42nd Parliament, 1st Session | 42e Législature, 1re Session |
The Standing Committee on Finance has the honour to present its | Le Comité permanent des finances a l’honneur de présenter son |
THIRD REPORT | TROISIÈME RAPPORT |
In accordance with its Order of Reference of Monday, March 21, 2016, your Committee has considered Bill C-2, An Act to amend the Income Tax Act, and agreed on Thursday, April 21, 2016, to report it without amendment. | Conformément à son Ordre de renvoi du lundi 21 mars 2016, votre Comité a étudié le projet de loi C-2, Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu, et a convenu le jeudi 21 avril 2016, d’en faire rapport sans amendement. |
A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meetings Nos. 13 to 16) is tabled. | Un exemplaire des Procès-verbaux pertinents (réunions nos 13 à 16) est déposé. |
Respectfully submitted, | Respectueusement soumis, |
Le président,
WAYNE EASTER Chair |