PROC Rapport du Comité
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
HOUSE OF COMMONS CHAMBRE DES COMMUNES OTTAWA, CANADA |
39th Parliament, 1st Session | 39e Législature, 1re Session |
The Standing Committee on Procedure and House Affairs has the honour to present its | Le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre a l’honneur de présenter son |
FIFTY-THIRD REPORT | CINQUANTE-TROISIÈME RAPPORT |
Pursuant to its mandate under Standing Order 108(3)(a)iii), the Committee has considered the Standing Orders. |
Conformément au mandat que lui confère le sous-alinéa 108(3)a)iii), le Comité a étudié le Règlement de la Chambre des communes. |
This Committee recommends that the Standing Orders be amended as follows: | Le Comité recommande que le Règlement soit modifié comme suit : |
That the House of Commons Standing Orders be amended by adding the following after Standing Order 31: | Que le Règlement de la Chambre des communes soit modifié par adjonction à l’article 31 du Règlement, comme suit : |
31.1(1) Only once a week, pursuant to Standing Order 31, the Speaker may recognize one of the independent Members. | 31.1 (1) Une fois par semaine, conformément à l'article 31 du Règlement, le Président peut accorder la parole à l’un des députés indépendants. |
(2) For the purposes of this Standing Order, members of political parties not officially recognized in the House are not considered independent Members. | (2) Pour les fins d'application du présent article, les députés représentant un parti politique qui n'est pas officiellement reconnu à la Chambre ne sont pas considérés comme des députés indépendants. |
That the House of Commons Standing Orders be amended by adding the following after Standing Order 37(1): | Que le Règlement de la Chambre des communes soit modifié par adjonction à l’article 37(1) du Règlement, comme suit : |
37.1 (1) Only once a week, pursuant to Standing Order 37(1), the Speaker may recognize one of the independent Members. | 37.1(1) Une fois par semaine, conformément à l’article 37(1), le Président peut accorder la parole à l’un des députés indépendants. |
(2) For the purposes of this Standing Order, members of political parties not officially recognized in the House are not considered independent Members. | (2) Pour les fins d'application du présent article, les députés représentant un parti politique qui n'est pas officiellement reconnu à la Chambre ne sont pas considérés comme des députés indépendants. |
A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meeting No. 55) is tabled. | Un exemplaire des Procès-verbaux pertinents (séance no 55) est déposé. |
Respectfully submitted, | Respectueusement soumis, |
Le président,
GARY GOODYEAR Chair |