Passer au contenu

Publications de la Chambre

Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain
HOUSE OF COMMONS OF CANADA
38th PARLIAMENT, 1st SESSION
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
38e LÉGISLATURE, 1re SESSION

Journals

No. 5

Friday, October 8, 2004

10:00 a.m.

Journaux

No 5

Le vendredi 8 octobre 2004

10 heures



Prayers Prière
Address in Reply to the Speech from the Throne Adresse en réponse au discours du Trône

The House resumed consideration of the motion of Mr. Silva (Davenport), seconded by Ms. Boivin (Gatineau), — That the following Address be presented to Her Excellency the Governor General:

La Chambre reprend l'étude de la motion de M. Silva (Davenport), appuyé par Mme Boivin (Gatineau), — Que l'Adresse, dont le texte suit, soit présentée à Son Excellence la Gouverneure générale :

To Her Excellency the Right Honourable Adrienne Clarkson, Chancellor and Principal Companion of the Order of Canada, Chancellor and Commander of the Order of Military Merit, Chancellor and Commander of the Order of Merit of the Police Forces, Governor General and Commander-in-Chief of Canada.

À Son Excellence la très honorable Adrienne Clarkson, Chancelière et Compagnon principal de l'Ordre du Canada, Chancelière et Commandeur de l'Ordre du mérite militaire, Chancelière et Commandeur de l'Ordre du mérite des corps policiers, Gouverneure générale et Commandante en chef du Canada.

MAY IT PLEASE YOUR EXCELLENCY:

QU'IL PLAISE À VOTRE EXCELLENCE :

We, Her Majesty's most loyal and dutiful subjects, the House of Commons of Canada, in Parliament assembled, beg leave to offer our humble thanks to Your Excellency for the gracious Speech which Your Excellency has addressed to both Houses of Parliament;

Nous, sujets très dévoués et fidèles de Sa Majesté, la Chambre des communes du Canada, assemblée en Parlement, prions respectueusement Votre Excellence d'agréer nos humbles remerciements pour le gracieux discours qu'Elle a adressé aux deux Chambres du Parlement;

And of the amendment, as amended, of Mr. Harper (Calgary Southwest), seconded by Mr. MacKay (Central Nova), — That the motion be amended by adding the following:

Et de l'amendement, tel que modifié, de M. Harper (Calgary-Sud-Ouest), appuyé par M. MacKay (Nova-Centre), — Que la motion soit modifiée par adjonction de ce qui suit :

“and we urge Your Excellency’s advisors, when implementing the details of their proposals, to review the Employment Insurance program to ensure that it remains well-suited to the needs of Canada’s workforce, to reduce and improve the fairness of taxes, to be unwavering in the application of fiscal discipline, to examine the need and options for reform of our democratic institutions, including electoral reform, and to rise above partisanship to address the public interest;

« et nous exhortons les conseillers de Votre Excellence, lors de la mise en œuvre des détails de leurs propositions, à revoir le programme d’assurance-emploi pour s’assurer qu’il demeure bien adapté aux besoins de la main-d’œuvre canadienne, à réduire les impôts et les rendre plus équitables, à appliquer sans compromis la discipline financière, à s’interroger sur la nécessité et la manière de réformer nos institutions démocratiques, y compris le système électoral pour s'élever au-dessus de la partisanerie pour servir l’intérêt public;

That Your Excellency’s advisors consider the inclusion of the following:

Que les conseillers de Votre Excellence considèrent d'inclure ce qui suit :

1. the establishment of an arm’s-length, but not privatized, tri-party commission to ensure Employment Insurance premiums are used only for workers' benefits;

1. l’établissement d’une commission tripartite autonome, mais non privatisée, pour veiller à ce que les cotisations d’assurance-emploi ne servent qu’à verser des avantages aux travailleurs;

2. the reduction of taxes for low and modest income families;

2. la réduction des impôts pour les familles à revenu faible et moyen;

3. the creation of an independent Parliamentary Budget Office to give regular advice on the fiscal forecasts of the government of Canada;

3. la création d’un service parlementaire indépendant du budget chargé de fournir régulièrement des avis sur les prévisions financières du gouvernement du Canada;

4. the establishment of a non-partisan, independent Citizens’ Assembly to examine changes to the electoral system, including proportional representation;

4. l’établissement d’une assemblée de citoyens non partisane et indépendante afin d’examiner les modifications a apporter au système électoral, notamment la représentation proportionnelle;

5. measures to ensure that there be a vote in the House of Commons on any proposed continental missile defence treaty; and

5. des mesures garantissant la tenue à la Chambre des communes d’un vote sur tout projet de traité de défense antimissile continental;

And we ask Your Excellency’s advisors to ensure that all measures brought forward to implement the Speech from the Throne, including those referred to above, fully respect the provinces’ areas of jurisdiction and that the financial pressures some call the fiscal imbalance be alleviated.”.

Et nous demandons aux conseillers de Votre Excellence de prévoir que dans toutes les mesures visant à mettre en œuvre le discours du Trône, y compris dans celles ci-haut mentionnées, les compétences des provinces soient intégralement respectées et que les pressions financières que certains appellent le déséquilibre fiscal soient allégées. ».

The debate continued.

Le débat se poursuit.

Motions Motions

By unanimous consent, it was ordered, — That, unless the House orders otherwise, the Chair shall not receive any further amendment to the proposed amendment to the motion for an Address in Reply to the Speech from the Throne.

Du consentement unanime, il est ordonné, — Que, à moins que la Chambre en ordonne autrement, la présidence n’accepte plus de sous-amendement à l’amendement proposé à la motion relative à l’Adresse en réponse au discours du Trône.

Address in Reply to the Speech from the Throne Adresse en réponse au discours du Trône

The House resumed consideration of the motion of Mr. Silva (Davenport), seconded by Ms. Boivin (Gatineau), in relation to the Address in Reply to the Speech from the Throne;

La Chambre reprend l’étude de la motion de M. Silva (Davenport), appuyé par Mme Boivin (Gatineau), relative à l'Adresse en réponse au discours du Trône;

And of the amendment, as amended, of Mr. Harper (Calgary Southwest), seconded by Mr. MacKay (Central Nova).

Et de l'amendement, tel que modifié, de M. Harper (Calgary-Sud-Ouest), appuyé par M. MacKay (Nova-Centre).

The debate continued.

Le débat se poursuit.

Statements By Members Déclarations de députés

Pursuant to Standing Order 31, Members made statements.

Conformément à l'article 31 du Règlement, des députés font des déclarations.

Oral Questions Questions orales

Pursuant to Standing Order 30(5), the House proceeded to Oral Questions.

Conformément à l'article 30(5) du Règlement, la Chambre procède à la période de questions orales.

Daily Routine Of Business Affaires courantes ordinaires

Tabling of Documents

Dépôt de documents

Pursuant to Standing Order 79(3), the Speaker read the following Message from Her Excellency the Governor General, presented by Mr. Alcock (President of the Treasury Board):

Conformément à l'article 79(3) du Règlement, le Président donne lecture du message suivant de Son Excellence la Gouverneure générale, présenté par M. Alcock (président du Conseil du Trésor) :

Message on Estimates
Her Excellency the Governor General transmits to the House of Commons the Main Estimates of sums required for the public service of Canada in the fiscal year ending on March 31, 2005, and in accordance with section 54 of the Constitution Act, 1867, recommends these Estimates to the House of Commons.

