État des travaux de la Chambre
L’État des travaux de la Chambre offre des renseignements cumulatifs sur l’état d’avancement des travaux de la Chambre au courant d’une session. Le document est mis à jour après chaque séance.
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
État des travaux de la Chambre
À LA DISSOLUTION (Le dimanche 15 août 2021)
PART V – Other Business |
PARTIE V – Autres affaires |
This section contains information on motions which deal with other business of the House, such as the times of sitting of the House and its order of business, amendments to the Standing Orders and emergency debates. The information in this section is grouped and numbered for reference only. | Cette section contient l'information sur les motions qui traitent d'autres travaux de la Chambre, tels que les heures de séance de la Chambre et l'ordre de ses travaux, les modifications au Règlement et les débats spéciaux. L'information contenue dans cette section n'est regroupée et numérotée que pour fins de référence. |
No. 1 — Standing Orders | N o 1 — Règlement |
Suspension of the application of Standing Order 17 and of the application of Standing Order 62 for members participating remotely, and provisional amendment to Standing Orders 26(2), 53(4), 56.1(3) and 56.2(2), until December 11, 2020 — September 23, 2020 | Suspension de l’application de l’article 17 du Règlement et de l’article 62 du Règlement pour les députés participant à distance et modification provisoire aux articles 26(2), 53(4), 56.1(3) et 56.2(2) du Règlement jusqu’au 11 décembre 2020 — 23 septembre 2020 |
Provisional amendment to Standing Order 28(2)(b) for the 2020 calendar year — September 30, 2020 | Modification provisoire à l'article 28(2)b) du Règlement pour la durée de l'année civile 2020 — 30 septembre 2020 |
Amendment to Standing Order 81(18)(c) for the supply period ending December 10, 2020 — December 4, 2020 | Modification à l'article 81(18)c) du Règlement pour la période des subsides se terminant le 10 décembre 2020 — 4 décembre 2020 |
Suspension of the application of Standing Order 17 and of the application of Standing Order 62 for members participating remotely, and provisional amendment to Standing Orders 26(2), 53(4), 56.1(3) and 56.2(2), until June 23, 2021 — January 25, 2021 | Suspension de l’application de l’article 17 du Règlement et de l’article 62 du Règlement pour les députés participant à distance et modification provisoire aux articles 26(2), 53(4), 56.1(3) et 56.2(2) du Règlement jusqu’au 23 juin 2021 — 25 janvier 2021 |
Amendments to Standing Orders 104(2), 108(2) and 108(3), coming into effect at the beginning of the 44th Parliament (Standing Committee on Science and Research) — May 26, 2021 (See PART II — Private Members' Motions — M-38) | Modifications aux articles 104(2), 108(2) et 108(3) du Règlement, entrant en vigueur au début de la 44 e législature (Comité permanent de la science et de la recherche) — 26 mai 2021 (Voir PARTIE II — Motions émanant des députés — M-38) |
No. 2 — Sittings and Business of the House | N o 2 — Séances et travaux de la Chambre |
Order respecting proceedings of the House in person or by videoconference, members participating remotely counting for quorum, the tabling of electronic documents, recorded divisions and deferred recorded divisions in the chamber or by electronic means, the duration of the bells to call in the members, and committee membership, virtual or hybrid committee meetings and the convening of committees' organizational meetings — September 23, 2020 | Ordre relatif aux délibérations de la Chambre en personne ou par vidéoconférence, aux députés participant à distance comptant pour le quorum, au dépôt de documents électroniques, aux votes par appel nominal et aux votes par appel nominal différés en Chambre ou par voie électronique, à la durée de la sonnerie d’appel des députés et à la composition, aux réunions virtuelles ou hybrides et à la convocation des réunions des comités — 23 septembre 2020 |
Order respecting proceedings and the time for the statement by the Deputy Prime Minister and Minister of Finance and the adjournment of the House on November 30, 2020 — November 25, 2020 | Ordre relatif aux délibérations et à l'heure réservée à la déclaration de la vice-première ministre et ministre des Finances et l'ajournement de la Chambre le 30 novembre 2020 — 25 novembre 2020 |
