau Park), was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House.

Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de Mme Turmel (Hull—Aylmer), appuyée par M. Ravignat (Pontiac), le projet de loi C-465, Loi modifiant la Loi sur la capitale nationale (parc de la Gatineau), est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.


Motions

Motions

Pursuant to Standing Order 56.1(1), Mr. Van Loan (Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Mr. Clement (President of the Treasury Board and Minister for the Federal Economic Development Initiative for Northern Ontario), moved, — That the Standing Committee on Justice and Human Rights be the committee for the purposes of section 533.1 of the Criminal Code.

Conformément à l'article 56.1(1) du Règlement, M. Van Loan (leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par M. Clement (président du Conseil du Trésor et ministre de l'Initiative fédérale du développement économique dans le Nord de l'Ontario), propose, — Que le Comité permanent de la justice et des droits de la personne soit le comité désigné pour l'examen prévu par l'article 533.1 du Code criminel.

The question was put on the motion and, less than 25 Members having risen to object, pursuant to Standing Order 56.1(3), the motion was adopted.

La motion, mise aux voix et, moins de 25 députés s'étant levés pour s'y opposer, conformément à l'article 56.1(3) du Règlement, la motion est adoptée.


Presenting Petitions

Présentation de pétitions

Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows:

Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées :

— by Mr. Ravignat (Pontiac), one concerning the protection of the environment (No. 411-2414) and one concerning foreign aid (No. 411-2415);

— par M. Ravignat (Pontiac), une au sujet de la protection de l'environnement (no 411-2414) et une au sujet de l'aide internationale (no 411-2415);

— by Ms. Blanchette-Lamothe (Pierrefonds—Dollard), one concerning the protection of the environment (No. 411-2416);

— par Mme Blanchette-Lamothe (Pierrefonds—Dollard), une au sujet de la protection de l'environnement (no 411-2416);

— by Ms. Freeman (Argenteuil—Papineau—Mirabel), one concerning rural communities (No. 411-2417);

— par Mme Freeman (Argenteuil—Papineau—Mirabel), une au sujet des communautés rurales (no 411-2417);

— by Ms. Sitsabaiesan (Scarborough—Rouge River), one concerning the situation in Sri Lanka (No. 411-2418) and one concerning immigration (No. 411-2419);

— par Mme Sitsabaiesan (Scarborough—Rouge River), une au sujet de la situation au Sri Lanka (no 411-2418) et une au sujet de l'immigration (no 411-2419);

— by Ms. Morin (Saint-Hyacinthe—Bagot), one concerning housing policy (No. 411-2420);

— par Mme Morin (Saint-Hyacinthe—Bagot), une au sujet de la politique du logement (no 411-2420);

— by Ms. Mathyssen (London—Fanshawe), one concerning international trade (No. 411-2421) and one concerning Old Age Security benefits (No. 411-2422);

— par Mme Mathyssen (London—Fanshawe), une au sujet du commerce international (no 411-2421) et une au sujet des prestations de sécurité de la vieillesse (no 411-2422);

— by Ms. Duncan (Etobicoke North), one concerning health care services (No. 411-2423);

— par Mme Duncan (Etobicoke-Nord), une au sujet des services de santé (no 411-2423);

— by Mr. McGuinty (Ottawa South), two concerning foreign aid (Nos. 411-2424 and 411-2425);

— par M. McGuinty (Ottawa-Sud), deux au sujet de l'aide internationale (nos 411-2424 et 411-2425);

— by Mr. Lamoureux (Winnipeg North), one concerning the protection of the environment (No. 411-2426);

— par M. Lamoureux (Winnipeg-Nord), une au sujet de la protection de l'environnement (no 411-2426);

— by Ms. May (Saanich—Gulf Islands), one concerning the democratic process (No. 411-2427) and one concerning international agreements (No. 411-2428);

— par Mme May (Saanich—Gulf Islands), une au sujet du processus démocratique (no 411-2427) et une au sujet des accords internationaux (no 411-2428);

— by Mr. Warawa (Langley), one concerning abortion (No. 411-2429).

— par M. Warawa (Langley), une au sujet de l'avortement (no 411-2429).


Questions on the Order Paper

Questions inscrites au Feuilleton

Mr. Lukiwski (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons) presented the answers to questions Q-902, Q-905, Q-909, Q-917, Q-931 and Q-935 on the Order Paper.

