:
Monsieur le Président, on répondra aujourd'hui aux questions n
os 3090, 3091 et 3093 à 3095.
[Texte]
Question no 3090 — M. Colin Carrie:
En ce qui concerne l’examen par Santé Canada des données de fabrication, du contrôle de la qualité et de la sécurité des nanoparticules lipidiques: a) a-t-on évalué la pureté des matières de départ des lipides, comme les solvants et éléments halogènes résiduels, y compris les métaux, conformément aux normes et aux lignes directrices établies en vue d’en déterminer le risque mutagène et, le cas échéant, quels ont été les résultats et, si ce n'est pas le cas, pourquoi pas; b) a-t-on évalué la quantité totale d’impuretés observées en vue d’en déterminer le risque mutagène et, le cas échéant, quels ont été les résultats et, si ce n'est pas le cas, pourquoi pas; c) des impuretés d’éléments en particulier ont-elles été considérées comme étant mutagènes; d) si la réponse en c) est affirmative, l’évaluation a-t-elle tenu compte de multiples doses et de la nature de la transfection des nanoparticules lipidiques; e) une évaluation des nanoparticules lipidiques en tant que nanoparticules a-t-elle été effectuée; f) si la réponse en e) est affirmative, comprenait-elle une évaluation du groupe PEG; g) une évaluation du risque de pseudoallergie liée à l’activation du complément due au groupe PEG a-t-elle été effectuée et, le cas échéant, quels en ont été les résultats et, si ce n'est pas le cas, pourquoi pas; h) des essais liés au complément ont-ils été demandés au fabricant et, si ce n'est pas le cas, pourquoi pas?
M. Yasir Naqvi (secrétaire parlementaire du ministre de la Santé, Lib.):
Monsieur le Président, Santé Canada a effectué une recherche préliminaire approfondie afin de déterminer la quantité de renseignements qui seraient visés par la question. Santé Canada a conclu qu'en l'absence d'une liste de produits contenant des nanoparticules lipidiques, il n'est pas en mesure de rechercher et de valider les informations demandées.
Question no 3091 — M. Sameer Zuberi:
En ce qui concerne l’annonce du gouvernement à l’Île-du-Prince-Édouard concernant la création d’un partenariat avec le gouvernement provincial afin de fournir jusqu’à 20 millions de dollars pour brancher les foyers en milieu rural au réseau Internet haute vitesse sur l’Île-du-Prince-Édouard: a) quels sont les détails de tous les projets approuvés dans le cadre de cet investissement, y compris, pour chacun, (i) le bénéficiaire, (ii) le lieu, (iii) la description du projet, (iv) le montant du financement, (v) la date d’achèvement initiale projetée, (vi) la date d’achèvement réelle ou la date d’achèvement actuelle projetée, (vii) la raison du retard, s’il y a lieu, (viii) l’état d’avancement du projet; b) quel est le montant total du financement accordé aux projets jusqu’à maintenant dans le cadre de cet investissement; c) combien de foyers ont été branchés jusqu’à maintenant au réseau Internet haute vitesse précisément à la suite de ce projet; d) combien de foyers ont jusqu’à maintenant reçu le service à large bande amélioré précisément à la suite de ce projet; e) quelles ont été les pénalités pour les bénéficiaires du financement qui n’ont pas respecté (i) les indicateurs de rendement, (ii) l’échéancier, (iii) toutes les autres exigences, énoncés dans l’entente de financement; f) quelle est la répartition du financement entre les gouvernements fédéral et provincial jusqu’à maintenant en lien avec ces projets; g) quels sont les détails de tous les transferts de fonds aux fournisseurs jusqu’à maintenant dans le cadre de ces projets, y compris, pour chacun, (i) le bénéficiaire, (ii) le montant, (iii) la date du transfert, (iv) la description des biens et des services?