Message relatif aux crédits
Son Excellence la Gouverneure générale transmet à la Chambre des communes le Budget principal des dépenses des sommes requises pour le service public du Canada pour l'exercice se terminant le 31 mars 2005 et, conformément à l'article 54 de la Loi constitutionnelle de 1867, recommande ledit Budget à la Chambre des communes.

Mr. Alcock (President of the Treasury Board) laid upon the Table, — Document entitled “Main Estimates for the year 2004-2005”. — Sessional Paper No. 8520-381-01.

M. Alcock (président du Conseil du Trésor) dépose sur le Bureau, — Document intitulé « Budget des dépenses 2004-2005 ». — Document parlementaire no 8520-381-01.

Pursuant to Standing Order 81(4), the Main Estimates for the fiscal year ending March 31, 2005, were deemed referred to the several standing committees of the House as follows:

(1) to the Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development

Indian Affairs and Northern Development, Votes 1, 5, 10, 15, L20, L25 and 30

Privy Council, Vote 40

(2) to the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics

Justice, Votes 40 and 45

(3) to the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food

Agriculture and Agri-Food, Votes 1, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35 and 40

(4) to the Standing Committee on Canadian Heritage

Canadian Heritage, Votes 1, 5, L10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60, 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95, and 120

(5) to the Standing Committee on Citizenship and Immigration

Citizenship and Immigration, Votes 1, 5 and 10

(6) to the Standing Committee on Environment and Sustainable Development

Environment, Votes 1, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45 and 50

Privy Council, Vote 35

(7) to the Standing Committee on Finance

Canada Customs and Revenue Agency, Votes 1 and 5

Finance, Votes 1, 5, L10, 15, 25, 30 and 35

(8) to the Standing Committee on Fisheries and Oceans

Fisheries and Oceans, Votes 1, 5 and 10

(9) to the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade

Foreign Affairs and International Trade (Foreign Affairs), Votes 1, 5, 10, 15, 20, L25, L30, 35 and 40

International Trade, Votes 1, 5, 10 and 15

(10) to the Standing Committee on Government Operations and Estimates

Canada Customs and Revenue Agency, Vote 10

Canadian Heritage, Votes 100 and 105

Governor General, Vote 1

Parliament, Vote 1

Privy Council, Votes 1, 5, 10, 15, 20, 45 and 50

Public Works and Government Services, Votes 1, 5 and 10

Treasury Board, Votes 1, 5, 10 and 20

(11) to the Standing Committee on Health

Health, Votes 1, 5, 10, 15, 20 and 25

(12) to the Standing Committee on Human Resources, Skills Development, Social Development and the Status of Persons with Disabilities

Human Resources and Skills Development, Votes 1, 5, 10, 15 and 20

Human Resources Development (Social Development), Votes 1 and 5

(13) to the Standing Committee on Industry, Natural Resources, Science and Technology

Atlantic Canada Opportunities Agency, Votes 1, 5 and 10

Industry, Votes 1, 5, 10, L15, L20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60, 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95, 100 and 105

Natural Resources, Votes 1, 5, 10, 15, 20, 25, 30 and 35

Western Economic Diversification, Votes 1 and 5

(14) to the Standing Committee on Justice, Human Rights, Public Safety and Emergency Preparedness

Justice, Votes 1, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35 and 50

Privy Council, Vote 55

Solicitor General (Public Safety and Emergency Preparedness), Votes 1, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60, 65, 70 and 75

(15) to the Standing Committee on National Defence and Veterans Affairs

National Defence, Votes 1, 5, 10, 15 and 20

Veterans Affairs, Votes 1, 5, 10 and 15

(16) to the Standing Committee on Official Languages

Privy Council, Vote 30

(17) to the Standing Committee on Procedure and House Affairs

Parliament, Vote 5

Privy Council, Vote 25

(18) to the Standing Committee on Public Accounts

Finance, Vote 20

(19) to the Standing Committee on the Status of Women

Canadian Heritage, Votes 110 and 115

(20) to the Standing Committee on Transport

Transport, Votes 1, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35 and 40

(21) to the Standing Joint Committee on the Library of Parliament

Parliament, Vote 10

Conformément à l'article 81(4) du Règlement, le Budget principal des dépenses pour l'exercice se terminant le 31 mars 2005 est réputé renvoyé aux différents comités permanents de la Chambre, comme suit :

(1) au Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord

Affaires indiennes et du Nord canadien, crédits 1, 5, 10, 15, L20, L25 et 30

Conseil privé, crédit 40

(2) au Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique

Justice, crédits 40 et 45

(3) au Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire

Agriculture et Agroalimentaire, crédits 1, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35 et 40

(4) au Comité permanent du patrimoine canadien

Patrimoine canadien, crédits 1, 5, L10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60, 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95 et 120

(5) au Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration

Citoyenneté et Immigration, crédits 1, 5 et 10

(6) au Comité permanent de l'environnement et du développement durable

Conseil privé, crédit 35

Environnement, crédits 1, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45 et 50

(7) au Comité permanent des finances

Agence des douanes et du revenu du Canada, crédits 1 et 5

Finances, crédits 1, 5, L10, 15, 25, 30 et 35

(8) au Comité permanent des pêches et des océans

Pêches et Océans, crédits 1, 5 et 10

(9) au Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international

Affaires étrangères et Commerce international (Affaires étrangères), crédits 1, 5, 10, 15, 20, L25, L30, 35 et 40

Commerce international, crédits 1, 5, 10 et 15

(10) au Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires

Agence des douanes et du revenu du Canada, crédit 10

Conseil du Trésor, crédits 1, 5, 10 et 20

Conseil privé, crédits 1, 5, 10, 15, 20, 45 et 50

Gouverneur général, crédit 1

Parlement, crédit 1

Patrimoine canadien, crédits 100 et 105

Travaux publics et Services gouvernementaux, crédits 1, 5 et 10

(11) au Comité permanent de la santé

Santé, crédits 1, 5, 10, 15, 20 et 25

(12) au Comité permanent du développement des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées

Développement des ressources humaines (Développement social), crédits 1 et 5

Ressources humaines et Développement des compétences, crédits 1, 5, 10, 15 et 20

(13) au Comité permanent de l'industrie, des ressources naturelles, des sciences et de la technologie

Agence de promotion économique du Canada atlantique, crédits 1, 5 et 10

Diversification de l'économie de l'Ouest canadien, crédits 1 et 5

Industrie, crédits 1, 5, 10, L15, L20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60, 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95, 100 et 105

Ressources naturelles, crédits 1, 5, 10, 15, 20, 25, 30 et 35

(14) au Comité permanent de la justice, des droits de la personne, de la sécurité publique et de la protection civile

