Accords/Ententes |
Annexes |
Dispositions relatives aux communautés de langue
officielle en situation minoritaire |
Colombie-Britannique |
Accord de
collaboration Canada-Colombie-Britannique sur l’immigration
(3
versions : 1998,
2004-2005 et 2010)
|
|
Date de
signature : mai
1998
1.6 ATTENDU QUE
la Loi sur l’immigration a notamment pour objectifs :
b. d’enrichir et
de renforcer le tissu culturel et social du Canada en tenant compte de son
caractère fédéral et bilingue.
1.8 ATTENDU QUE
la Colombie-Britannique souscrit aux objectifs que
poursuite le Canada en ce qui a trait aux langues officielles. |
Version du 5 avril 2004
(l’Accord a été modifié en 2005)
1.3 ATTENDU QUE la Charte canadienne des droits et libertés garantit que le français et
l’anglais sont les langues officielles du Canada, qu’ils ont un statut et des
privilèges égaux quant à leur usage dans les institutions du Parlement et du
gouvernement du Canada.
1.7 ATTENDU QUE
la LIPR vise entre autres à : b. enrichir et renforcer le tissu social et
culturel du Canada dans le respect de son caractère fédéral, bilingue et
multiculturel.
1.9 ATTENDU QUE la Colombie-Britannique reconnaît que la LIPR a pour objectifs de favoriser le
développement et l’épanouissement des collectivités de langues officielles
minoritaires du Canada.
3.
Buts et objectifs :
3.2
g. favoriser une collaboration efficace entre le Canada et la
Colombie-Britannique pour aider au développement des collectivités de langues
officielles minoritaires de la Colombie-Britannique. |
Dernière version : avril 2010
1.7 ATTENDU QUE la LIPR vise entre autres à : c. d’enrichir et de renforcer
le tissu social et culturel du Canada dans le respect de son caractère
fédéral, bilingue et multiculturel; d. de favoriser le développement des communautés
de langues officielles en situation minoritaire.
2.2 Définitions dans le
présent accord. Pour l’application du présent accord et de ses annexes :
a) « immigrant francophone » s’entend
d’un immigrant dont la langue maternelle est le français ou dont la première
langue officielle au Canada est le français, si sa langue maternelle est une
langue autre que le français ou l’anglais; f) communauté de
langues officielles en situation minoritaire s’entend des communautés
francophones en Colombie-Britannique;
3.2 Objectifs 3.2.1 Dans le
respect des compétences des deux parties, les objectifs du présent accord
sont les suivants : e. favoriser la coopération dans la
planification et la coordination des activités de recrutement et de promotion
à l’étranger, y compris celles ciblant les immigrants francophones; j.
favoriser une coopération efficace afin de favoriser le développement des
communautés de langues officielles en situation minoritaire;
4.0 Programmes et planification en matière
d’immigration 4.4. Le Canada et la Colombie-Britannique prennent en considération les
besoins en matière d’établissement et d’intégration des immigrants
francophones lors de l’établissement des priorités et de l’élaboration des
services liés au présent accord et à
l’ensemble de ses annexes. Plus précisément, le
Canada et la Colombie-Britannique collaborent à favoriser l’épanouissement
des communautés de langues officielles en situation minoritaire grâce
à : a. des stratégies de promotion et de recrutement qui visent à accroître
le nombre d’immigrants francophones; b. un renforcement des soutiens à
l’établissement et à l’intégration des immigrants francophones, améliorant
ainsi la capacité des communautés de langues officielles en situation
minoritaire d’accueillir des immigrants francophones et favorisant
l’intégration économique, sociale et culturelle de ces derniers dans la
société canadienne.
5.0
Consultations et collectivité locale 5.1.3 La
Colombie-Britannique accepte de consulter les communautés de langues
officielles en situation minoritaire en ce qui a trait aux questions
d’immigration dans les domaines qui comprennent, sans toutefois s’y limiter,
les activités de recrutement ainsi que la planification et la prestation des
services d’établissement et d’intégration.