M. Darrell Samson (secrétaire parlementaire de la ministre du Développement économique rural et ministre responsable de l’Agence de promotion économique du Canada atlantique, Lib.):
Monsieur le Président, depuis 2015, le gouvernement du Canada a mobilisé plus de 46 millions de dollars pour des projets de connectivité dans île du Prince-Édouard. Les 20 millions de dollars dans le cadre du partenariat avec le gouvernement de l'Île-du-Prince-Édouard est alloué à des projets qui fournissent une couverture à des zones qui ne sont pas desservies par d'autres initiatives de connectivité en cours.
En réponse aux parties a), b), d), f) et g) de la question, les détails concernant les projets approuvés dans le cadre du partenariat de 20 millions de dollars seront disponibles au terme des négociations avec l'Île-du-Prince-Édouard et les bénéficiaires.
Au sujet de la partie c), les détails concernant les projets approuvés dans le cadre du partenariat de 20 millions de dollars seront disponibles au terme des négociations avec l'Île-du-Prince-Édouard et les bénéficiaires. Environ 2 000 foyers devraient être branchés grâce à ce partenariat financier.
Quant à la partie e), le ministre peut invoquer un cas de défaut aux termes de l’entente si le bénéficiaire ne rencontre pas les mesure de rendement, l’échéancier ou toutes autres exigences énoncées dans l’accord de financement. Le ministre peut, à sa discrétion, informer le bénéficiaire du problème et lui accorder 15 jours ouvrables pour le résoudre ou apporter des mesures correctives. Si le problème n'est pas résolu, le ministre peut déclarer un cas de défaut. Si le ministre déclare qu’un cas de défaut s’est produit, le ministre peut exercer un ou plusieurs des recours suivants: suspendre tout nouveau paiement au bénéficiaire au titre de l'accord, y compris les paiements relatifs aux demandes qui auraient pu être reçues par le ministre avant la date de la déclaration de défaillance du ministre; résilier l’entente, y compris toute obligation d’effectuer d’autres paiements au bénéficiaire en vertu de l’entente; exiger du bénéficiaire qu’il lui rembourse l’intégralité ou une partie de la contribution qui lui a été versée, majorée des intérêts à compter de la date de la demande de remboursement; tout autre recours à la disposition du ministre en vertu de la loi.
Question no 3093 — M. Blaine Calkins:
En ce qui concerne la réunion du comité de direction ou EXCOM tenue par le Service correctionnel du Canada à Banff, en Alberta, du 8 au 10 octobre 2024: a) combien de personnes ont assisté à la réunion; b) quels ont été les coûts payés par le gouvernement relativement à la réunion, y compris les frais de déplacement, au total et ventilés par type de dépense; c) quels sont les détails de chaque dépense liée à la réunion, y compris (i) la date, (ii) le fournisseur, (iii) le montant, (iv) la description des biens ou des services?
Mme Jennifer O’Connell (secrétaire parlementaire du ministre de la Sécurité publique, des Institutions démocratiques et des Affaires intergouvernementales (Cybersécurité), Lib.):
Monsieur le Président, au mois d’octobre 2024, le Service correctionnel du Canada, ou SCC, a participé au 39e congrès de l’Association canadienne de justice pénale, comme il le fait depuis maintenant plus de dix ans dans le cadre d’un partenariat de longue date. La conférence de cette année portait sur la réconciliation, dont le thème était « Avancer ensemble: explorer les voies de la réconciliation, de la guérison et de la sécurité publique ». Étant donné que l’une des priorités du SCC est de remédier à la surreprésentation des délinquants autochtones, le SCC a jugé qu’il était important de participer activement afin de renforcer son engagement envers la Commission de vérité et réconciliation.