Conseil privé, crédit 55

Justice, crédits 1, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35 et 50

Solliciteur général (Sécurité publique et Protection civile), crédits 1, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60, 65, 70 et 75

(15) au Comité permanent de la défense nationale et des anciens combattants

Anciens combattants, crédits 1, 5, 10 et 15

Défense nationale, crédits 1, 5, 10, 15 et 20

(16) au Comité permanent des langues officielles

Conseil privé, crédit 30

(17) au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre

Conseil privé, crédit 25

Parlement, crédit 5

(18) au Comité permanent des comptes publics

Finances, crédit 20

(19) au Comité permanent de la condition féminine

Patrimoine canadien, crédits 110 et 115

(20) au Comité permanent des transports

Transports, crédits 1, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35 et 40

(21) au Comité mixte permanent de la Bibliothèque du Parlement

Parlement, crédit 10



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Alcock (President of the Treasury Board) laid upon the Table, — Reports on Plans and Priorities, Main Estimates, 2004-2005, as follows:

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Alcock (président du Conseil du Trésor) dépose sur le Bureau, — Rapports sur les plans et les priorités, Budget principal des dépenses, 2004-2005, comme suit :

(1) Agriculture and Agri-Food Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-02;

1) Agriculture et agroalimentaire Canada. — Document parlementaire no 8520-381-02;

(2) Atlantic Canada Opportunities Agency. — Sessional Paper No. 8520-381-03;

2) Agence de promotion économique du Canada atlantique. — Document parlementaire no 8520-381-03;

(3) Canada Border Services Agency. — Sessional Paper No. 8520-381-04;

3) Agence des services frontaliers du Canada. — Document parlementaire no 8520-381-04;

(4) Canada Customs and Revenue Agency. — Sessional Paper No. 8520-381-05;

4) Agence des douanes et du revenu du Canada. — Document parlementaire no 8520-381-05;

(5) Canada Economic Development for Quebec Regions. — Sessional Paper No. 8520-381-06;

5) Développement économique Canada pour les régions du Québec. — Document parlementaire no 8520-381-06;

(6) Canada Firearms Centre. — Sessional Paper No. 8520-381-07;

6) Centre des armes à feu Canada. — Document parlementaire no 8520-381-07;

(7) Canada Industrial Relations Board. — Sessional Paper No. 8520-381-08;

7) Conseil canadien des relations industrielles. — Document parlementaire no 8520-381-08;

(8) Canada School of Public Service. — Sessional Paper No. 8520-381-09;

8) École de la fonction publique du Canada. — Document parlementaire no 8520-381-09;

(9) Canadian Artists and Producers Professional Relations Tribunal. — Sessional Paper No. 8520-381-10;

9) Tribunal canadien des relations professionnelles artistes- producteurs. — Document parlementaire no 8520-381-10;

(10) Canadian Centre for Occupational Health and Safety. — Sessional Paper No. 8520-381-11;

10) Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail. — Document parlementaire no 8520-381-11;

(11) Canadian Environmental Assessment Agency. — Sessional Paper No. 8520-381-12;

11) Agence canadienne d'évaluation environnementale. — Document parlementaire no 8520-381-12;

(12) Canadian Food Inspection Agency. — Sessional Paper No. 8520-381-13;

12) Agence canadienne d'inspection des aliments. — Document parlementaire no 8520-381-13;

(13) Canadian Forces Grievance Board. — Sessional Paper No. 8520-381-14;

13) Comité des griefs des Forces canadiennes. — Document parlementaire no 8520-381-14;

(14) Canadian Grain Commission. — Sessional Paper No. 8520-381-15;

14) Commission canadienne des grains. — Document parlementaire no 8520-381-15;

(15) Canadian Heritage. — Sessional Paper No. 8520-381-16;

15) Patrimoine canadien. — Document parlementaire no 8520-381-16;

(16) Canadian Human Rights Commission. — Sessional Paper No. 8520-381-17;

16) Commission canadienne des droits de la personne. — Document parlementaire no 8520-381-17;

(17) Canadian Human Rights Tribunal. — Sessional Paper No. 8520-381-18;

17) Tribunal canadien des droits de la personne. — Document parlementaire no 8520-381-18;

(18) Canadian Institutes of Health Research. — Sessional Paper No. 8520-381-19;

18) Instituts de recherche en santé du Canada. — Document parlementaire no 8520-381-19;

(19) Canadian Intergovernmental Conference Secretariat. — Sessional Paper No. 8520-381-20;

19) Secrétariat des conférences intergouvernementales canadiennes. — Document parlementaire no 8520-381-20;

(20) Canadian International Development Agency. — Sessional Paper No. 8520-381-21;

20) Agence canadienne de développement international. — Document parlementaire no 8520-381-21;

(21) Canadian International Trade Tribunal. — Sessional Paper No. 8520-381-22;

21) Tribunal canadien du commerce extérieur. — Document parlementaire no 8520-381-22;

(22) Canadian Nuclear Safety Commission. — Sessional Paper No. 8520-381-23;

22) Commission canadienne de sûreté nucléaire. — Document parlementaire no 8520-381-23;

(23) Canadian Radio-television and Telecommunications Commission. — Sessional Paper No. 8520-381-24;

23) Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes. — Document parlementaire no 8520-381-24;

(24) Canadian Space Agency. — Sessional Paper No. 8520-381-25;

24) Agence spatiale canadienne. — Document parlementaire no 8520-381-25;

(25) Canadian Transportation Agency. — Sessional Paper No. 8520-381-26;

25) Office des transports du Canada. — Document parlementaire no 8520-381-26;

(26) Citizenship and Immigration Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-27;

26) Citoyenneté et Immigration Canada. — Document parlementaire no 8520-381-27;

(27) Commission for Public Complaints Against the Royal Canadian Mounted Police. — Sessional Paper No. 8520-381-28;

27) Commission des plaintes du public contre la Gendarmerie royale du Canada. — Document parlementaire no 8520-381-28;

(28) Competition Tribunal. — Sessional Paper No. 8520-381-29;

28) Tribunal de la concurrence. — Document parlementaire no 8520-381-29;

(29) Copyright Board Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-30;

29) Commission du droit d'auteur Canada. — Document parlementaire no 8520-381-30;

(30) Correctional Service Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-31;

30) Service correctionnel Canada. — Document parlementaire no 8520-381-31;

(31) Courts Administration Service. — Sessional Paper No. 8520-381-32;

31) Service administratif des tribunaux judiciaires. — Document parlementaire no 8520-381-32;

(32) Department of Finance Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-33;

32) Ministère des Finances Canada. — Document parlementaire no 8520-381-33;

(33) Department of Justice Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-34;

33) Ministère de la Justice Canada. — Document parlementaire no 8520-381-34;

(34) Environment Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-35;

34) Environnement Canada. — Document parlementaire no 8520-381-35;

(35) Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-36;

35) Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada. — Document parlementaire no 8520-381-36;

(36) Fisheries and Oceans Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-37;

36) Pêches et Océans Canada. — Document parlementaire no 8520-381-37;

(37) Foreign Affairs Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-38;

37) Affaires étrangères Canada. — Document parlementaire no 8520-381-38;