M. Lukiwski (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes) présente les réponses aux questions Q-902, Q-905, Q-909, Q-917, Q-931 et Q-935 inscrites au Feuilleton.



Pursuant to Standing Order 39(7), Mr. Lukiwski (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons) presented the returns to the following questions made into Orders for Return:

Conformément à l'article 39(7) du Règlement, M. Lukiwski (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes) présente les réponses aux questions suivantes, transformées en ordres de dépôt de documents :

Q-903 — Mrs. Day (Charlesbourg—Haute-Saint-Charles) — With regard to Employment Insurance (EI) for each calendar year since 2000: (a) how many applications for regular EI benefits have been submitted; (b) how many applications for regular EI benefits have been approved; (c) how many applications for regular EI benefits have been rejected, broken down by reason for rejection; (d) what was the average time for processing claims for regular EI benefits; (e) how many applications for special EI benefits have been submitted, broken down by benefit type; (f) how many applications for special EI benefits have been approved, broken down by benefit type; (g) how many applications for special EI benefits were rejected, broken down by reason for rejection; and (h) what was the average time for processing claims for special EI benefits, broken down by benefit type? — Sessional Paper No. 8555-411-903.

Q-903 — Mme Day (Charlesbourg—Haute-Saint-Charles) — En ce qui concerne l’assurance-emploi (AE) pour chaque exercice depuis 2000 : a) combien de demandes de prestations ordinaires d’AE ont été soumises; b) combien de demandes de prestations ordinaires d’AE ont été approuvées; c) combien de demandes de prestations ordinaires d’AE ont été rejetées, ventilées par motif du rejet; d) quel était le délai moyen de traitement des demandes de prestations ordinaires d’AE; e) combien de demandes de prestations spéciales d’AE ont été soumises, ventilées par type de prestations; f) combien de demandes de prestations spéciales d’AE ont été approuvées, ventilées par type de prestations; g) combien de demandes de prestations spéciales d’AE ont été rejetées, ventilées par motif du rejet; h) quel était le délai moyen de traitement des demandes de prestations spéciales d’AE, ventilé par type de prestations? — Document parlementaire no 8555-411-903.



Q-912 — Mr. Simms (Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor) — With regard to Library and Archives Canada, what are the particulars of each use of the exhibition space on the main floor since January 1, 2006, including (i) the purpose, (ii) date, (iv) duration, (v) organization using the space? — Sessional Paper No. 8555-411-912.

Q-912 — M. Simms (Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor) — En ce qui concerne Bibliothèque et Archives Canada, quelles sont les particularités propres à l’utilisation des salles d’exposition situées au rez-de-chaussée depuis le 1er janvier 2006, dont (i) l’objectif, (ii) la date, (iv) la durée, (v) l’organisme qui utilise la salle? — Document parlementaire no 8555-411-912.



Q-941 — Mr. Brison (Kings—Hants) — With regard to fisheries, since September 1, 2011, how many briefs, letters, or presentations were submitted concerning the fleet separation policy, or the owner-operator principle, broken down by the numbers submitted by provincial or territorial governments, municipal or regional governments, businesses, industry associations, trade unions, Aboriginal organizations, other organizations, and individuals, to (i) the Minister of Fisheries and Oceans, (ii) the Minister of Intergovernmental Affairs and President of the Queen’s Privy Council for Canada, (iii) the Associate Minister of National Defence and Minister of State (Atlantic Canada Opportunities Agency) (La Francophonie), (iv) the Minister of National Revenue, (v) the Minister of National Defence? — Sessional Paper No. 8555-411-941.

Q-941 — M. Brison (Kings—Hants) — En ce qui concerne les pêches, depuis le 1er septembre 2011, combien de mémoires, de lettres ou de présentations ont été déposés au sujet de la politique de séparation de la flottille, ou du principe du propriétaire-exploitant, répartis selon le nombre présentés par des gouvernements provinciaux ou territoriaux, des gouvernements municipaux ou régionaux, des entreprises, des associations industrielles, des syndicats, des organismes autochtones, d’autres organismes et des particuliers, (i) au ministre des Pêches et des Océans, (ii) au ministre des Affaires intergouvernementales et président du Conseil privé de la Reine pour le Canada, (iii) au ministre associé de la Défense nationale et ministre d'État (Agence de promotion économique du Canada atlantique) (la Francophonie), (iv) à la ministre du Revenu national, (v) au ministre de la Défense nationale? — Document parlementaire no 8555-411-941.