Le SCC a profité du fait que les 18 membres du Comité de direction assistent au congrès pour tenir la réunion en personne du Comité de direction, qui a eu lieu la journée après la fin de la conférence, sans frais supplémentaires pour une salle de réunion. Les participants ont été hébergés au Banff Centre for Arts and Creativity dans des logements semblables à ceux que l’on retrouve sur les campus et lors de la conférence, les repas étaient inclus et aucuns frais connexes n’ont été réclamés par les participants. Étant donné que l’événement a eu lieu il y a moins d’un mois, les coûts totaux ne sont pas encore disponibles et la divulgation des renseignements à l’heure actuelle pourrait mener à la communication de renseignements incorrects.
Conformément à la Loi sur l’accès à l’information, le SCC divulgue de manière proactive les dépenses de déplacement et d’hébergement pour les cadres supérieurs. Les dépenses de déplacement et d’hébergement liées à cet événement seront divulguées de manière proactive sur le portail du gouvernement ouvert dans les délais prescrits par la Loi.
Question no 3094 — M. Blaine Calkins:
En ce qui concerne les brûlages dirigés dans le parc national Jasper entre le 1er janvier et le 22 juillet 2024: quels étaient la date, le lieu et la taille de chaque brûlage dirigé?
L’hon. Steven Guilbeault (ministre de l’Environnement et du Changement climatique, Lib.):
Monsieur le Président,en raison de la saison des feux de forêt exceptionnellement précoce en Alberta, qui a débuté le 20 février 2024 et a été alimentée par des conditions de sécheresse généralisée, il n'a pas été possible, en 2024, de respecter les prescriptions nécessaires pour procéder à des brûlages dirigés. Le risque accru d'incendie associé à ces conditions rendait ces opérations dangereuses et contraires aux prescriptions requises. Les prescriptions pour les incendies prennent en compte les considérations scientifiques suivantes: la vitesse du vent, l'humidité du combustible, l'indice de sécheresse, la topographie du paysage, les barrières à la propagation du feu et le type de combustible présent, c’est-à-dire que qu’on prévoit de brûler et ce qui se trouve dans la zone).
Parcs Canada utilise divers outils et stratégies de gestion des incendies de forêt, notamment les brûlages dirigés, l'éclaircissement des forêts et la création de pare-feu communautaires, pour atténuer les impacts des feux de forêt et de protéger la sécurité publique, les communautés locales et les infrastructures essentielles.
Les brûlages dirigés sont des feux soigneusement planifiés et contrôlés, allumés par des professionnels spécialisés dans la gestion des incendies. Ils reproduisent des feux de faible à moyenne intensité se produisant naturellement dans les écosystèmes adaptés au feu, contribuant à restaurer et à maintenir la santé écologique et la biodiversité. Parcs Canada considère les brûlages dirigés comme un outil essentiel pour promouvoir la conservation des écosystèmes, réduire les risques d’incendie de forêt pour les communautés environnantes et protéger les sites du patrimoine culturel.
Question no 3095 — M. Marc Dalton:
En ce qui concerne le Conseil de la sécurité nationale du Canada, depuis l’annonce de sa création en 2023: quel est le nombre de réunions tenues par le conseil, ventilé par année et par trimestre?
M. Terry Duguid (secrétaire parlementaire du premier ministre et conseiller spécial de l’eau, Lib.):
Monsieur le Président, le Conseil de la sécurité nationale a convoqué sa première réunion en octobre 2023 et se réunit généralement une fois par mois pendant que le Parlement siège.
:
De plus, monsieur le Président, si les réponses du gouvernement aux questions n
os 3092 et 3096 à 3098 pouvaient être transformées en ordres de dépôt de documents, les documents seraient déposés en format électronique immédiatement.
