Passer au contenu
;

PROC Rapport du Comité

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

house of commons
HOUSE OF COMMONS
CHAMBRE DES COMMUNES
OTTAWA, CANADA
40th Parliament, 3rd Session 40e Législature, 3e session
The Standing Committee on Procedure and House Affairs has the honour to present its Le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre a l’honneur de présenter son
SEVENTEENTH REPORT DIX-SEPTIÈME RAPPORT
Pursuant to its mandate under Standing Order 108(3)(a)vi), and section 18.1 of the Canada Elections Act, the Committee has considered the proposal of the Chief Electoral Officer of Canada to test an electronic assistive voting device in the upcoming by-election in the electoral district of Winnipeg North.Conformément au mandat que lui confère le sous-alinéa 108(3)a)(vi) du Règlement et l’article 18.1 de la Loi électorale du Canada, le Comité a examiné la proposition du directeur général des élections du Canada visant la mise à l’essai d’un dispositif d’assistance électronique au vote lors de l’élection partielle prochaine dans la circonscription électorale de Winnipeg-Nord.
Section 18.1 of the Canada Elections Act authorizes the Chief Electoral Officer to carry out studies on alternative voting means, and, with the approval of the Committee and the Senate committee that normally considers electoral matters, to devise and test an electronic voting process in a general or a by-election.L’article 18.1 de la Loi électorale du Canada autorise le directeur général des élections à faire des études sur de nouvelles manières de voter et, avec l’agrément du Comité et du comité sénatorial qui traite habituellement des questions électorales, à concevoir et à mettre à l’essai un processus de vote électronique pour usage à une élection générale ou partielle.
In a letter dated September 21, 2010, the Chief Electoral Officer asked the Committee for its approval of an electronic assistive voting device for electors. This device would assist electors with disabilities such as visual impairment, illiteracy, or reduced mobility, to exercise their right to vote independently. It would, for instance, allow electors who cannot read the ballot to vote by following step-by-step voice instructions delivered via headphones, and mark their ballot by themselves without any further help.Dans une lettre en date du 21 septembre 2010, le directeur général des élections demande au Comité d’approuver l’utilisation par les électeurs d’un dispositif d’assistance électronique au vote. Ce dispositif vise à permettre aux électeurs ayant une déficience, par exemple visuelle, ou dont la mobilité est réduite, d’exercer leur droit de vote de façon autonome. Ainsi, un électeur incapable de lire le bulletin de vote pourra voter en suivant pas à pas les instructions vocales qui lui seront transmises grâce aux écouteurs, de marquer lui-même son bulletin sans aucune autre aide.
The Chief Electoral Officer asked the Committee to approve the testing of the electronic assistive voting device in the upcoming by-election in the electoral district of Winnipeg North, which, according to the terms of the Parliament of Canada Act, must be called no later than October 27, 2010. Should this by-election be superseded by a general election, the Chief Electoral Officer asked for authorization to test the electronic assistive voting device in the electoral district of Winnipeg-North in the context of that general election.Le directeur général des élections demande au Comité d’approuver la mise à l’essai du dispositif d’assistance électronique au vote lors de l’élection partielle prochaine dans la circonscription de Winnipeg-Nord qui, aux termes de la Loi sur le Parlement du Canada, doit être déclenchée au plus tard le 27 octobre 2010. Si cette élection partielle devait être annulée par le déclenchement d’une élection générale, le directeur général des élections demande l’autorisation de mettre à l’essai le dispositif d’assistance électronique au vote dans la circonscription électorale de Winnipeg-Nord à l’occasion de l’élection générale en question.
On October 7, 2010, the Chief Electoral Officer and officers from his office appeared before the Committee.Le 7 octobre 2010, le directeur général des élections ainsi que des fonctionnaires de son bureau ont comparu devant le Comité.
Based on the evidence and materials submitted to it, the Committee is satisfied that the proposal of the Chief Electoral Officer is worth pursuing. The Committee is of the opinion that this proposal may allow electors with disabilities to exercise their constitutional right to vote with dignity and autonomy, while offering sufficient guarantee to preserve the secrecy of the vote. The Committee believes that any reasonable and efficient means that would facilitate the exercise of the right to vote by electors with disabilities should be encouraged.À la lumière de ces témoignages et des documents qui lui ont été présentés, le Comité est convaincu que la proposition du directeur général des élections mérite son appui. Le Comité est d’avis que cette proposition pourrait permettre aux électeurs atteints d’une déficience d’exercer leur droit constitutionnel de voter avec dignité et de façon autonome, tout en offrant une garantie suffisante que la confidentialité de leur vote sera respectée. Le Comité croit qu’il faut encourager toute initiative raisonnable et efficace visant à faciliter l’exercice du droit de vote par les électeurs atteints d’une déficience.
