Passer au contenu

NDDN Réunion de comité

Les Avis de convocation contiennent des renseignements sur le sujet, la date, l’heure et l’endroit de la réunion, ainsi qu’une liste des témoins qui doivent comparaître devant le comité. Les Témoignages sont le compte rendu transcrit, révisé et corrigé de tout ce qui a été dit pendant la séance. Les Procès-verbaux sont le compte rendu officiel des séances.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain
 
HOUSE OF COMMONS   CHAMBRE DES COMMUNES
1st Session, 38th Parliament   1re Session, 38e législature

 
NOTICE OF MEETING   AVIS DE CONVOCATION
 
Standing Committee on National Defence and Veterans Affairs   Comité permanent de la défense nationale et des anciens combattants
 
AMENDED   MODIFIÉ
 
Meeting No. 59 Séance no 59
Thursday, November 17, 2005 Le jeudi 17 novembre 2005
4:30 p.m. to 7:30 p.m. 16 h 30 à 19 h 30
Room 269, West Block   Pièce 269, édifice de l'Ouest
(992-6324)   (992-6324)
 

 
 
Orders of the Day   Ordre du jour
 
 
Televised Télévisée
 
Briefing session on Agent Orange Séance d'information sur l'agent Orange
 
Witnesses Témoins
 
4:30 p.m. to 5:30 p.m. 16 h 30 à 17 h 30
 
Department of National Defence ministère de la Défense nationale
 
Karen Ellis, Assistant Deputy Minister
Infrastructure and Environment
 Karen Ellis, sous-ministre adjointe
Infrastructure et environnement
 
5:30 p.m. to 7:30 p.m. 17 h 30 à 19 h 30
 
Agent Orange Association of Canada Agent Orange Association of Canada
 
Kenneth Dobbie, President Kenneth Dobbie, président
 
As Individuals À titre personnel
 
Jody Carr Jody Carr
 
John Chisolm John Chisolm
 
Wayne H. Cardinal Wayne H. Cardinal
 
Gloria Sellar Gloria Sellar
 
Arthur Connolly Arthur Connolly
 
 
Le greffier du Comité
Andrew Bartholomew Chaplin ((613) 995-9461)
Clerk of the Committee
 
Please note that a light supper will be served between 5:30 to 6:00 p.m. Veuillez prendre note qu'un souper léger sera servi entre 17 h 30 et 18 heures
 
2005/11/16 3:05 p.m.   2005/11/16 15 h 5