Skip to main content

House Publications

The Debates are the report—transcribed, edited, and corrected—of what is said in the House. The Journals are the official record of the decisions and other transactions of the House. The Order Paper and Notice Paper contains the listing of all items that may be brought forward on a particular sitting day, and notices for upcoming items.

For an advanced search, use Publication Search tool.

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

Previous day publication Next day publication

Wednesday, September 19, 2012 (No. 148)


Report Stage of Bills

Étape du rapport des projets de loi

Bill C-350 Projet de loi C-350
An Act to amend the Corrections and Conditional Release Act (accountability of offenders) Loi modifiant la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition (responsabilisation des délinquants)


Notices of Motions

Avis de motions

Motion No. 1 — September 18, 2012 — Mr. Lauzon (Stormont—Dundas—South Glengarry) — That Bill C-350, in Clause 2, be amended by replacing line 6 on page 2 with the following: Motion no 1 — 18 septembre 2012 — M. Lauzon (Stormont—Dundas—South Glengarry) — Que le projet de loi C-350, à l'article 2, soit modifié par substitution, aux lignes 9 et 10, page 2, de ce qui suit :
“result of an order for maintenance, alimony or family financial support” « par un tribunal compétent; »
Motion No. 2 — September 18, 2012 — Ms. Doré Lefebvre (Alfred-Pellan) — That Bill C-350, in Clause 2, be amended by replacing lines 6 and 7 on page 2 with the following: Motion no 2 — 18 septembre 2012 — Mme Doré Lefebvre (Alfred-Pellan) — Que le projet de loi C-350, à l'article 2, soit modifié par substitution, à la ligne 10, page 2, de ce qui suit :
“result of an order made by a court of competent jurisdiction requiring the payment of support in respect of a child, spouse or person who cohabited with the offender in a conjugal relationship for a period of at least one year;” « enfant, d'un époux ou d'une personne qui vivait avec lui dans une relation conjugale depuis au moins un an; »