FAAE Rapport du Comité
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
HOUSE OF COMMONS CHAMBRE DES COMMUNES OTTAWA, CANADA |
39th Parliament, 1st Session | 39e Législature, 1re Session |
The Standing Committee on Foreign Affairs and International Development has the honour to present its |
Le Comité permanent des affaires étrangères et du développement international a l’honneur de présenter son |
SECOND REPORT | DEUXIÈME RAPPORT |
In accordance with its mandate under Standing Order 108(2), your Committee has considered the situation in Darfur, and reports the following: | Conformément au mandat que lui confère l'article 108(2) du Règlement, le Comité a examiné la situation au Darfour, et il fait rapport de ce qui suit : |
That the Committee recommend that the government recognize that the Darfur peace agreement, signed on May 5th 2006, has already been violated by its signatories. | Que le Comité recommande au gouvernement de reconnaître que l’accord de paix du Darfour, signé le 5 mai 2006, a déjà été violé par toutes les signataires. |
That the African Union has admitted that it is incapable of preventing violence in the region or in protecting aid convoys from interference or attack. | Que l’Union Africaine a admis qu’elle n’était pas capable d’empêcher la violence dans la région ou de protéger les convois humanitaires contre les ingérences ou les attaques. |
That the only means in which the people of Darfur are going to be safe is through the deployment of a robust Chapter 7 peacekeeping force as soon as possible. | Que la seule façon de garantir la sécurité du la population du Darfour est de déployer le plus tôt possible une force de maintien de la paix robuste en vertu du chapitre 7. |
That the government prepare to support this mission through all diplomatic, economic and military means available. | Que le gouvernement soit prêt à soutenir cette mission par tous les moyens diplomatiques, économiques et militaires à sa disposition. |
That this motion be tabled as a report in the House and that the government issue a response. | Que cette motion soit présentée comme un rapport à la Chambre et que le gouvernement dépose une réponse au rapport. |
Pursuant to Standing Order 109, the Committee requests that the government table a response to this report. | Conformément à l’article 109 du Règlement, le Comité demande au gouvernement de déposer une réponse à ce rapport. |
A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meeting No 14) is tabled. | Un exemplaire des Procès-verbaux pertinents (séance no 14) est déposé. |
Respectfully submitted, | Respectueusement soumis, |
Le président,
KEVIN SORENSON Chair |