6.0 Promotion et recrutement 6.1.3 À l’appui des objectifs du présent
accord et de ses annexes, la Colombie-Britannique met en œuvre des
initiatives ciblées de recrutement actif, qui
a. peuvent
comprendre : i. la participation à des foires commerciales et à d’autres
missions ciblées, y compris celles qui visent les immigrants francophones; b.
doivent comprendre : i. la consultation de représentants des communautés de langues
officielles en situation minoritaire en ce qui concerne les activités de
promotion et de recrutement; |
|
Annexe
A :
Mécanismes conjoints pour la collaboration et la consultation |
Date de
signature : mai
1998
Sans objet. |
Version du 5 avril 2004
Sans objet. |
Dans la version 2010, l’annexe « Mécanismes conjoints pour la collaboration
et la consultation » n’existe plus. L’Annexe A devient « Responsabilités concernant les
services d’établissement et d’intégration financés par le gouvernement
fédéral » (voir ci-dessous). |
|
Annexe
B :
Remaniement des responsabilités concernant les services d’établissement
offerts aux immigrants |
Date de
signature : mai
1998
1.2 Le Canada et la Colombie-Britannique
conviennent de respecter et de soutenir les principes communs ci-après :
b. la capacité des nouveaux arrivants à communiquer dans l’une des langues
officielles du Canada est essentielle à l’intégration.
4.5
La Colombie-Britannique tient compte des besoins des nouveaux arrivants en
matière de langue officielle lorsqu’elle établit les priorités du programme
en ce qui concerne les services d’établissement et d’intégration. Pour
évaluer les besoins des nouveaux arrivants en matière de langue officielle,
la Colombie-Britannique consulte les organisations offrant des services
d’établissement et d’intégration ainsi que les organisations représentant la
minorité de langue officielle de la Colombie-Britannique.
4.6
La Colombie-Britannique est en mesure de fournir de l’information dans les
deux langues officielles sur ses programmes d’établissement, compte tenu des
circonstances dans lesquelles il existe une forte demande de services
d’immigration fédéraux dans les deux langues officielles, selon le Règlement
d’application (Communication avec le public et prestation des services) de la Loi sur les langues officielles.
Appendice
2 – Rapport annuel.
3.
Rapport sur les résultats obtenus.
[…] –
connaissance d’une langue officielle (nombre d’étudiants, types de cours
offerts, progrès moyens accomplis pas les étudiants selon le système des
niveaux de compétences linguistiques canadiens). |
Version du 5 avril 2004
1.2 Le Canada et la Colombie-Britannique
conviennent de respecter et de soutenir les principes communs ci-après :
b. la capacité des nouveaux arrivants à communiquer dans l’une des langues
officielles du Canada est essentielle à l’intégration;
5.4 La Colombie-Britannique
tient compte des besoins des nouveaux arrivants en matière de langue
officielle lorsqu’elle établit les priorités du programme en ce qui concerne
les services d’établissement et d’intégration. Pour évaluer les besoins des
nouveaux arrivants en matière de langue officielle, la Colombie-Britannique
consulte les organisations offrant des services d’établissement et
d’intégration ainsi que les organisations représentant la minorité de langue
officielle de la Colombie-Britannique.
5.5 Dans le cas où la demande
est importante, la Colombie-Britannique offre activement ses services
d’établissement et d’intégration dans l’une ou l’autre langue officielle.
Compte tenu de la Loi sur les langues officielles, la Colombie-Britannique
détermine, avec l’avis du Canada, les cas où, l’une ou l’autre des deux
langues officielles faisant l’objet d’une demande importante, les personnes
ayant besoin de services d’établissement peuvent ainsi communiquer et
recevoir des services dans cette langue.
Appendice
2 – Rapport annuel Partie C : Rapport sur les résultats obtenus.
4.
