NRGO Rapport du Comité
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
HOUSE OF COMMONS
CHAMBRE DES COMMUNES
CANADA
The Standing Committee on Natural Resources and Government Operations has the honour to present its |
Le Comité permanent des ressources naturelles et des opérations gouvernementales a l'honneur de présenter son |
FIRST REPORT |
PREMIER RAPPORT |
In accordance with its Order of Reference of Tuesday, November 30, 1999, your Committee has considered Bill C-10, An Act to amend the Municipal Grants Act, and agreed on Tuesday, December 7, 1999, to report it with the following amendments: |
Conformément à son Ordre de renvoi de mardi le 30 novembre 1999, votre Comité a étudié le projet de loi C-10, Loi modifiant la Loi sur les subventions aux municipalités, et a convenu mardi le 7 décembre 1999, d'en faire rapport avec les amendements suivants : |
Clause 10 |
Article 10 |
That Bill C-10, in Clause 10, be amended by replacing line 16 on page 12 with the following: |
Que le projet de loi C-10, à l'article 10, soit modifié par substitution, à la ligne 16, page 12, de ce qui suit : |
|
|
Clause 14 |
Article 14 |
That Bill C-10, in Clause 14, be amended |
Que le projet de loi C-10 , à l''article 14, soit modifié |
(a) by replacing line 9 on page 13 with the following: |
a) par substitution à la ligne 10, page 13, de ce qui |
|
|
(b) by replacing, in the English version, line 15 on page 13 with the following: |
b) par substitution, dans la version anglaise, à la ligne 15, page 13, de ce qui suit : |
|
|
(c) by replacing line 36 on page 13 with the following: |
c) par substitution à la ligne 31, page 13, de ce qui suit : |
|
|
That Bill C-10, in Clause 14, be amended |
Que le projet de loi C-10 , à l''article 14, soit modifié |
(a) by replacing line 13 on page 13 with the following: |
a) par substitution à la ligne 15, page 13, de ce qui suit : |
|
|
(b) by adding after line 16 on page 13 the following: |
b) par adjonction après la ligne 16, page 13, de ce qui |
|
|
Your Committee has ordered a reprint of Bill C-10, as amended, as a working copy for the use of the House of Commons at the report stage. |
Votre Comité a ordonné la réimpression du projet de loi |
A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meetings Nos. 4 and 5) is tabled. |
Un exemplaire des Procès-verbaux pertinent (réunions nos 4 et 5) est déposé. |
Respectfully submitted, |
Respectueusement soumis, |
Le Président,
Joseph Volpe,
Chair.