JUST Rapport du Comité
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
HOUSE OF COMMONS CHAMBRE DES COMMUNES OTTAWA, CANADA |
40th Parliament, 3rd Session | 40e Législature, 3e session |
The Standing Committee on Justice and Human Rights has the honour to present its | Le Comité permanent de la justice et des droits de la personne a l’honneur de présenter son |
TENTH REPORT | DIXIÈME RAPPORT |
In accordance with its Order of Reference of Tuesday, October 5, 2010, your Committee has considered Bill C-21, An Act to amend the Criminal Code (sentencing for fraud), and agreed on Thursday, November 25, 2010, to report it with the following amendment: | Conformément à son Ordre de renvoi du mardi 5 octobre 2010, votre Comité a étudié le projet de loi C-21, Loi modifiant le Code criminel (peines pour fraude), et a convenu le jeudi 25 novembre 2010, d’en faire rapport avec l'amendement suivant : |
Clause 4 | Article 4 |
That Bill C-21, in Clause 4, be amended by replacing line 25 on page 4 with the following: | Que le projet de loi C-21, à l'article 4, soit modifié par substitution, à la ligne 27, page 4, de ce qui suit : |
“(5) If a victim seeks restitution and the court decides not to make a” | « (5) Dans le cas où la victime réclame un dédommagement, le tribunal motive toute décision de ne » |
Your Committee has ordered a reprint of Bill C-21, as amended, as a working copy for the use of the House of Commons at the report stage. | Votre Comité a ordonné la réimpression du projet de loi C-21, tel que modifié, pour servir de document de travail à la Chambre des communes à l’étape du rapport. |
A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meeting No. 38) is tabled. | Un exemplaire des Procès-verbaux pertinents (séance no 38) est déposé. |
Respectfully submitted, | Respectueusement soumis, |
Le président,
ED FAST Chair |