(38) Hazardous Materials Information Review Commission Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-39;

38) Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses Canada. — Document parlementaire no 8520-381-39;

(39) Health Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-40;

39) Santé Canada. — Document parlementaire no 8520-381-40;

(40) Human Resources and Skills Development Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-41;

40) Ressources humaines et développement des compétences Canada. — Document parlementaire no 8520-381-41;

(41) Immigration and Refugee Board. — Sessional Paper No. 8520-381-42;

41) Commission de l'immigration et du statut de réfugié. — Document parlementaire no 8520-381-42;

(42) Indian and Northern Affairs Canada and Canadian Polar Commission. — Sessional Paper No. 8520-381-43;

42) Affaires indiennes et du Nord Canada et Commission canadienne des affaires polaires. — Document parlementaire no 8520-381-43;

(43) Indian Residential Schools Resolution Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-44;

43) Résolution des questions des pensionnats indiens Canada. — Document parlementaire no 8520-381-44;

(44) Industry Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-45;

44) Industrie Canada. — Document parlementaire no 8520-381-45;

(45) Infrastructure Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-46;

45) Infrastructure Canada. — Document parlementaire no 8520-381-46;

(46) International Trade Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-47;

46) Commerce international Canada. — Document parlementaire no 8520-381-47;

(47) Law Commission of Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-48;

47) Commission du droit du Canada. — Document parlementaire no 8520-381-48;

(48) Military Police Complaints Commission of Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-49;

48) Commission d'examen des plaintes concernant la police militaire du Canada. — Document parlementaire no 8520-381-49;

(49) NAFTA Secretariat - Canadian Section. — Sessional Paper No. 8520-381-50;

49) Secrétariat de l'ALÉNA, section canadienne. — Document parlementaire no 8520-381-50;

(50) National Defence. — Sessional Paper No. 8520-381-51;

50) Défense nationale. — Document parlementaire no 8520-381-51;

(51) National Energy Board. — Sessional Paper No. 8520-381-52;

51) Office national de l'énergie. — Document parlementaire no 8520-381-52;

(52) National Film Board. — Sessional Paper No. 8520-381-53;

52) Office national du film. — Document parlementaire no 8520-381-53;

(53) National Library of Canada and National Archives of Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-54;

53) Bibliothèque nationale du Canada et Archives nationales du Canada. — Document parlementaire no 8520-381-54;

(54) National Parole Board. — Sessional Paper No. 8520-381-55;

54) Commission nationale des libérations conditionnelles. — Document parlementaire no 8520-381-55;

(55) National Research Council Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-56;

55) Conseil national de recherches Canada. — Document parlementaire no 8520-381-56;

(56) National Round Table on the Environment and the Economy. — Sessional Paper No. 8520-381-57;

56) Table ronde nationale sur l'environnement et l'économie. — Document parlementaire no 8520-381-57;

(57) Natural Resources Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-58;

57) Ressources naturelles Canada. — Document parlementaire no 8520-381-58;

(58) Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-59;

58) Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada. — Document parlementaire no 8520-381-59;

(59) Northern Pipeline Agency Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-60;

59) Administration du pipe-line du Nord Canada. — Document parlementaire no 8520-381-60;

(60) Office of the Auditor General of Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-61;

60) Bureau du vérificateur général du Canada. — Document parlementaire no 8520-381-61;

(61) Office of the Chief Electoral Officer. — Sessional Paper No. 8520-381-62;

61) Bureau du Directeur général des élections. — Document parlementaire no 8520-381-62;

(62) Office of the Commissioner for Federal Judicial Affairs. — Sessional Paper No. 8520-381-63;

62) Bureau du Commissaire à la magistrature fédérale. — Document parlementaire no 8520-381-63;

(63) Office of the Commissioner of Official Languages. — Sessional Paper No. 8520-381-64;

63) Commissariat aux langues officielles. — Document parlementaire no 8520-381-64;

(64) Office of the Superintendent of Financial Institutions Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-65;

64) Bureau du surintendant des institutions financières Canada. — Document parlementaire no 8520-381-65;

(65) Offices of the Information and Privacy Commissioners. — Sessional Paper No. 8520-381-66;

65) Commissariats à l'information et à la protection de la vie privée. — Document parlementaire no 8520-381-66;

(66) Parks Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-67;

66) Parcs Canada. — Document parlementaire no 8520-381-67;

(67) Patented Medicine Prices Review Board Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-68;

67) Conseil d'examen du prix des médicaments brevetés Canada. — Document parlementaire no 8520-381-68;

(68) Privy Council Office. — Sessional Paper No. 8520-381-69;

68) Bureau du Conseil privé. — Document parlementaire no 8520-381-69;

(69) Public Safety and Emergency Preparedness Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-70;

69) Sécurité publique et Protection civile Canada. — Document parlementaire no 8520-381-70;

(70) Public Service Commission Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-71;

70) Commission de la fonction publique du Canada. — Document parlementaire no 8520-381-71;

(71) Public Service Human Resources Management Agency of Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-72;

71) Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada. — Document parlementaire no 8520-381-72;

(72) Public Service Staff Relations Board. — Sessional Paper No. 8520-381-73;

72) Commission des relations de travail dans la fonction publique. — Document parlementaire no 8520-381-73;

(73) Public Works and Government Services Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-74;

73) Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. — Document parlementaire no 8520-381-74;

(74) RCMP - External Review Committee. — Sessional Paper No. 8520-381-75;

74) Comité externe d'examen de la GRC. — Document parlementaire no 8520-381-75;

(75) Royal Canadian Mounted Police. — Sessional Paper No. 8520-381-76;

75) Gendarmerie royale du Canada. — Document parlementaire no 8520-381-76;

(76) Security Intelligence Review Committee. — Sessional Paper No. 8520-381-77;

76) Comité de surveillance des activités de renseignement de sécurité. — Document parlementaire no 8520-381-77;

(77) Social Development Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-78;

77) Développement social Canada. — Document parlementaire no 8520-381-78;

(78) Social Sciences and Humanities Research Council of Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-79;

78) Conseil de recherches en sciences humaines du Canada. — Document parlementaire no 8520-381-79;

(79) Statistics Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-80;

79) Statistique Canada. — Document parlementaire no 8520-381-80;

(80) Status of Women Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-81;

80) Condition féminine Canada. — Document parlementaire no 8520-381-81;

(81) Supreme Court of Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-82;

81) Cour suprême du Canada. — Document parlementaire no 8520-381-82;

(82) The Correctional Investigator Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-83;

82) L'Enquêteur correctionnel Canada. — Document parlementaire no 8520-381-83;

(83) The National Battlefields Commission. — Sessional Paper No. 8520-381-84;

83) Commission des champs de bataille nationaux. — Document parlementaire no 8520-381-84;

(84) Transport Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-85;

84) Transports Canada. — Document parlementaire no 8520-381-85;

(85) Transportation Appeal Tribunal of Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-86;

85) Tribunal d'appel des transports du Canada. — Document parlementaire no 8520-381-86;

(86) Transportation Safety Board of Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-87;

86) Bureau de la sécurité des transports du Canada. — Document parlementaire no 8520-381-87;

(87) Treasury Board of Canada, Secretariat. — Sessional Paper No. 8520-381-88;

87) Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. — Document parlementaire no 8520-381-88;

(88) Veterans Affairs Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-89;

88) Anciens combattants Canada. — Document parlementaire no 8520-381-89;

(89) Western Economic Diversification Canada. — Sessional Paper No. 8520-381-90.

