FEWO Committee Report
If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.
HOUSE OF COMMONS CHAMBRE DES COMMUNES OTTAWA, CANADA |
39th Parliament, 1st Session | 39e Législature, 1re Session |
The Standing Committee on the Status of Women has the honour to present its | Le Comité permanent de la condition féminine a l’honneur de présenter son |
TWENTIETH REPORT | VINGTIÈME RAPPORT |
That pursuant to Standing Order 108(2), and the motion adopted by the Committee on Tuesday, May 29, 2007 your Committee recomends: |
Que, conformément au paragraphe 108(2) du Règlement et la motion adoptée par le Comité le mardi 29 mai, 2007 votre Comité recommande: |
That the government, in collaboration with provincial and municipal counterparts as well as experts from the police, international organizations and NGO`s, develop and implement a plan prior to the opening of the 2010 Olympics to curtail the trafficking of women and girls for sexual purposes during the games and after. | Que le gouvernement, en collaboration avec ses homologues provinciaux et municipaux, ainsi qu’avec des experts de la police, des organisations internationales et des ONG, élabore et mette en œuvre, avant l’ouverture des Jeux olympiques de 2010, un plan visant à freiner la traite des femmes et des filles à des fins sexuelles pendant et après les jeux. |
A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meeting No. 58) is tabled. | Un exemplaire des Procès-verbaux pertinents (séance no 58) est déposé. |
Respectfully submitted, | Respectueusement soumis, |
La présidente,
YASMIN RATANSI Chair |