Langues officielles. |
Version
2010 – Annexe A :
Responsabilités concernant les services d’établissement
et d’intégration financés par le gouvernement fédéral
2.0 Vision et principes communs 2.1 Le Canada et la
Colombie-Britannique conviennent de respecter et de soutenir les principes
communs ci-après :
b) la capacité des nouveaux arrivants à communiquer dans l’une des langues
officielles du Canada est essentielle à l’intégration;
3.0 Portée des
services d’établissement et d’intégration. 3.1 Les services d’établissement
et d’intégration, lesquels sont conçus, administrés et offerts par la
Colombie-Britannique aux termes de la présente annexe, peuvent comprendre,
sans toutefois s’y limiter, les éléments suivants : b. Langue et
développement des compétences – évaluation linguistique, aiguillage et
formation, y compris la préparation de matériel didactique, d’outils et de
lignes directrices, ainsi que d’autres initiatives de développement des
compétences comme les cours de langue axés sur le marché du travail et les
cours de préparation à la vie quotidienne;
5.2 La Colombie-Britannique s’engage
à : b) travailler en
collaboration avec d’autres intervenants, afin de s’assurer qu’ils
participent au recensement des besoins existants et nouveaux en matière
d’établissement et d’intégration ainsi qu’à la détermination des priorités en
ce qui concerne la prestation de services d’établissement et d’intégration,
dans le cadre d’un processus qui :
i. tient compte des intérêts des collectivités
touchées, y compris les communautés de langues officielles en situation
minoritaire, conformément aux exigences mentionnées à la clause 4.4 des
Dispositions générales du présent accord;
h. prendre en considération les besoins des communautés de langues
officielles en situation minoritaire et des clients admissibles au moment
d’établir les priorités de programme en ce qui concerne les services
d’établissement et d’intégration, par le truchement de consultations avec des
organisations qui offrent de tels services et avec des organisations qui
représentent les communautés de langues officielles en situation minoritaire
dans la province;
i. dans le cas où la demande est importante, la
Colombie-Britannique offre activement ses services d’établissement et
d’intégration dans l’une ou l’autre langue officielle du Canada. Il incombe à
la Colombie-Britannique de déterminer, en tenant compte de l’esprit et de
l’objectif de la Loi sur les langues officielles et en consultation
avec le Canada, les circonstances dans lesquelles il y a « demande
importante » en ce qui concerne la communication avec les personnes qui
ont besoin de services d’établissement et d’intégration et la prestation de
ces services;
Appendice 1 –
Plan annuel concernant les services, Partie C : Attribution proposée et
utilisation des fonds 2. Utilisation proposée des fonds et résultats
attendus, C. Initiatives spéciales; ii. Langues officielles.
Appendice
2 – Rapport annuel, Partie C : Résultats atteints.
3b).
Langues officielles.
Appendice 3 – Données à inclure dans le
rapport annuel. 3. Indicateurs d’extrants : j. Nombre de nouveaux
arrivants francophones servis par les fournisseurs de services
d’établissement en français ou aiguillés vers d’autres services en
francophones; k. Nombre d’organismes d’aide à l’établissement offrant
des services en français. |
|
Annexe
C :
Candidats de la province |
Date de
signature : mai
1998
Sans objet. |
Version du 5 avril 2004
1.2 Maintenir et renforcer le
Programme des candidats de la province de la Colombie-Britannique en le
dotant d’un mécanisme qui lui permette, d’une part, de tirer davantage parti
de l’immigration, compte tenu de ses priorités économiques et des conditions
du marché du travail et d’autre part, de favoriser le développement de ses
collectivités de langues officielles minoritaires.
2.3 La Colombie-Britannique exécutera
activement des projets de recrutement ciblés, notamment : e. en consultant les représentants de
collectivités de langues officielles minoritaires en Colombie-Britannique en
tenant compte de l’importance de favoriser le développement de collectivités
de langues officielles minoritaires dans la province; |
Version 2010 – Annexe B : Candidats
des provinces
1.2
Objectifs 1.2.1
Maintenir et renforcer le Programme des candidats des provinces pour
permettre à la Colombie-Britannique de tirer davantage parti de
l’immigration, compte tenu de ses priorités économiques et des conditions du
marché du travail, en lui offrant un mécanisme qui lui permette de désigner
des candidats des provinces tout en tenant compte de l’importance de
favoriser le développement économique de ses communautés de langues
officielles en situation minoritaire.
APPENDICE A – PLAN DE
DÉSIGNATION DE CANDIDATS DE LA COLOMBIE‑BRITANNIQUE. Le plan annuel de désignation
de candidats de la Colombie-Britannique comprend : e. une liste des pays
où la province entend mener des activités de promotion et de recrutement au
cours de l’année subséquente, avec mention particulière des pays et des
activités connexes qui favorisent le développement économique des communautés
de langues officielles en situation minoritaire.