Order respecting proceedings of the House in person or by videoconference, members participating remotely counting for quorum, the tabling of electronic documents, recorded divisions and deferred recorded divisions in the chamber or by electronic means, use of a remote voting application, the duration of the bells to call in the members, and committee membership and virtual or hybrid committee meetings — January 25, 2021 | Ordre relatif aux délibérations de la Chambre en personne ou par vidéoconférence, aux députés participant à distance comptant pour le quorum, au dépôt de documents électroniques, aux votes par appel nominal et aux votes par appel nominal différés en Chambre ou par voie électronique, à l'emploi d’une application de vote électronique, à la durée de la sonnerie d’appel des députés et à la composition et aux réunions virtuelles ou hybrides — 25 janvier 2021 |
Order respecting proceedings on February 1, 2021 — February 1, 2021 | Ordre relatif aux délibérations le 1 er février 2021 — 1 er février 2021 |
Order respecting the suspension of the sitting — February 3 and 24, 2021 | Ordre relatif à la suspension de la séance — 3 et 24 février 2021 |
Order respecting proceedings on February 16, 2021 — February 16, 2021 | Ordre relatif aux délibérations le 16 février 2021 — 16 février 2021 |
Order respecting votes with the electronic voting system — February 22, 2021 | Ordre relatif aux votes au moyen du système de vote électronique — 22 février 2021 |
Order respecting proceedings on February 24, 2021 — February 24, 2021 | Ordre relatif aux délibérations le 24 février 2021 — 24 février 2021 |
Order respecting recorded divisions on Private Members’ Business — March 22, 2021 | Ordre relatif aux votes par appel nominal sur les affaires émanant des députés — 22 mars 2021 |
Order respecting Statements by Ministers on April 15, 2021 and an Address to Her Majesty the Queen — April 14, 2021; Address to Her Majesty the Queen deemed adopted — April 15, 2021 | Ordre relatif aux déclarations de ministres le 15 avril 2021 et à une Adresse à Sa Majesté la Reine — 14 avril 2021; Adresse à Sa Majesté la Reine réputée adoptée — 15 avril 2021 |
Order respecting Statements by Members and Oral Questions on May 14, 2021 — May 14, 2021 | Ordre relatif aux déclarations de députés et aux questions orales le 14 mai 2021 — 14 mai 2021 |
No. 3 — Board of Internal Economy | N o 3 — Bureau de régie interne |
Membership of the Board changed — September 23, 2020 | Composition du Bureau modifiée — 23 septembre 2020 |
No. 4 — Chair Occupants | N o 4 — Occupants du fauteuil |
Assistant Deputy Speaker and Deputy Chair of Committees of the Whole appointed (Mrs. Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing)) — September 23, 2020 | Nomination de la vice-présidente adjointe de la Chambre et vice-présidente des comités pléniers (M me Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing)) — 23 septembre 2020 |
Assistant Deputy Speaker and Assistant Deputy Chair of Committees of the Whole appointed (Mrs. Mendès (Brossard—Saint-Lambert)) — September 23, 2020 | Nomination de la vice-présidente adjointe de la Chambre et vice-présidente adjointe des comités pléniers (M me Mendès (Brossard—Saint-Lambert)) — 23 septembre 2020 |
No. 5 — Address in Reply to the Speech from the Throne | N o 5 — Adresse en réponse au discours du Trône |
Debated — September 23, 24, 25 and 30, and October 1, 5 and 6, 2020 | Débat — 23, 24, 25 et 30 septembre et 1 er , 5 et 6 octobre 2020 |
Adopted — October 6, 2020 | Adoptée — 6 octobre 2020 |
Order to engross address — October 6, 2020 | Ordre visant à grossoyer l'Adresse — 6 octobre 2020 |
No. 6 — Conflict of Interest Code for the Members of the House of Commons | N o 6 — Code régissant les conflits d'intérêts des députés |
Report of the Conflict of Interest and Ethics Commissioner entitled "Maloney Report" (Sessional Paper No. 8527-432-7 ) — November 19, 2020 | Rapport du commissaire aux conflits d'intérêts et à l'éthique intitulé « Rapport Maloney » (document parlementaire n o8527-432-7 ) — 19 novembre 2020 |
Motion to concur in the report — Debated — December 11, 2020 (See PART I — Government Business No. 3) | Motion portant adoption du rapport — Débat — 11 décembre 2020 (Voir PARTIE I — Affaires émanant du gouvernement n o 3) |
Motion to concur in the report pursuant to section 28(12) of the Code — Deemed moved; negatived — February 19, 2021 | Motion portant adoption du rapport conformément à l'article 28(12) du Code — Réputée proposée; rejetée — 19 février 2021 |