Therefore, the Committee recommends that the Chief Electoral Officer be authorized to:Par conséquent, le Comité recommande que le directeur général des élections soit autorisé à :
  • proceed with the implementation of a pilot project to test an electronic assistive voting device during the upcoming by-election in the electoral district of Winnipeg North;
  • procéder à la mise en œuvre d’un projet de dispositif d’assistance électronique au vote au cours de l’élection partielle prochaine dans la circonscription de Winnipeg-Nord;
  • in the context of this by-election, make available an electronic assistive voting device for the vote taking place at the office of the returning officer and at advance polls, as well as in any other voting place that, following consultations with the community, may have been identified as serving a significant number of targeted electors;
  • utiliser, dans le cadre de ce projet, un dispositif d’assistance électronique au vote lors du vote au bureau du directeur du scrutin, aux bureaux de vote par anticipation, de même que dans tout autre lieu du vote qui aurait été identifié comme desservant un nombre important d’électeurs cibles lors des consultations qui auront lieu prochainement auprès de la communauté;
  • allow electors to exercise their right to vote with the assistance of an electronic voting device, in a manner consistent with the process described in the appended text Electronic Assistive Voting Device for Which Approval Is Sought from the Chief Electoral Officer;
  • permettre que l’électeur exerce son droit de vote à l’aide d’un dispositif d’assistance électronique conformément au processus décrit dans l’annexe intitulée Dispositif d’assistance électronique au vote pour lequel la présente approbation est demandée;
  • in the event that this by-election is superseded by a general election, allow that the device be tested during the election that would be held in this electoral district in the context of that general election.
  • dans l’éventualité où cette élection partielle était annulée par le déclenchement d’une élection générale, permettre que la mise à l’essai du dispositif se poursuive lors de l’élection qui se tiendrait dans cette circonscription dans le contexte de cette élection générale.
APPENDIXANNEXE
ELECTRONIC ASSISTIVE VOTING DEVICE FOR WHICH APPROVAL IS SOUGHTDISPOSITIF D’ASSISTANCE ÉLECTRONIQUE AU VOTE POUR LEQUEL LA PRÉSENTE APPROBATION EST DEMANDÉE
Electors wishing to make use of the device may select the type of assistance they desire.L’électeur désirant utiliser le dispositif peut choisir le type d’aide désiré.
  • Electors with a visual impairment or who are illiterate may mark their ballot by following step-by-step voice instructions delivered via headphones. The device also makes it possible for electors to view and magnify the instructions and the names of the candidates on a screen.
  • L’électeur atteint d’une déficience visuelle ou analphabète peut marquer son bulletin de vote en suivant pas à pas les instructions vocales qui lui sont transmises dans les écouteurs. Le dispositif lui permet également de visualiser et d’agrandir les instructions et les noms des candidats sur un écran.
  • Electors with reduced mobility can use different interfaces, one of which operates with levers, or can use “sip and puff” technology, where electors puff out air to scroll through choices and sip air to indicate their choice.
  • L’électeur à mobilité réduite peut avoir recours à différentes interfaces, dont des manettes, ou encore à la technologie du « contacteur au souffle » – en soufflant, il fait défiler les choix et, en aspirant, il effectue son choix.
Once the elector has selected the type of assistance, the ballot can be inserted into the device by the election officer, enabling the elector to independently exercise his or her right to vote while maintaining the secrecy of the vote. Subsection 150(2) of the Act prescribes that the deputy returning officer will fold the ballot before giving it to the elector. With the device in question, a pre-folded ballot can easily be inserted into the printer provided that the ballot is unfolded before insertion. An election officer will therefore unfold the ballot and insert it into the printer. The ballot used here is identical to the ballot used for regular voting. It should also be noted that additional election officers could be called upon to facilitate use of this alternative voting method.Lorsque le type d’aide a été choisi, le bulletin de vote peut être inséré dans le dispositif par le fonctionnaire électoral, ce qui permettra à l’électeur d’exercer son droit de vote de façon indépendante, tout en maintenant le secret du vote. La Loi prévoit au paragraphe 150(2) que le scrutateur doit plier le bulletin de vote avant de le remettre à l’électeur. Le dispositif utilisé permet d’insérer dans l’imprimante, sans problème, un bulletin de vote qui a été préalablement plié, à condition qu’on le déplie avant de l’y insérer. Il incombera à un fonctionnaire électoral de déplier le bulletin de vote et de l’insérer dans l’imprimante. Le bulletin de vote utilisé sera identique à celui qui est utilisé pour le vote ordinaire. Il convient aussi de noter que l’on pourrait faire appel à des fonctionnaires électoraux supplémentaires pour faciliter le recours à ce mode de vote alternatif.