APPENDICE B – RAPPORT SUR LE
PLAN DE DÉSIGNATION DE CANDIDATS DE LA COLOMBIE-BRITANNIQUE.
Partie B : Résultats
atteints 3. désignations réelles de personnes dont la langue maternelle ou la
première langue officielle est le français.
Partie C : Promotion et
recrutement 2. Aperçu des activités de promotion et de recrutement
entreprises pour encourager le développement économique des communautés de
langues officielles en situation minoritaire. |
|
Annexe D :
Gens d’affaires immigrants |
Date de
signature : mai
1998
Sans objet |
Version du 5
avril 2004
Sans
objet. |
Dans la version 2010, l’annexe « Gens d’affaires immigrants » n’existe plus. L’Annexe D
devient « Parrainage » (voir ci-dessous). |
|
Annexe E :
Parrainage des membres de la catégorie des parents |
Date de
signature : mai
1998
Sans objet. |
Version du 5 avril
2004
Sans
objet. |
Version
2010 – Annexe D : Parrainage
Sans
objet. |
|
Annexe F :
Communication de renseignements relatifs aux immigrants ayant obtenu le droit
d’établissement |
Date de
signature : mai
1998
Sans objet. |
Version du 5
avril 2004
Sans
objet. |
Dans
la version 2010, l’annexe « Communication de renseignements relatifs aux immigrants ayant obtenu
le droit d’établissement » n’existe plus. |
|
Annexe G :
Protocole d’entente |
Date de
signature : mai
1998
Sans objet. |
Version du 5
avril 2004
Sans objet. |
Dans
la version 2010, l’annexe « Protocole d’entente » n’existe plus. |
|
Annexe H :
Santé en matière de l’immigration |
Cette annexe
n’existait pas dans la version de 1998. |
Date de
signature : 2004
Sans objet. |
Dans la
version 2010, cette annexe devient l’Annexe E :
Santé en matière d’immigration.
Sans objet. |
|
Annexe I :
Étudiants étrangers |
Cette annexe
n’existait pas dans la version de 1998. |
Date de
signature : 2004
Sans objet. |
Dans
la version 2010, l’Annexe I « Étudiants étrangers»
devient l’annexe C.
Sans objet. |
|
|
|
|
Version
2010 – Annexe F : Travailleurs étrangers temporaires
Sans
objet. |
Protocole
d’entente entre le Canada et la Colombie-Britannique concernant le programme
de permis de travail hors campus pour les étudiants étrangers |
|
Date de
signature : avril 2006
Sans objet. |
Alberta |
Accord de
collaboration Canada-Alberta en matière d’immigration
1
version : 2007 |
|
Date de
signature : 4 mai
2007
1.9 QUE l’Alberta est consciente de la
contribution que sa communauté francophone apporte depuis longtemps, et
continue d’apporter, à son développement social, culturel et économique,
ainsi que de l’objectif de la LIPR de favoriser le développement des collectivités de langues officielles
minoritaires du Canada.
1.11 QUE le Canada et l’Alberta
reconnaissent l’apport de l’immigration au développement économique des
collectivités albertaines, y compris les communautés francophones.
3.0 Buts et objectifs : 3.1 b.
donner suite aux priorités – actuelles et nouvelles – de l’Alberta dans les
domaines social, démographique, du développement économique et du marché du
travail, au moyen des politiques et des programmes d’immigration; reconnaître
le rôle que joue l’immigration par sa contribution au développement
économique des collectivités albertaines, notamment à celui des communautés
francophones.
3.1 f. favoriser la formation de
partenariats avec les intervenants, y compris les organisations locales, les
municipalités, le secteur privé, les collectivités de langues officielles
minoritaires, et d’autres organismes gouvernementaux.