Q-951 — Mr. Eyking (Sydney—Victoria) — With regard to the Canadian Coast Guard, what are the details of the $1.4 billion in spending which has been committed in the past six years, as mentioned in the August 24, 2012, press release by the Department of Fisheries and Oceans, under the headline “New Canadian Coast Guard Ship Vladykov in St. John’s”, and, in particular, what is the nature, anticipated timeline and location of each project, investment or purchase which makes up this amount? — Sessional Paper No. 8555-411-951.

Q-951 — M. Eyking (Sydney—Victoria) — En ce concerne la Garde côtière canadienne, quels sont les détails des dépenses de 1,4 milliard de dollars qui ont été engagées dans les six dernières années, comme il est dit dans le communiqué du 24 août 2012 du ministère des Pêches et des Océans intitulé « Le nouveau navire de la Garde côtière canadienne Vladykov à St. John’s » et, notamment, quels sont la nature, l’échéancier projeté et le lieu de chacun des projets, investissements ou achats prévus sous ce montant? — Document parlementaire no 8555-411-951.

Government Orders Ordres émanant du gouvernement

The House resumed consideration of the motion of Mr. Flaherty (Minister of Finance), seconded by Mr. O'Connor (Minister of State), — That Bill C-28, An Act to amend the Financial Consumer Agency of Canada Act, be now read a third time and do pass.

La Chambre reprend l'étude de la motion de M. Flaherty (ministre des Finances), appuyé par M. O'Connor (ministre d’État), — Que le projet de loi C-28, Loi modifiant la Loi sur l'Agence de la consommation en matière financière du Canada, soit maintenant lu une troisième fois et adopté.

The debate continued.

Le débat se poursuit.

Private Members' Business Affaires émanant des députés

At 1:30 p.m., pursuant to Standing Order 30(6), the House proceeded to the consideration of Private Members' Business.

À 13 h 30, conformément à l'article 30(6) du Règlement, la Chambre aborde l'étude des Affaires émanant des députés.

The Order was read for the consideration at report stage of Bill C-370, An Act to amend the Canada National Parks Act (St. Lawrence Islands National Park of Canada), as reported by the Standing Committee on Environment and Sustainable Development without amendment.

Il est donné lecture de l'ordre relatif à l’étude à l’étape du rapport du projet de loi C-370, Loi modifiant la Loi sur les parcs nationaux du Canada (Parc national des Îles-du-Saint-Laurent du Canada), dont le Comité permanent de l'environnement et du développement durable a fait rapport sans amendement.

Mr. Brown (Leeds—Grenville), seconded by Mr. Bezan (Selkirk—Interlake), moved, — That the Bill be concurred in at report stage.

M. Brown (Leeds—Grenville), appuyé par M. Bezan (Selkirk—Interlake), propose, — Que le projet de loi soit agréé à l’étape du rapport.

The question was put on the motion and, pursuant to Standing Order 98(4), the recorded division was deferred until Wednesday, November 21, 2012, immediately before the time provided for Private Members' Business.

La motion est mise aux voix et, conformément à l'article 98(4) du Règlement, le vote par appel nominal est différé jusqu'au mercredi 21 novembre 2012, juste avant la période prévue pour les Affaires émanant des députés.

Returns and Reports Deposited with the Clerk of the House États et rapports déposés auprès de la Greffière de la Chambre

Pursuant to Standing Order 32(1), papers deposited with the Clerk of the House were laid upon the Table as follows:

Conformément à l'article 32(1) du Règlement, des documents remis à la Greffière de la Chambre sont déposés sur le Bureau de la Chambre comme suit :

— by Mr. Ritz (Minister of Agriculture and Agri-Food) — Report of the Canadian Dairy Commission, together with the Auditor General's Report, for the year ended July 31, 2012, pursuant to the Financial Administration Act, R.S. 1985, c. F-11, sbs. 150(1). — Sessional Paper No. 8560-411-90-02. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food)

— par M. Ritz (ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire) — Rapport de la Commission canadienne du lait, ainsi que le rapport du Vérificateur général y afférent, pour l'année terminée le 31 juillet 2012, conformément à la Loi sur la gestion des finances publiques, L.R. 1985, ch. F-11, par. 150(1). — Document parlementaire no 8560-411-90-02. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire)