89) Diversification de l'économie de l'Ouest Canada. — Document parlementaire no 8520-381-90.



Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. LeBlanc (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons) laid upon the Table, — Orders in Council concerning certain appointments made by the Governor General in Council, pursuant to Standing Order 110(1), as follows:

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. LeBlanc (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes) dépose sur le Bureau, — Décrets concernant certaines nominations faites par le Gouverneur général en Conseil, conformément à l'article 110(1) du Règlement, comme suit :

— P.C. 2004-593 and P.C. 2004-915. — Sessional Paper No. 8540-381-2-01. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food)

— C.P. 2004-593 et C.P. 2004-915. — Document parlementaire no 8540-381-2-01. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire)

— P.C. 2004-584 to P.C. 2004-592, P.C. 2004-673 to 2004-676, P.C. 2004-736, P.C. 2004-926 and P.C. 2004-927. — Sessional Paper No. 8540-381-14-01. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Citizenship and Immigration)

— C.P. 2004-584 à C.P. 2004-592, C.P. 2004-673 à C.P. 2004-676, C.P. 2004-736, C.P. 2004-926 et C.P. 2004-927. — Document parlementaire no 8540-381-14-01. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration)

— P.C. 2004-578. — Sessional Paper No. 8540-381-9-01. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Finance)

— C.P. 2004-578. — Document parlementaire no 8540-381-9-01. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des finances)

— P.C. 2004-577, P.C. 2004-609 to P.C. 2004-612, P.C. 2004-662, P.C. 2004-716, P.C. 2004-893, P.C. 2004-894, P.C. 2004-900, P.C. 2004-901, P.C. 2004-919 to 2004-925, P.C. 2004-987, P.C. 2004-989, P.C. 2004-991, P.C. 2004-997 to P.C. 2004-1004. — Sessional Paper No. 8540-381-8-01. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade)

— C.P. 2004-577, C.P. 2004-609 à C.P. 2004-612, C.P. 2004-662, C.P. 2004-716, C.P. 2004-893, C.P. 2004-894, C.P. 2004-900, C.P. 2004-901, C.P. 2004-919 à 2004-925, C.P. 2004-987, C.P. 2004-989, C.P. 2004-991, C.P. 2004-997 à C.P. 2004-1004. — Document parlementaire no 8540-381-8-01. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international)

— P.C. 2004-570, P.C. 2004-600, P.C. 2004-733, P.C. 2004-741 to 2004-743, P.C. 2004-908, P.C. 2004-913 and P.C. 2004-914. — Sessional Paper No. 8540-381-4-01. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Government Operations and Estimates)

— C.P. 2004-570, C.P. 2004-600, C.P. 2004-733, C.P. 2004-741 à C.P. 2004-743, C.P. 2004-908, C.P. 2004-913 et C.P. 2004-914. — Document parlementaire no 8540-381-4-01. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires)

— P.C. 2004-595 to P.C. 2004-598, P.C. 2004-679 to P.C. 2004-687, P.C. 2004-928 to P.C. 2004-945. — Sessional Paper No. 8540-381-16-01. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Human Resources, Skills Development, Social Development and the Status of Persons with Disabilities)

— C.P. 2004-595 à C.P. 2004-598, C.P. 2004-679 à C.P. 2004-687, C.P. 2004-928 à C.P. 2004-945. — Document parlementaire no 8540-381-16-01. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent du développement des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées)

— P.C. 2004-579, P.C. 2004-580, P.C. 2004-599, P.C. 2004-688, P.C. 2004-738 and P.C. 2004-917. — Sessional Paper No. 8540-381-22-01. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Industry, Natural Resources, Science and Technology)

— C.P. 2004-579, C.P. 2004-580, C.P. 2004-599, C.P. 2004-688, C.P. 2004-738 et C.P. 2004-917. — Document parlementaire no 8540-381-22-01. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de l'industrie, des ressources naturelles, des sciences et de la technologie)

— P.C. 2004-581, P.C. 2004-582, P.C. 2004-700, P.C. 2004-701, P.C. 2004-739 and P.C. 2004-740. — Sessional Paper No. 8540-381-5-01. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Procedure and House Affairs)

— C.P. 2004-581, C.P. 2004-582, C.P. 2004-700, C.P. 2004-701, C.P. 2004-739 et C.P. 2004-740. — Document parlementaire no 8540-381-5-01. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre)

— P.C. 2004-536, P.C. 2004-594, P.C. 2004-692 to P.C. 2004-695 and P.C. 2004-947. — Sessional Paper No. 8540-381-24-01. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Transport)

— C.P. 2004-536, C.P. 2004-594, C.P. 2004-692 à C.P. 2004-695 et C.P. 2004-947. — Document parlementaire no 8540-381-24-01. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des transports)

— P.C. 2004-656. — Sessional Paper No. 8540-381-25-01. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics)

— C.P. 2004-656. — Document parlementaire no 8540-381-25-01. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique)

— P.C. 2004-670, P.C. 2004-671, P.C. 2004-705, P.C. 2004-721, P.C. 2004-722, P.C. 2004-902 to P.C. 2004-907, P.C. 2004-918, P.C. 2004-988 and P.C. 2004-990. — Sessional Paper No. 8540-381-3-01. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Canadian Heritage)

— C.P. 2004-670, C.P. 2004-671, C.P. 2004-705, C.P. 2004-721, C.P. 2004-722, C.P. 2004-902 à C.P. 2004-907, C.P. 2004-918, C.P. 2004-988 et C.P. 2004-990. — Document parlementaire no 8540-381-3-01. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent du patrimoine canadien)

— P.C. 2004-702. — Sessional Paper No. 8540-381-7-01. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Environment and Sustainable Development)

— C.P. 2004-702. — Document parlementaire no 8540-381-7-01. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de l'environnement et du développement durable)

— P.C. 2004-664 and P.C. 2004-665. — Sessional Paper No. 8540-381-10-01. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Fisheries and Oceans)

— C.P. 2004-664 et C.P. 2004-665. — Document parlementaire no 8540-381-10-01. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des pêches et des océans)

— P.C. 2004-661, P.C. 2004-734, P.C. 2004-984 and P.C. 2004-1005. — Sessional Paper No. 8540-381-13-01. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Justice, Human Rights, Public Safety and Emergency Preparedness)

— C.P. 2004-661, C.P. 2004-734, C.P. 2004-984 et C.P. 2004-1005. — Document parlementaire no 8540-381-13-01. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de la justice, des droits de la personne, de la sécurité publique et de la protection civile)

— P.C. 2004-663 and P.C. 2004-895. — Sessional Paper No. 8540-381-17-01. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on National Defence and Veterans Affairs)

— C.P. 2004-663 et C.P. 2004-895. — Document parlementaire no 8540-381-17-01. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de la défense nationale et des anciens combattants)

— P.C. 2004-916. — Sessional Paper No. 8540-381-1-01. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development)

— C.P. 2004-916. — Document parlementaire no 8540-381-1-01. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord)


Introduction of Government Bills

Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement

Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Mr. Cotler (Minister of Justice), seconded by Mr. Bélanger (Deputy Leader of the Government in the House of Commons), Bill C-2, An Act to amend the Criminal Code (protection of children and other vulnerable persons) and the Canada Evidence Act, was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House.

Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M. Cotler (ministre de la Justice), appuyé par M. Bélanger (leader adjoint du gouvernement à la Chambre des communes), le projet de loi C-2, Loi modifiant le Code criminel (protection des enfants et d'autres personnes vulnérables) et la Loi sur la preuve au Canada, est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.



Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Mr. Lapierre (Minister of Transport), seconded by Mr. Bélanger (Deputy Leader of the Government in the House of Commons), Bill C-3, An Act to amend the Canada Shipping Act, the Canada Shipping Act, 2001, the Canada National Marine Conservation Areas Act and the Oceans Act, was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House.

Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M. Lapierre (ministre des Transports), appuyé par M. Bélanger (leader adjoint du gouvernement à la Chambre des communes), le projet de loi C-3, Loi modifiant la Loi sur la marine marchande du Canada, la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada, la Loi sur les aires marines nationales de conservation du Canada et la Loi sur les océans, est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.



Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Mr. Lapierre (Minister of Transport), seconded by Mr. Bélanger (Deputy Leader of the Government in the House of Commons), Bill C-4, An Act to implement the Convention on International Interests in Mobile Equipment and the Protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters Specific to Aircraft Equipment, was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House.

Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M. Lapierre (ministre des Transports), appuyé par M. Bélanger (leader adjoint du gouvernement à la Chambre des communes), le projet de loi C-4, Loi de mise en oeuvre de la Convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles et du Protocole portant sur les questions spécifiques aux matériels d'équipement aéronautiques à la Convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles, est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.



Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Mr. Volpe (Minister of Human Resources and Skills Development), seconded by Mr. Bélanger (Deputy Leader of the Government in the House of Commons), Bill C-5, An Act to provide financial assistance for post-secondary education savings, was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House.

Recommendation
(Pursuant to Standing Order 79(2))
Her Excellency the Governor General recommends to the House of Commons the appropriation of public revenue under the circumstances, in the manner and for the purposes set out in a measure entitled “An Act to provide financial assistance for post-secondary education savings”.

Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M. Volpe (ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences), appuyé par M. Bélanger (leader adjoint du gouvernement à la Chambre des communes), le projet de loi C-5, Loi sur l'aide financière à l'épargne destinée aux études postsecondaires, est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.

Recommandation
(Conformément à l'article 79(2) du Règlement)
Son Excellence la gouverneure générale recommande à la Chambre des communes l'affectation de deniers publics dans les circonstances, de la manière et aux fins prévues dans une mesure intitulée «  Loi sur l'aide financière à l'épargne destinée aux études postsecondaires ».



Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Mr. Bélanger (Deputy Leader of the Government in the House of Commons) for Ms. McLellan (Minister of Public Safety and Emergency Preparedness), seconded by Mr. Lapierre (Minister of Transport), Bill C-6, An Act to establish the Department of Public Safety and Emergency Preparedness and to amend or repeal certain Acts, was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House.

Recommendation
(Pursuant to Standing Order 79(2))
Her Excellency the Governor General recommends to the House of Commons the appropriation of public revenue under the circumstances, in the manner and for the purposes set out in a measure entitled “An Act to establish the Department of Public Safety and Emergency Preparedness and to amend or repeal certain Acts”.

Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M. Bélanger (leader adjoint du gouvernement à la Chambre des communes), au nom de Mme McLellan (ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile), appuyée par M. Lapierre (ministre des Transports), le projet de loi C-6, Loi constituant le ministère de la Sécurité publique et de la Protection civile et modifiant et abrogeant certaines lois, est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.

Recommandation
(Conformément à l'article 79(2) du Règlement)
Son Excellence la gouverneure générale recommande à la Chambre des communes l'affectation de deniers publics dans les circonstances, de la manière et aux fins prévues dans une mesure intitulée «  Loi constituant le ministère de la Sécurité publique et de la Protection civile et modifiant et abrogeant certaines lois ».



Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Mr. Dion (Minister of the Environment), seconded by Ms. Frulla (Minister of Canadian Heritage), Bill C-7, An Act to amend the Department of Canadian Heritage Act and the Parks Canada Agency Act and to make related amendments to other Acts, was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House.

Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M. Dion (ministre de l'Environnement), appuyé par Mme Frulla (ministre du Patrimoine canadien), le projet de loi C-7, Loi modifiant la Loi sur le ministère du Patrimoine canadien et la Loi sur l'Agence Parcs Canada et apportant des modifications connexes à d'autres lois, est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.



Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Mr. Alcock (President of the Treasury Board), seconded by Mr. Bélanger (Deputy Leader of the Government in the House of Commons), Bill C-8, An Act to amend the Financial Administration Act, the Canada School of Public Service Act and the Official Languages Act, was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House.

Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M. Alcock (président du Conseil du Trésor), appuyé par M. Bélanger (leader adjoint du gouvernement à la Chambre des communes), le projet de loi C-8, Loi modifiant la Loi sur la gestion des finances publiques, la Loi sur l'École de la fonction publique du Canada et la Loi sur les langues officielles, est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.



Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Mr. Saada (Minister of the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec), seconded by Mr. Bélanger (Deputy Leader of the Government in the House of Commons), Bill C-9, An Act to establish the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec, was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House.

Recommendation
(Pursuant to Standing Order 79(2))
Her Excellency the Governor General recommends to the House of Commons the appropriation of public revenue under the circumstances, in the manner and for the purposes set out in a measure entitled “An Act to establish the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec”.

Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M. Saada (ministre de l'Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec), appuyé par M. Bélanger (leader adjoint du gouvernement à la Chambre des communes), le projet de loi C-9, Loi constituant l'Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec, est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.

Recommandation
(Conformément à l'article 79(2) du Règlement)
Son Excellence la gouverneure générale recommande à la Chambre des communes l'affectation de deniers publics dans les circonstances, de la manière et aux fins prévues dans une mesure intitulée «  Loi constituant l'Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec ».



Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Mr. Cotler (Minister of Justice), seconded by Mr. Bélanger (Deputy Leader of the Government in the House of Commons), Bill C-10, An Act to amend the Criminal Code (mental disorder) and to make consequential amendments to other Acts, was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House.

Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M. Cotler (ministre de la Justice), appuyé par M. Bélanger (leader adjoint du gouvernement à la Chambre des communes), le projet de loi C-10, Loi modifiant le Code criminel (troubles mentaux) et modifiant d'autres lois en conséquence, est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.



Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Mr. Alcock (President of the Treasury Board), seconded by Mr. Bélanger (Deputy Leader of the Government in the House of Commons), Bill C-11, An Act to establish a procedure for the disclosure of wrongdoings in the public sector, including the protection of persons who disclose the wrongdoings, was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House.

Recommendation
(Pursuant to Standing Order 79(2))
Her Excellency the Governor General recommends to the House of Commons the appropriation of public revenue under the circumstances, in the manner and for the purposes set out in a measure entitled “An Act to establish a procedure for the disclosure of wrongdoings in the public sector, including the protection of persons who disclose the wrongdoings”.

Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M. Alcock (président du Conseil du Trésor), appuyé par M. Bélanger (leader adjoint du gouvernement à la Chambre des communes), le projet de loi C-11, Loi prévoyant un mécanisme de dénonciation des actes répréhensibles et de protection de dénonciateurs dans le secteur public, est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.

Recommandation
(Conformément à l'article 79(2) du Règlement)
Son Excellence la gouverneure générale recommande à la Chambre des communes l'affectation de deniers publics dans les circonstances, de la manière et aux fins prévues dans une mesure intitulée «  Loi prévoyant un mécanisme de dénonciation des actes répréhensibles et de protection de dénonciateurs dans le secteur public ».



Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Mr. Bélanger (Deputy Leader of the Government in the House of Commons) for Mr. Dosanjh (Minister of Health), seconded by Ms. Frulla (Minister of Canadian Heritage), Bill C-12, An Act to prevent the introduction and spread of communicable diseases, was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House.

Recommendation
(Pursuant to Standing Order 79(2))
Her Excellency the Governor General recommends to the House of Commons the appropriation of public revenue under the circumstances, in the manner and for the purposes set out in a measure entitled “An Act to prevent the introduction and spread of communicable diseases”.

Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M. Bélanger (leader adjoint du gouvernement à la Chambre des communes), au nom de M. Dosanjh (ministre de la Santé), appuyé par Mme Frulla (ministre du Patrimoine canadien), le projet de loi C-12, Loi visant à prévenir l'introduction et la propagation de maladies transmissibles, est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.

Recommandation
(Conformément à l'article 79(2) du Règlement)
Son Excellence la gouverneure générale recommande à la Chambre des communes l'affectation de deniers publics dans les circonstances, de la manière et aux fins prévues dans une mesure intitulée «  Loi visant à prévenir l'introduction et la propagation de maladies transmissibles ».


Introduction of Private Members' Bills

Dépôt de projets de loi émanant des députés

Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Mr. Stoffer (Sackville—Eastern Shore), seconded by Mr. Christopherson (Hamilton Centre), Bill C-202, An Act to amend the Canadian Peacekeeping Service Medal Act (Book of Remembrance for peacekeepers), was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House.

Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M. Stoffer (Sackville—Eastern Shore), appuyé par M. Christopherson (Hamilton-Centre), le projet de loi C-202, Loi modifiant la Loi sur la médaille canadienne du maintien de la paix (Livre du Souvenir à la mémoire des soldats de la paix), est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.


Motions

Motions

By unanimous consent, it was ordered, — That the House not sit on Monday, October 25, 2004;

Du consentement unanime, il est ordonné, — Que la Chambre ne siège pas le lundi 25 octobre 2004;

That, on the afternoon of October 25, 2004, the President of the United States of Mexico address a meeting of the Members of the Senate and of the House of Commons in the Chamber of the House of Commons;

Que le Président des États-Unis du Mexique prononce un discours, dans l’après-midi du 25 octobre 2004, devant les membres du Sénat et de la Chambre des communes dans l’enceinte de la Chambre des communes;

That such address and all customary introductory and related remarks be printed as an appendix to the House of Commons Debates of October 26, 2004 and form part of the records of this House; and

Que le discours, de même que les allocutions de présentation et les remarques d’usage faites à cette occasion, soient imprimés en appendice aux Débats de la Chambre des communes du 26 octobre 2004 et fassent partie des archives de la Chambre; et

That the media recording and transmission of the said proceedings be authorized according to House of Commons guidelines.

Que les médias soient autorisés à transmettre et à enregistrer les délibérations de ce jour, conformément aux directives de la Chambre des communes.


Presenting Petitions

Présentation de pétitions

Pursuant to Standing Order 36, a petition certified correct by the Clerk of Petitions was presented as follows:

Conformément à l'article 36 du Règlement, une pétition certifiée correcte par le greffier des pétitions est présentée :

— by Ms. Catterall (Ottawa West—Nepean), one concerning health care services (No. 381-0004).

— par Mme Catterall (Ottawa-Ouest—Nepean), une au sujet des services de la santé (no 381-0004).

Address in Reply to the Speech from the Throne Adresse en réponse au discours du Trône

The House resumed consideration of the motion of Mr. Silva (Davenport), seconded by Ms. Boivin (Gatineau), in relation to the Address in Reply to the Speech from the Throne;

La Chambre reprend l’étude de la motion de M. Silva (Davenport), appuyé par Mme Boivin (Gatineau), relative à l'Adresse en réponse au discours du Trône;

And of the amendment, as amended, of Mr. Harper (Calgary Southwest), seconded by Mr. MacKay (Central Nova).

Et de l'amendement, tel que modifié, de M. Harper (Calgary-Sud-Ouest), appuyé par M. MacKay (Nova-Centre).

The debate continued.

Le débat se poursuit.

Returns and Reports Deposited with the Clerk of the House États et rapports déposés auprès du greffier de la Chambre

Pursuant to Standing Order 32(1), papers deposited with the Clerk of the House were laid upon the Table as follows:

Conformément à l'article 32(1) du Règlement, des documents remis au Greffier de la Chambre sont déposés sur le Bureau de la Chambre comme suit :

— by Mr. Cotler (Minister of Justice) — Report of the Law Commission of Canada entitled “Modernizing Canada's Secured Transactions Law: The Bank Act Security Provisions”, pursuant to the Law Commission of Canada Act, S.C. 1996, c. 9, s. 24. — Sessional Paper No. 8560-381-371-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Justice, Human Rights, Public Safety and Emergency Preparedness)

— par M. Cotler (ministre de la Justice) — Rapport de la Commission du droit du Canada intitulé « La loi sur les banques et la modernisation du droit canadien des sûretés », conformément à la Loi sur la Commission du droit du Canada, L.C. 1996, ch. 9, art. 24. — Document parlementaire no 8560-381-371-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la justice, des droits de la personne, de la sécurité publique et de la protection civile)

— by Mr. Cotler (Minister of Justice) — Report of the Law Commission of Canada for the fiscal year ended March 31, 2004, pursuant to the Law Commission of Canada Act, S.C. 1996, c. 9, s. 24. — Sessional Paper No. 8560-381-371-02. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Justice, Human Rights, Public Safety and Emergency Preparedness)

— par M. Cotler (ministre de la Justice) — Rapport de la Commission du droit du Canada pour l'exercice terminé le 31 mars 2004, conformément à la Loi sur la Commission du droit du Canada, L.C. 1996, ch. 9, art. 24. — Document parlementaire no 8560-381-371-02. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la justice, des droits de la personne, de la sécurité publique et de la protection civile)

