Passer au contenu
;

JUST Rapport du Comité

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

house of commons
HOUSE OF COMMONS
CHAMBRE DES COMMUNES
OTTAWA, CANADA
39th Parliament, 1st Session 39e Législature, 1re Session
The Standing Committee on Justice and Human Rights has the honour to present its Le Comité permanent de la justice et des droits de la personne a l’honneur de présenter son
NINTH REPORT NEUVIÈME RAPPORT
In accordance with its Order of Reference of Tuesday, June 13, 2006, your Committee has considered Bill C-10, An Act to amend the Criminal Code (minimum penalties for offences involving firearms) and to make a consequential amendment to another Act, and agreed on Tuesday, February 20, 2007, to report it with the following amendments: Conformément à son Ordre de renvoi du mardi 13 juin 2006, votre Comité a étudié le projet de loi C-10, Loi modifiant le Code criminel (peines minimales pour les infractions mettant en jeu des armes à feu) et une autre loi en conséquence, et a convenu le mardi 20 février 2007, d’en faire rapport avec les amendements suivants :
Clause 1Article 1
Clause 1 is deleted.L'article 1 est supprimé.
Clause 2Article 2
Clause 2 is deleted.L'article 2 est supprimé.
Clause 7Article 7
Clause 7 is deleted.L'article 7 est supprimé.
Clause 8Article 8
Clause 8 is deleted.L'article 8 est supprimé.
Clause 9Article 9
That Bill C-10, in Clause 9, be amended by

“(a) replacing lines 21 to 28 on page 6 with the following:

Que le projet de loi C-10, à l'article 9, soit modifié :

« a) par substitution, aux lignes 24 à 30, page 6, de ce qui suit :

offence and liable to imprisonment for life.

tuité.

(b) replacing lines 33 to 39 on page 6 with the following:b) par substitution, aux lignes 35 à 39, page 6, de ce qui suit :

offence and is liable to imprisonment for life.”

l’emprisonnement à perpétuité. »

Clause 10Article 10
Clause 10 is deleted.L'article 10 est supprimé.
Clause 11Article 11
Clause 11 is deleted.L'article 11 est supprimé.
Clause 12Article 12
Clause 12 is deleted.L'article 12 est supprimé.
Clause 13Article 13
Clause 13 is deleted.L'article 13 est supprimé.
Clause 14Article 14
Clause 14 is deleted.L'article 14 est supprimé.
Clause 16Article 16
Clause 16 is deleted.L'article 16 est supprimé.
Clause 17Article 17
Clause 17 is deleted.L'article 17 est supprimé.
Clause 18Article 18
Clause 18 is deleted.L'article 18 est supprimé.
Clause 19Article 19
Clause 19 is deleted.L'article 19 est supprimé.
Clause 20Article 20
Clause 20 is deleted.L'article 20 est supprimé.
Clause 21Article 21
Clause 21 is deleted.L'article 21 est supprimé.
Clause 22Article 22
Clause 22 is deleted.L'article 22 est supprimé.
Clause 23Article 23
Clause 23 is deleted.L'article 23 est supprimé.
Clause 24Article 24
Clause 24 is deleted.L'article 24 est supprimé.
Clause 26Article 26
Clause 26 is deleted.L'article 26 est supprimé.
Clause 27Article 27
Clause 27 is deleted.L'article 27 est supprimé.
Clause 29Article 29
Clause 29 is deleted.L'article 29 est supprimé.
Clause 30Article 30
Clause 30 is deleted.L'article 30 est supprimé.
PreamblePréambule
The preamble is deleted.Le préambule est supprimé.
Title Titre
That Bill C-10 be amended by replacing the long title on page 1 with the following:Que le projet de loi C-10 soit modifié par substitution au titre intégral, page 1, de ce qui suit :

“An Act to amend the Criminal Code (offences involving firearms)”

« Loi modifiant le Code criminel (infractions mettant en jeu des armes à feu) »

Your Committee has ordered a reprint of Bill C-10, as amended, as a working copy for the use of the House of Commons at the report stage. Votre Comité a ordonné la réimpression du projet de loi C-10, tel que modifié, pour servir de document de travail à la Chambre des communes à l’étape du rapport.
A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meetings Nos. 30 to 38, 42, 43, 46, 48 and 50) is tabled. Un exemplaire des Procès-verbaux pertinents (séances nos 30 to 38, 42, 43, 46, 48 et 50) est déposé.
Respectfully submitted, Respectueusement soumis,
Le président,



ART HANGER
Chair