[Texte]
Question no 3092 — M. Sameer Zuberi:
En ce qui concerne l’annonce du gouvernement à l’Île-du-Prince-Édouard que celui-ci fournirait jusqu’à 1,5 million de dollars pour un projet à court terme, en partenariat avec Island Telecom et Xplornet, de connexion de 1 046 foyers dans 56 collectivités: a) quels sont les détails de tous les projets approuvés dans le cadre de cet investissement, y compris, pour chacun, (i) le bénéficiaire, (ii) le lieu, (iii) la description du projet, (iv) le montant du financement, (v) la date d’achèvement initiale projetée, (vi) la date d’achèvement réelle ou la date d’achèvement actuelle projetée, (vii) la raison du retard, s’il y a lieu, (viii) l’état d’avancement du projet; b) quel est le montant total du financement accordé aux projets jusqu’à maintenant dans le cadre de cet investissement; c) combien de foyers ont été branchés jusqu’à maintenant au réseau Internet haute vitesse précisément à la suite de ce projet; d) combien de foyers ont jusqu’à maintenant reçu le service à large bande amélioré précisément à la suite de ce projet; e) quelles ont été les pénalités pour les bénéficiaires du financement qui n’ont pas respecté (i) les indicateurs de rendement, (ii) l’échéancier, (iii) toutes les autres exigences, énoncés dans l’entente de financement; f) quelle est la répartition du financement entre les gouvernements fédéral et provincial jusqu’à maintenant en lien avec ces projets; g) quels sont les détails de tous les transferts de fonds à Island Telecom jusqu’à maintenant pour ce partenariat, y compris, pour chacun, (i) le montant, (ii) la date du transfert, (iii) la description des biens et des services; h) quels sont les détails de tous les transferts de fonds à Xplornet jusqu’à maintenant pour ce partenariat, y compris, pour chacun, (i) le montant, (ii) la date du transfert, (iii) la description des biens et des services?
(Le document est déposé.)
Question no 3096 — M. Ed Fast:
En ce qui concerne le financement accordé par le gouvernement à Thornhill Medical depuis le 4 novembre 2015, ventilé par ministère ou organisme: quels sont les détails relatifs au financement, y compris, pour chaque cas, (i) la date, (ii) le montant, (iii) le type de financement (subvention, prêt, contrat de biens, etc.), (iv) l’objectif du financement, (v) le programme au titre duquel le financement a été autorisé?
(Le document est déposé.)
Question no 3097 — M. Ed Fast:
En ce qui concerne le financement accordé par le gouvernement à Conavi Medical depuis le 4 novembre 2015, ventilé par ministère ou organisme: quels sont les détails relatifs au financement, y compris, pour chaque cas, (i) la date, (ii) le montant, (iii) le type de financement (subvention, prêt, contrat de biens, etc.), (iv) l’objectif du financement, (v) le programme au titre duquel le financement a été autorisé?
(Le document est déposé.)
Question no 3098 — Mme Laila Goodridge:
En ce qui concerne les ordonnances d’expulsion ou de renvoi de personnes: a) quel est le nombre total de personnes qui font actuellement l’objet d’une ordonnance d’expulsion ou de renvoi, ventilé par province ou territoire et par type de statut de renvoi ou de classification (inventaire de surveillance, des personnes recherchées, des sursis, des travailleurs); b) quelle est la ventilation de a) par pays vers lequel la personne est renvoyée?
(Le document est déposé.)
[Français]
:
Monsieur le Président, je demande que les autres questions restent au Feuilleton.
[Traduction]
La Chambre reprend l'étude de la motion.
:
Nous allons revenir à la motion de privilège après mon intervention.
Comme il est 13 h 45, je dois mettre aux voix sur-le-champ toutes les motions relatives aux crédits, conformément à l'article 81(16) du Règlement.
Le vote porte sur la motion.
Si un député participant en personne désire que la motion soit adoptée ou adoptée avec dissidence ou si un député d'un parti reconnu participant en personne désire demander un vote par appel nominal, je l'invite à se lever et à l'indiquer à la présidence.
Le député de New Westminster—Burnaby a la parole.
:
Monsieur le Président, au sujet du plan du NDP visant à offrir un allègement à de nombreux Canadiens, nous demandons un vote par appel nominal.
:
Conformément à l'article 45 du Règlement, le vote par appel nominal est reporté au lundi 9 décembre, à la fin de la période prévue pour les questions orales.