— by Mr. Ritz (Minister of Agriculture and Agri-Food) — Report on the five-year review of the Agricultural Marketing Programs Act, pursuant to the Agricultural Marketing Programs Act, S.C. 1997, c. 20, sbs. 42(2). — Sessional Paper No. 8560-411-845-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food)

— par M. Ritz (ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire) — Rapport sur l'examen quinquennal de la Loi sur les programmes de commercialisation agricole, conformément à la Loi sur les programmes de commercialisation agricole, L.C. 1997, ch. 20, par. 42(2). — Document parlementaire no 8560-411-845-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire)

— by Mr. Ritz (Minister of Agriculture and Agri-Food) — Corporate Business Plan for 2012-2013 of the Canadian Food Inspection Agency, pursuant to the Canadian Food Inspection Agency Act, S.C. 1997, c. 6, s. 22. — Sessional Paper No. 8562-411-800-02. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food)

— par M. Ritz (ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire) — Plan d'entreprise de 2012-2013 de l'Agence canadienne d'inspection des aliments, conformément à la Loi sur l'Agence canadienne d'inspection des aliments, L.C. 1997, ch. 6, art. 22. — Document parlementaire no 8562-411-800-02. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire)

— by Mr. Ritz (Minister of Agriculture and Agri-Food) — Summaries of the Corporate Plan for the period 2012-2013 to 2016-2017 and of the Operating and Capital Budgets of the Canadian Dairy Commission for the dairy year ending July 31, 2013, pursuant to the Financial Administration Act, R.S. 1985, c. F-11, sbs. 125(4). — Sessional Paper No. 8562-411-836-02. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food)

— par M. Ritz (ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire) — Sommaires du plan d'entreprise pour la période de 2012-2013 à 2016-2017 et des budgets de fonctionnement et d'investissement de la Commission canadienne du lait pour l'année laitière se terminant le 31 juillet 2013, conformément à la Loi sur la gestion des finances publiques, L.R. 1985, ch. F-11, par. 125(4). — Document parlementaire no 8562-411-836-02. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire)

— by Mrs. Shea (Minister of National Revenue) — Report of Canada Revenue Agency, together with the Auditor General's Report, for the fiscal year ended March 31, 2012, pursuant to the Canada Revenue Agency Act, S.C. 1999, c. 17, sbs. 88(1). — Sessional Paper No. 8560-411-780-02. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Finance)

— par Mme Shea (ministre du Revenu national) — Rapport de l'Agence du revenu du Canada, ainsi que le rapport du Vérificateur général y afférent, pour l'exercice terminé le 31 mars 2012, conformément à la Loi sur l'Agence du revenu du Canada, L.C. 1999, ch. 17, par. 88(1). — Document parlementaire no 8560-411-780-02. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des finances)

— by Mr. Toews (Minister of Public Safety) — Report of the administration of the Firearms Act for the year 2011, pursuant to the Firearms Act, S.C. 1995, c. 39, sbs. 93(2). — Sessional Paper No. 8560-411-144-02. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Public Safety and National Security)

— par M. Toews (ministre de la Sécurité publique) — Rapport sur l'administration de la Loi sur les armes à feu pour l'année 2011, conformément à la Loi sur les armes à feu, L.C. 1995, ch. 39, par. 93(2). — Document parlementaire no 8560-411-144-02. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la sécurité publique et nationale)

Petitions Filed with the Clerk of the House Pétitions déposées auprès de la Greffière de la Chambre

Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were filed as follows:

Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont déposées :

— by Mr. Toews (Provencher), two concerning the Criminal Code of Canada (Nos. 411-2430 and 411-2431).

— par M. Toews (Provencher), deux au sujet du Code criminel du Canada (nos 411-2430 et 411-2431).

Adjournment Ajournement

At 1:32 p.m., the Acting Speaker adjourned the House until Monday, November 19, 2012, at 11:00 a.m., pursuant to Order made Tuesday, September 25, 2012, and Standing Order 24(1).

À 13 h 32, le Président suppléant ajourne la Chambre jusqu'au lundi 19 novembre 2012, à 11 heures, conformément à l'ordre adopté le mardi 25 septembre 2012 et à l'article 24(1) du Règlement.