Subsection 151(1) of the Act sets out the process to be followed by an elector in order to vote. Under that process, after receiving a ballot, the elector proceeds to the voting compartment, marks the ballot, folds the ballot as instructed by the deputy returning officer and returns it to the deputy returning officer. Electors using the assistive device to vote will, for their part, receive the ballot from the deputy returning officer and will then proceed to a separate voting compartment in which the device will have been installed. A designated election officer will place the blank ballot in the device. Once the elector has marked the ballot with the help of the device, the designated officer will remove the marked ballot from the printer and refold it without being able to see the choice made by the elector. Taking possession of the refolded ballot, the elector will return it to the deputy returning officer, who in turn will deposit it in the ballot box. Although this process is somewhat different from that set out in the Act, the secrecy of the vote will be maintained since, when it comes out of the printer, the marked ballot will slide into a sleeve and will be refolded in such a way as not to reveal the elector’s voting choice.La Loi définit, au paragraphe 151(1), le processus que doit suivre l’électeur pour voter. Ainsi, après avoir reçu son bulletin de vote, l’électeur se rend dans l’isoloir, il marque son bulletin, il le plie suivant les instructions reçues du scrutateur et il le remet à celui-ci. L’électeur qui votera à l’aide du dispositif se verra, pour sa part, remettre le bulletin de vote par le scrutateur puis il se rendra derrière un isoloir distinct où sera installé le dispositif. Un fonctionnaire électoral désigné placera alors le bulletin de vote vierge dans le dispositif. Lorsque l’électeur aura marqué son bulletin à l’aide du dispositif, le fonctionnaire ainsi désigné retirera le bulletin de vote marqué de l’imprimante, et il le repliera sans pouvoir déceler le choix de l’électeur. Ayant repris son bulletin ainsi plié, l’électeur le remettra par la suite au scrutateur, qui le placera dans la boîte de scrutin. Bien que ce processus soit quelque peu différent de celui qui est prévu par la Loi, le secret du vote sera maintenu puisque, à sa sortie de l’imprimante, le bulletin de vote glissera dans une chemise et sera replié de façon à ne pas dévoiler le choix électoral de l’électeur.
In each case, the ballot that has been marked by the device according to the elector’s choice will ultimately be deposited in either the ballot box for the advance polling district or for the elector’s polling division, unless the voting takes place at the office of the returning officer. In the latter case, the ballot will be deposited in that office’s ballot box. It is worth noting that the device used to mark the ballot is able to randomly generate, in the circle selected by the elector, a mark that resembles one an elector not using such a device would make by hand. It is therefore impossible to tell whether the ballot was marked by hand or with the help of the assistive voting device, again protecting the secrecy of the vote.Dans chaque cas, le bulletin de vote marqué, selon le choix de l’électeur, par le dispositif sera ultimement déposé, le cas échéant, dans la boîte de scrutin du district de vote par anticipation ou dans celle de la section de vote de l’électeur qui a voté, sauf si le vote a eu lieu au bureau du directeur du scrutin, auquel cas le bulletin de vote sera déposé dans la boîte de scrutin de ce bureau. Enfin, le dispositif qui sert à marquer le bulletin a la capacité de reproduire, de façon aléatoire dans le cercle choisi par l’électeur, une marque imitant les marques faites à la main par les électeurs qui n’utilisent pas un tel dispositif. Il est donc impossible de savoir si le bulletin a été marqué à la main ou généré à l’aide du dispositif d’assistance au vote, ce qui, là encore, permet de maintenir le secret du vote.
A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meeting No. 24) is tabled. Un exemplaire des Procès-verbaux pertinents (séance no 24) est déposé.
Respectfully submitted, Respectueusement soumis,
Le président,



JOE PRESTON
Chair