JUST Rapport du Comité
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
HOUSE OF COMMONS
CHAMBRE DES COMMUNES
OTTAWA, CANADA
K1A 0A6
AMENDED MODIFIÉ
The Standing Committee on Justice and Human Rights has the honour to present its |
Le Comité permanent de la justice et des droits de la personne a l'honneur de présenter son |
FIRST REPORT |
PREMIER RAPPORT |
In accordance with its Order of Reference of Monday, March 26, 2001, your Committee has considered Bill C-12, An Act to amend the Judges Act and to amend another Act in consequence , and agreed on Tuesday, April 3rd, 2001, to report it with the following amendments: |
Conformément à son Ordre de renvoi du lundi 26 mars 2001, votre Comité a étudié le projet de loi C-12, Loi modifiant la Loi sur les juges et une autre loi en conséquence, et a convenu le mardi 3 avril 2001, d'en faire rapport avec les amendements suivants: |
Clause 12 |
Article 12 |
That Bill C-12, in Clause 12, be amended by removing the following words on line 9 on page 25: |
Que le projet de loi C-12, à l’article 12 de la version anglaise, soit modifié en supprimant les termes suivants à la ligne 9, page 25: |
"plus $2,000" |
"plus $2,000" |
Clause 23 |
Article 23 |
That Bill C-12, in Clause 23, be amended by replacing line 9 on page 40 with the following: |
Que le projet de loi C-12, à l’article 23, soit modifié par substitution, à la ligne 6, page 40, de ce qui suit: |
"takes effect on the day this section comes into force" |
"[règle]ments, le choix prenant effet à la date d’entrée en vigueur du présent article" |
A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meetings Nos. 4 and 5) is tabled. |
Un exemplaire des Procès-verbaux pertinent (réunions nos 4 et 5) est déposé. |
Respectfully submitted, |
Respectueusement soumis, |
Le Président,
Hon. Andy Scott, P.C., M.P.
L'Hon. Andy Scott, c.p., député
Chair.