7.3
Partenariats : 7.3.1 Le Canada et l’Alberta reconnaissent qu’il est
avantageux d’amener les intervenants et partenaires à faciliter l’intégration
sociale et économique des immigrants dans la province, notamment les
organisations communautaires, les municipalités, le secteur privé, les
collectivités de langues officielles minoritaires, ainsi que d’autres
organismes gouvernementaux. |
|
Annexe
A :
Candidats de la province |
Date de
signature : 4 mai
2007
1.0 Préambule : 1.3 Les
deux parties reconnaissent l’immigration pour favoriser le développement
économique des communautés en Alberta, y compris les communautés
francophones;
3.0 Buts et objectifs :
3.2 L’entente vise à donner à l’Alberta un mécanisme permettant d’accroître
les avantages économiques de l’immigration en Alberta, selon les priorités
économiques et la situation du marché ainsi que le développement régional, en
autorisant l’Alberta à nommer ses candidats, compte tenu de l’importance d’y
favoriser le développement des communautés francophones.
4.0
Promotion et recrutement : 4.2 Pour élaborer ses stratégies de promotion
et de recrutement, l’Alberta entreprend des consultations auprès des
communautés en Alberta, y compris les communautés francophones. |
|
Annexe B :
travailleurs étrangers temporaires |
Date de
signature : 4 mai
2007
Sans
objet. |
Protocole d’entente Canada-Alberta sur l’échange de
renseignements |
|
Date de
signature : septembre 2003 (modifié en décembre 2004)
Sans
objet. |
Saskatchewan |
Accord
Canada-Saskatchewan sur l’immigration
2
versions : 1998 et 2005 |
|
Date de
signature : mars
1998
Préambule :
0.14 ET ATTENDU que la Saskatchewan prend acte des objectifs du Canada en
matière de langues officielles;
[traduction] |
Version : 7 mai 2005
Préambule : 0.10 QUE la Saskatchewan
reconnaît l’objectif de la LIPR de favoriser le développement des collectivités de langues officielles
minoritaires du pays et qu’elle souhaite, comme le Canada, favoriser
l’épanouissement des minorités francophones établies dans la province;
0.16 h. favoriser l’épanouissement des
collectivités de langues officielles minoritaires de la Saskatchewan;
1.0
Buts, objectifs et définition : 1.2 b. établir des processus pour
que le Canada et la Saskatchewan puissent se consulter et collaborer en vue
de l’élaboration et de la mise en œuvre de politiques, de programmes et de
mécanismes destinés à influencer l’ampleur et la composition du mouvement
d’immigration en Saskatchewan et au Canada, notamment en ce qui touche les
immigrants sélectionnés en vue d’appuyer le développement des collectivités
de langues officielles minoritaires en Saskatchewan;
2.0 Immigration : Planification et
programmes : 2.4 La Saskatchewan établit son plan à la lumière des
facteurs qui contribuent à la croissance sociale, économique et démographique
de la province, entre autres les ressources disponibles, l’équilibre de la
croissance, l’incidence des diverses catégories d’immigrants devant
s’installer dans la province, la capacité d’absorption et le développement
régional, y compris le développement des collectivités de langues officielles
minoritaires.
3.0 Promotion et recrutement :
3.5 b. La Saskatchewan s’efforce de faire connaître au Canada ses
besoins, entre autres, dans les domaines démographique, scolaire et du marché
du travail, y compris les possibilités qu’offrent les collectivités
provinciales aux immigrants appartenant à sa minorité de langue officielle.
Le Canada renseigne la Saskatchewan des possibilités de recrutement optimales
qu’offrent les missions canadiennes à l’étranger, afin de répondre aux
besoins de la province en matière d’immigration; |
|
Annexe
A :
Candidats de la province |
Date de
signature : mars
1998
3. Appréciation
3.1 La Saskatchewan et ses agents sont chargés : c) de veiller à ce que, dans
l’appréciation des chances du candidat de s’établir avec succès en Saskatchewan,
les caractéristiques prises en considération dans les critères de sélection
fédéraux, à savoir le niveau d’instruction, l’aisance en français ou en
anglais […]
[traduction] |
Version : 7 mai 2005
Préambule : 1.3 Les deux parties
reconnaissent l’importance de favoriser le développement de la communauté
francophone de la Saskatchewan;
3.0 Buts et objectifs : 3.1
L’entente vise à accroître les avantages économiques de l’immigration en
Saskatchewan, selon les priorités économiques et la situation du marché du
travail, en fournissant à la Saskatchewan un mécanisme lui permettant
d’admettre sur son territoire les candidats qu’elle aura désignés, et ce, en
tenant compte de l’importance d’encourager le développement de la communauté
francophone en Saskatchewan.