— by Mr. Cotler (Minister of Justice) — Reports of the Department of Justice for the fiscal year ended March 31, 2004, pursuant to the Access to Information Act and to the Privacy Act, R.S. 1985, c. A-1 and P-21, sbs. 72(2). — Sessional Paper No. 8561-381-676-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Justice, Human Rights, Public Safety and Emergency Preparedness)

— par M. Cotler (ministre de la Justice) — Rapports du ministère de la Justice pour l'exercice terminé le 31 mars 2004, conformément à la Loi sur l'accès à l'information et à la Loi sur la protection des renseignements personnels, L.R. 1985, ch. A-1 et P-21, par. 72(2). — Document parlementaire no 8561-381-676-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la justice, des droits de la personne, de la sécurité publique et de la protection civile)

— by Mr. Dion (Minister of the Environment) — Reports of the Canadian Environmental Assessment Agency for the fiscal year ended March 31, 2004, pursuant to the Access to Information Act and to the Privacy Act, R. S. 1985, c. A-1 and P-21, sbs. 72(2). — Sessional Paper No. 8561-381-693-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Justice, Human Rights, Public Safety and Emergency Preparedness)

— par M. Dion (ministre de l'Environnement) — Rapports de l'Agence canadienne d'évaluation environnementale pour l'exercice terminé le 31 mars 2004, conformément à la Loi sur l'accès à l'information et à la Loi sur la protection des renseignements personnels, L. R. 1985, ch. A-1 et P-21, par. 72(2). — Document parlementaire no 8561-381-693-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la justice, des droits de la personne, de la sécurité publique et de la protection civile)

— by Mr. Emerson (Minister of Industry) — Report on Corporations for the years 2001 and 2002, pursuant to the Corporations Returns Act, S.C. 1998, c. 26, s. 68. — Sessional Paper No. 8560-381-115-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Industry, Natural Resources, Science and Technology)

— par M. Emerson (ministre de l'Industrie) — Rapport sur les sociétés pour les années 2001 et 2002, conformément à la Loi sur les déclarations des personnes morales, L.C. 1998, ch. 26, art. 68. — Document parlementaire no 8560-381-115-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de l'industrie, des ressources naturelles, des sciences et de la technologie)

— by Mr. Emerson (Minister of Industry) — Reports of Statistics Canada for the fiscal year ended March 31, 2004, pursuant to the Access to Information Act and to the Privacy Act, R. S. 1985, c. A-1 and P-21, sbs. 72(2). — Sessional Paper No. 8561-381-655-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Justice, Human Rights, Public Safety and Emergency Preparedness)

— par M. Emerson (ministre de l'Industrie) — Rapports de Statistique Canada pour l'exercice terminé le 31 mars 2004, conformément à la Loi sur l'accès à l'information et à la Loi sur la protection des renseignements personnels, L. R. 1985, ch. A-1 et P-21, par. 72(2). — Document parlementaire no 8561-381-655-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la justice, des droits de la personne, de la sécurité publique et de la protection civile)

— by Mr. Emerson (Minister of Industry) — Reports of the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada for the fiscal year ended March 31, 2004, pursuant to the Access to Information Act and to the Privacy Act, R.S. 1985, c. A-1 and P-21, sbs. 72(2). — Sessional Paper No. 8561-381-660-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Justice, Human Rights, Public Safety and Emergency Preparedness)

— par M. Emerson (ministre de l'Industrie) — Rapports du Conseil de recherches en sciences humaines du Canada pour l'exercice terminé le 31 mars 2004, conformément à la Loi sur l'accès à l'information et à la Loi sur la protection des renseignements personnels, L.R. 1985, ch. A-1 et P-21, par. 72(2). — Document parlementaire no 8561-381-660-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la justice, des droits de la personne, de la sécurité publique et de la protection civile)

— by Mr. Emerson (Minister of Industry) — Reports of the Department of Industry for the fiscal year ended March 31, 2004, pursuant to the Access to Information Act and to the Privacy Act, R. S. 1985, c. A-1 and P-21, sbs. 72(2). — Sessional Paper No. 8561-381-723-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Justice, Human Rights, Public Safety and Emergency Preparedness)

— par M. Emerson (ministre de l'Industrie) — Rapports du ministère de l'Industrie pour l'exercice terminé le 31 mars 2004, conformément à la Loi sur l'accès à l'information et à la Loi sur la protection des renseignements personnels, L. R. 1985, ch. A-1 et P-21, par. 72(2). — Document parlementaire no 8561-381-723-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la justice, des droits de la personne, de la sécurité publique et de la protection civile)

— by Mr. Graham (Minister of National Defence) — Report of the Judge Advocate General to the Minister of National Defence on the administration of military justice in the Canadian Forces for the fiscal year ended March 31, 2004, pursuant to the National Defence Act, S.C. 1998, c. 35, s. 2. — Sessional Paper No. 8560-381-735-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on National Defence and Veterans Affairs)

— par M. Graham (ministre de la Défense nationale) — Rapport du juge-avocat général au ministre de la Défense nationale sur l'administration de la justice militaire dans les Forces canadiennes pour l'exercice terminé le 31 mars 2004, conformément à la Loi sur la défense nationale, L.C. 1998, ch. 35, art. 2. — Document parlementaire no 8560-381-735-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la défense nationale et des anciens combattants)

— by Mr. Graham (Minister of National Defence) — Report of the Communications Security Establishment Commissioner for the fiscal year ended March 31, 2004, pursuant to the National Defence Act, S.C. 2001, c. 41, sbs. 273.63(3). — Sessional Paper No. 8560-381-792-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on National Defence and Veterans Affairs)

— par M. Graham (ministre de la Défense nationale) — Rapport du Commissaire du Centre de la sécurité des télécommunications pour l'exercice terminé le 31 mars 2004, conformément à la Loi sur la défense nationale, L.C. 2001, ch. 41, par. 273.63(3). — Document parlementaire no 8560-381-792-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la défense nationale et des anciens combattants)

— by Mr. McCallum (Minister of National Revenue) — Summary of the Corporate Plan for 2004-2005 to 2006-2007 of the Canada Customs and Revenue Agency, pursuant to the Canada Customs and Revenue Agency Act, S.C. 1999, c. 17, s. 49. — Sessional Paper No. 8562-381-839-01. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Finance)

— par M. McCallum (ministre du Revenu national) — Sommaires du plan d'entreprise de 2004-2005 à 2006-2007 de l'Agence des douanes et du revenu du Canada, conformément à la Loi sur l'Agence des douanes et du revenu du Canada, L.C. 1999, ch. 17, art. 49. — Document parlementaire no 8562-381-839-01. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des finances)

Adjournment Ajournement

At 2:30 p.m. the Speaker adjourned the House until Tuesday, October 12, 2004, at 2:00 p.m., pursuant to Order made Tuesday, October 5, 2004.

À 14 h 30 le Président ajourne la Chambre jusqu'au mardi 12 octobre 2004, à 14 heures, conformément à l'ordre adopté le mardi 5 octobre 2004.