Disclosure of private interest by Ms. McPherson (Edmonton Strathcona) pursuant to section 12 of the Code — March 22, 2021 | Divulgation d'intérêts personnels par M me McPherson (Edmonton Strathcona) conformément à l'article 12 du Code — 22 mars 2021 |
Report of the Conflict of Interest and Ethics Commissioner entitled "Ratansi Report" (Sessional Paper No. 8527-432-22 ) — June 15, 2021 | Rapport du commissaire aux conflits d'intérêts et à l'éthique intitulé « Rapport Ratansi » (document parlementaire n o 8527-432-22 ) — 15 juin 2021 |
Statement by Ms. Ratansi (Don Valley East) — June 22, 2021 | Déclaration de M me Ratansi (Don Valley-Est) — 22 juin 2021 |
No. 7 — Emergency debates | N o 7 — Débats d'urgence |
Fisheries in Nova Scotia — Leave granted — October 19, 2020 | Pêches en Nouvelle-Écosse — Demande accordée — 19 octobre 2020 |
Order respecting proceedings; debated — October 19, 2020 | Ordre relatif aux délibérations; débat — 19 octobre 2020 |
Keystone XL — Leave granted — January 25, 2021 | Keystone XL — Demande accordée — 25 janvier 2021 |
Order respecting proceedings; debated — January 25, 2021 | Ordre relatif aux délibérations; débat — 25 janvier 2021 |
COVID-19 vaccine — Leave granted — January 25, 2021 | Vaccin contre la COVID-19 — Demande accordée — 25 janvier 2021 |
Order respecting proceedings — January 25, 2021 | Ordre relatif aux délibérations — 25 janvier 2021 |
Debated — January 26, 2021 | Débat — 26 janvier 2021 |
Future of Laurentian University — Leave granted — April 14, 2021 | Avenir de l'Université Laurentienne — Demande accordée — 14 avril 2021 |
Order respecting proceedings; debated — April 14, 2021 | Ordre relatif aux délibérations; débat — 14 avril 2021 |
Government response to the COVID-19 pandemic — Leave granted — April 21, 2021 | Réponse du gouvernement à la pandémie de COVID-19 — Demande accordée — 21 avril 2021 |
Order respecting proceedings; debated — April 21, 2021 | Ordre relatif aux délibérations; débat — 21 avril 2021 |
COVID-19 situation in Alberta — Leave granted — May 5, 2021 | Situation de la COVID-19 en Alberta — Demande accordée — 5 mai 2021 |
Order respecting proceedings; debated — May 5, 2021 | Ordre relatif aux délibérations; débat — 5 mai 2021 |
Line 5 pipeline shutdown — Leave granted — May 5, 2021 | Fermeture du pipeline canalisation 5 — Demande accordée — 5 mai 2021 |
Order respecting proceedings — May 5, 2021 | Ordre relatif aux délibérations — 5 mai 2021 |
Debated — May 6, 2021 | Débat — 6 mai 2021 |
No. 8 — Resolutions | N o 8 — Résolutions |
Terrorist attack in France — October 27, 2020 | Attentat terroriste en France — 27 octobre 2020 |
Situation in Algeria — October 28, 2020 | Situation en Algérie — 28 octobre 2020 |
Flight PS752 victims — October 29, 2020 | Victimes du vol PS752 — 29 octobre 2020 |
Employment Insurance — November 6, 2020 | Assurance-emploi — 6 novembre 2020 |
Whole Foods Market Inc.'s poppy policy — November 6, 2020 | Politique de Whole Foods Market Inc. sur le coquelicot — 6 novembre 2020 |
Veterans Week — November 6, 2020 | Semaine des vétérans — 6 novembre 2020 |
Invitation to the President-elect and Vice-President-elect of the United States — November 16, 2020 | Invitation au président désigné et à la vice-présidente désignée des États-Unis — 16 novembre 2020 |
Use of French in Canada — November 18, 2020 | Usage du français au Canada — 18 novembre 2020 |
Student loan repayment — November 24, 2020 | Remboursement des prêts étudiants — 24 novembre 2020 |
Financial compensation for farmers and processors — November 26, 2020 | Compensation financière aux producteurs agricoles et aux transformateurs — 26 novembre 2020 |
Member for Cariboo—Prince George — December 2, 2020 | Député de Cariboo—Prince George — 2 décembre 2020 |
Impact of COVID-19 on people who are homeless or unhoused — December 9, 2020 | Impact de la COVID-19 sur les personnes sans-abri ou non logées — 9 décembre 2020 |
National suicide prevention hotline — December 11, 2020 | Numéro de ligne nationale pour la prévention du suicide — 11 décembre 2020 |
Designation of Proud Boys as a terrorist entity — January 25, 2021 | Désignation du groupe Proud Boys comme entité terroriste — 25 janvier 2021 |
Raif Badawi — January 27, 2021 | Raif Badawi — 27 janvier 2021 |
Mamadi Fara Camara — February 16, 2021 | Mamadi Fara Camara — 16 février 2021 |
