JUST Rapport du Comité
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
CHAMBRE DES COMMUNES
OTTAWA, CANADA
K1A 0A6
The Standing
Committee on Justice and Human Rights has the honour to present its
|
Le Comité permanent de
la justice et des droits de la personne a l'honneur de présenter son
|
THIRD
REPORT |
TROISIÈME
RAPPORT |
In accordance
with its Order of Reference of Monday, April 28, 2003, your Committee has
considered Bill C-32, An Act to amend the Criminal Code and other
Acts, and agreed on Monday, June 9, 2003, to report it with the
following amendments: |
Conformément à son Ordre
de renvoi du lundi 28 avril 2003, votre Comité a étudié le projet de loi
C-32, Loi modifiant le Code criminel et d'autres lois, et a convenu
le lundi 9 juin 2003, d'en faire rapport avec les amendements suivants:
|
Clause 4 |
Article 4 |
That Bill C-32, in Clause 4, be amended by
replacing lines 34 to 38 on page 2 with the
following: |
Que le projet de loi
C-32, à l'article 4, soit modifié par substitution, aux lignes 29 à 33,
page 2, de ce qui suit : |
if the interception is reasonably necessary
for |
passent par lui, si
l'interception est raisonnablement nécessaire : |
Clause 9 |
Article 9 |
That Bill
C-32, in Clause 9, be amended by replacing, in the English version, line
11 on page 5 with the following: |
Que le projet de loi
C-32, à l'article 9, soit modifié par substitution dans la version
anglaise, à la ligne 11, page 5, de ce qui
suit: |
composed of a judge and jury or is charged
with |
composed of a judge and jury or is charged
with |
Clause 22
deleted |
Article 22
supprimé |
A copy of the
relevant Minutes of Proceedings (Meetings Nos. 48 and 57) is
tabled. |
Un exemplaire des
Procès-verbaux pertinents (réunions nos 48 et 57) est
déposé. |
Respectfully
submitted, |
Respectueusement
soumis, |
Le Président,
Andy
Scott,
Chair.