HUMA Rapport du Comité
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
HOUSE OF COMMONS CHAMBRE DES COMMUNES OTTAWA, CANADA |
40th Parliament, 3rd Session | 40e Législature, 3e session |
The Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities has the honour to present its | Le Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées a l’honneur de présenter son |
TWELFTH REPORT | DOUZIÈME RAPPORT |
In accordance with its Order of Reference of Monday, December 6, 2010, your Committee has considered Bill C-481, An Act to amend the Canadian Human Rights Act and the Canada Labour Code (mandatory retirement age), and agreed on Tuesday, March 8, 2011, to report it with the following amendment: | Conformément à son Ordre de renvoi du lundi 6 décembre 2010, votre Comité a étudié le projet de loi C-481, Loi modifiant la Loi canadienne sur les droits de la personne et le Code canadien du travail (âge de la retraite obligatoire), et a convenu le mardi 8 mars 2011, d’en faire rapport avec l'amendement suivant : |
New Clause 4 | Nouvel Article 4 |
That Bill C-481 be amended by adding after line 15 on page 1 the following new clause: | Que le projet de loi C-481 soit modifié par adjonction, après la ligne 15, page 1, du nouvel article suivant : |
“COMING INTO FORCE 4. This Act comes into force one year after the day on which it receives royal assent.” | « ENTRÉE EN VIGUEUR 4. La présente loi entre en vigueur un an après la date de sa sanction royale. » |
Your Committee has ordered a reprint of Bill C-481, as amended, as a working copy for the use of the House of Commons at the report stage. | Votre Comité a ordonné la réimpression du projet de loi C-481, tel que modifié, pour servir de document de travail à la Chambre des communes à l’étape du rapport. |
A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meetings Nos. 43, 44, and 48) is tabled. | Un exemplaire des Procès-verbaux pertinents (séances nos 43, 44 et 48) est déposé. |
Respectfully submitted, | Respectueusement soumis, |
La présidente,
CANDICE HOEPPNER Chair |