Passer au contenu

PACP Rapport du Comité

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

house of commons
HOUSE OF COMMONS
CHAMBRE DES COMMUNES
OTTAWA, CANADA
39th Parliament, 2nd Session 39e Législature, 2e Session
The Standing Committee on Public Accounts has the honour to present its Le Comité permanent des comptes publics a l’honneur de présenter son
FIRST REPORT PREMIER RAPPORT
Pursuant to Standing Order 108(2), your Committee has considered a motion in the name of the member for Ancaster—Dundas—Flamborough—Westdale
(David Sweet) and has agreed to report the following:
Conformément au paragraphe 108(2) du Règlement, le Comité a examiné une motion présentée au nom du député de Ancaster—Dundas—Flamborough—Westdale (David Sweet) et a convenu de faire rapport de ce qui suit :
That the Standing Committee on Public Accounts of the Second session of the 39th Parliament do commend, in alphabetical order, Staff Sergeant Mike Frizzell, Staff Sergeant Ron Lewis, Chief Superintendent Fraser Macaulay, Ms. Denise Revine, Assistant Commissioner Bruce Rogerson, and, Staff Sergeant Steve Walker; Que le Comité permanent des comptes publics de la Deuxième session de la 39e législature félicite les personnes suivantes, par ordre alphabétique, le sergent d’état-major Mike Frizzell, le sergent d’état-major Ron Lewis, le surintendant de police en chef Fraser Macaulay, Mme Denise Revine, le commissaire adjoint Bruce Rogerson, le sergent d’état-major Steve Walker;
For their continued efforts to expose the mismanagement of the Royal Canadian Mounted Police pension and insurance plan administration in the face of great personal and professional hardship;Pour les efforts constants qu’elles ont déployés à dénoncer la mauvaise gestion des régimes de retraite et d'assurances de la Gendarmerie royale du Canada, en dépit des difficultés personnelles et professionnelles que cela leur a causées;
For their unwavering commitment to justice and accountability;Pour leur engagement indéfectible envers la justice et la responsabilité;
For their dedication to ensure the Royal Canadian Mounted Police remain a cherished national symbol, with the full confidence of both its members and the Canadian public;Pour leur détermination à faire en sorte que la Gendarmerie royale du Canada continue d’être un symbole national cher à ses membres et au public, et dans lequel ils ont entièrement confiance;
And for their embodiment of the core values of the Royal Canadian Mounted Police: integrity, honesty, professionalism compassion, respect and accountability.Et pour leur incarnation des valeurs fondamentales de la Gendarmerie royale du Canada : intégrité, honnêteté, professionnalisme, compassion, respect et responsabilité. Et qu’il soit fait rapport de cette motion à la Chambre.
A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meeting No. 3) is tabled. Un exemplaire des Procès-verbaux pertinents (séance no 3) est déposé.
Respectfully submitted, Respectueusement soumis,
Le président,



SHAWN MURPHY
Chair