Health and safety of interpreters — February 17, 2021 | Santé et sécurité des interprètes — 17 février 2021 |
Farah Alibay — February 17, 2021 | Farah Alibay — 17 février 2021 |
Indexation of UK state pensions in Canada — March 9, 2021 | Indexation des pensions d'État du Royaume-Uni au Canada — 9 mars 2021 |
Anti-Asian racism — March 22, 2021 | Racisme anti-asiatique — 22 mars 2021 |
Racism in the RCMP — March 23, 2021 | Racisme à la GRC — 23 mars 2021 |
Anti-Asian racism — March 24, 2021 | Racisme anti-asiatique — 24 mars 2021 |
Laurentian University in Sudbury — April 13, 2021 | Université Laurentienne à Sudbury — 13 avril 2021 |
Halifax International Security Forum — April 14, 2021 | Forum international de la sécurité d'Halifax — 14 avril 2021 |
Suspension of non-essential passenger flights — April 22, 2021 | Suspension de vols de passagers non essentiels — 22 avril 2021 |
High performance athletes — April 28, 2021 | Athlètes de haut niveau — 28 avril 2021 |
Taxation of Netflix — May 5, 2021 | Fiscalité de Netflix — 5 mai 2021 |
Perinatal mental health — May 5, 2021 | Santé mentale périnatale — 5 mai 2021 |
Construction of the Lac-Mégantic bypass — May 25, 2021 | Construction de la voie de contournement de Lac-Mégantic — 25 mai 2021 |
Bonuses of 20 million dollars to the executive officers of Air Canada — June 3, 2021 | Primes de 20 millions de dollars à la haute direction d'Air Canada — 3 juin 2021 |
Emergency National Action Summit on Islamophobia — June 11, 2021 | Sommet d'action national d'urgence sur l'islamophobie — 11 juin 2021 |
Indigenous languages — June 16, 2021 | Langues autochtones — 16 juin 2021 |
Indigenous peoples — June 21, 2021 | Peuples autochtones — 21 juin 2021 |
No. 9 — Bills sponsored by private members which originated in the Senate | N o 9 — Projets de loi, parrainés par un député, qui ont été présentés au Sénat |
S-204 — Mr. Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan) | S-204 — M. Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan) |
S-205 — Ms. Zann (Cumberland—Colchester) | S-205 — M me Zann (Cumberland—Colchester) |
S-211 — Mr. Hardie (Fleetwood—Port Kells) | S-211 — M. Hardie (Fleetwood—Port Kells) |
S-222 — Mr. Lawrence (Northumberland—Peterborough South) | S-222 — M. Lawrence (Northumberland—Peterborough-Sud) |
S-223 — Mr. Barrett (Leeds—Grenville—Thousand Islands and Rideau Lakes) | S-223 — M. Barrett (Leeds—Grenville—Thousand Islands et Rideau Lakes) |
S-1001 — Mrs. Mendès (Brossard—Saint-Lambert) | S-1001 — M me Mendès (Brossard—Saint-Lambert) |
No. 10 — Debate on Standing Orders and procedure pursuant to Standing Order 51 | N o 10 — Débat sur le Règlement et la procédure conformément à l'article 51 du Règlement |
Debate — February 1, 2021 (See PART IV — Standing Committees — PROC) | Débat — 1 er février 2021 (Voir PARTIE IV — Comités permanents — PROC) |
No. 11 — Certificates of nomination pursuant to Standing Order 111.1 | N o 11 — Certificats de nomination conformément à l'article 111.1 du Règlement |
Privacy Commissioner | Commissaire à la protection de la vie privée |
Name of the proposed appointee (Daniel Therrien) referred to the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics (Sessional Paper No. 8540-432-25-01 ) — May 27, 2021 | Nom du candidat proposé (Daniel Therrien) renvoyé au Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique (document parlementaire n o 8540-432-25-01 ) — 27 mai 2021 |
Ratification motion — Notice — May 31, 2021; adopted — June 3, 2021 | Motion de ratification — Avis — 31 mai 2021; adoption — 3 juin 2021 |
No. 12 — Privilege | N o 12 — Privilège |
Conduct of the member for Pontiac | Conduite du député de Pontiac |
Debated; adopted — June 7, 2021 (See PART IV — Standing Committees — PROC) | Débat; adoption — 7 juin 2021 — (Voir PARTIE IV — Comités permanents — PROC) |
Public Health Agency of Canada's failure to obey the order of the House adopted on June 2, 2021 — June 16, 2021 | Non-respect par l'Agence de la santé publique du Canada de l'ordre de la Chambre adopté le 2 juin 2021 — 16 juin 2021 |
Debated — June 16, 2021 | Débat — 16 juin 2021 |
Adopted — June 17, 2021 | Adoption — 17 juin 2021 |
Appearance of the president of the Public Health Agency of Canada at the bar of the House — June 21, 2021 | Comparution du président de l’Agence de la santé publique du Canada à la barre de la Chambre — 21 juin 2021 |