Passer au contenu

FINA Rapport du Comité

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

house of commons
HOUSE OF COMMONS
CHAMBRE DES COMMUNES
OTTAWA, CANADA
39th Parliament, 2nd Session 39e Législature, 2e Session
The Standing Committee on Finance has the honour to present its Le Comité permanent des finances a l’honneur de présenter son
NINTH REPORT NEUVIÈME RAPPORT
In accordance with its Order of Reference of Monday, February 25, 2008, your Committee has considered Bill C-219, An Act to amend the Income Tax Act (deduction for volunteer emergency service), and agreed on Thursday, June 12, 2008, to report it with the following amendments: Conformément à son Ordre de renvoi du lundi 25 février 2008, votre Comité a étudié le projet de loi C-219, Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (déduction pour volontaires des services d'urgence), et a convenu le jeudi 12 juin 2008, d’en faire rapport avec les amendements suivants :
Clause 1Article 1
That Bill C-219, in Clause 1, be amended

(a) by replacing lines 6 to 8 on page 1 with the following:

Que le projet de loi C-219, à l'article 1, soit modifié

a) par substitution, aux lignes 6 et 7, page 1, de ce qui suit :

“the end of paragraph (y) and by adding the following after paragraph (z):

« l’alinéa z), de ce qui suit :

(z.1) $1,000, if the taxpayer performed in the”

z.1) 1 000 $, si le contribuable a accompli »

(b) by replacing line 14 on page 1 with the following:b) par substitution, à la ligne 15, page 1, de ce qui suit :

“(z.2) $2,000, if the taxpayer performed in the”

« z.2) 2 000 $, si le contribuable a accompli »

Clause 2Article 2
That Bill C-219, in Clause 2, be amended Que le projet de loi C-219, à l'article 2, soit modifié :
(a) by replacing lines 21 to 23 on page 1 with the following:a) par substitution, aux lignes 23 à 25, page 1, de ce qui suit :
“following after section 60.03: « tion, après l’article 60.03, de ce qui suit :
60.04 (1) In order to claim a deduction under paragraph 60(z.1), a taxpayer shall provide ”60.04 (1) Le contribuable doit, pour se prévaloir de la déduction visée à l’alinéa 60z.1), »
(b) by replacing line 2 on page 2 with the following:b) par substitution, à la ligne 2, page 2, de ce qui suit :
“paragraph 60(z.2), a taxpayer shall provide a”« la déduction visée à l’alinéa 60z.2), remettre une »
(c) by replacing lines 12 and 13 on page 2 with the following:c) par substitution, aux lignes 14 et 15, page 2, de ce qui suit :
“60.05 A taxpayer is not entitled to claim a deduction under paragraph 60(z.1) or (z.2) for a”« 60.05 Le contribuable ne peut se prévaloir de la déduction visée aux alinéas 60z.1) ou z.2) pour »
Your Committee has ordered a reprint of Bill C-219, as amended, as a working copy for the use of the House of Commons at the report stage. Votre Comité a ordonné la réimpression du projet de loi C-219, tel que modifié, pour servir de document de travail à la Chambre des communes à l’étape du rapport.
A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meetings Nos. 48 and 49) is tabled. Un exemplaire des Procès-verbaux pertinents (séances nos 48 et 49) est déposé.
Respectfully submitted, Respectueusement soumis,
Le président,



ROB MERRIFIELD
Chair