6.0 Promotion et recrutement : 6.1
e. consulter les représentants de la communauté francophone de la
Saskatchewan. |
Protocole d’entente entre le Canada et la
Saskatchewan concernant l’embauche d’étudiants étrangers après l’obtention de
leur diplôme |
|
Date de
signature : mai 2004
Sans
objet. |
Protocole
d’entente entre le Canada et la Saskatchewan concernant le programme de
permis de travail hors campus pour les étudiants étrangers |
|
Date de
signature : avril 2006
Sans
objet. |
Manitoba |
Accord
Canada-Manitoba en matière d’immigration
2
versions : 1998 et 2003
|
|
Date de
signature : octobre
1996 (modifié en 1998)
0.11 ET QUE le
Canada et le Manitoba s’engagent conjointement à : f. tenir compte des
besoins de la communauté minoritaire de langue officielle du Manitoba;
8. Généralités.
8.4 Le Canada et le Manitoba tiendront compte des besoins de la communauté
minoritaire de langue officielle du Manitoba dans la mise en œuvre du présent
accord. |
Version :
6 juin 2003
0.9 QUE le Manitoba reconnaît l’objectif
de la LIPR de favoriser le développement des collectivités de langues
officielles minoritaires du Canada.
0.16 ET QUE le Canada et
le Manitoba souhaitent tous deux : f. contribuer au développement des
collectivités de langues officielles minoritaires du Manitoba et favoriser
leur épanouissement;
1.0 Buts, objectifs et définitions :
1.2 b. amener les deux parties à collaborer efficacement à l’élaboration et à
la mise en œuvre de politiques et de programmes visant entre autres à appuyer
le développement des collectivités de langues officielles minoritaires du
Manitoba, ainsi qu’à l’établissement de mécanismes destinés à influencer le
nombre et la catégorie des immigrants qui s’installent au Manitoba et au
Canada;
2.0 Immigration, planification et
programmes : 2.5 Le Manitoba établit son plan à la lumière des facteurs
qui contribuent à la croissance sociale, économique et démographique de la
province, entre autres les ressources disponibles, l’équilibre de la
croissance, l’incidence des diverses catégories d’immigrants devant
s’installer dans la province, la capacité d’absorption et le développement
régional, y compris le développement des collectivités de langues officielles
minoritaires, l’objectif étant d’accueillir une part proportionnelle des
immigrants admis à l’échelle nationale.
3.0 Promotion et recrutement :
3.9 b. Le Manitoba s’efforce de faire connaître au Canada ses besoins entre
autres dans les domaines démographique, scolaire et du marché du travail, y
compris les possibilités qu’offrent les collectivités provinciales aux
immigrants appartenant à sa minorité de langue officielle; le Canada
renseigne le Manitoba sur les possibilités de recrutement optimales
qu’offrent les missions canadiennes à l’étranger, afin de répondre aux
besoins de la province; |
|
Annexe A :
Services d’établissement
aux immigrants |
Date de
signature : octobre
1996
1.0 Principes communs : 1.3 b. La
capacité des nouveaux arrivants à communiquer dans l’une des langues
officielles du Canada est essentielle à l’intégration.
5.0 Rôles et responsabilités
du Manitoba : 5.5 Dans le cas où la demande est importante, le Manitoba
veille à offrir dans l’une ou l’autre des langues officielles l’aide qu’il
accorde dans le cadre des services d’établissement et d’intégration dont il
assume la responsabilité. Le Manitoba offre, de façon active, ses services
d’établissement et d’intégration dans l’une ou l’autre langue officielle
conformément à sa politique concernant les services en langue française.
5.7
Le Manitoba consulte les représentants de la communauté francophone et des organisations
offrant des services d’établissement et d’intégration au Manitoba au sujet
des besoins des immigrants et des réfugiés en matière de langue officielle.
Appendice
B – Rapport annuel. 3. Rapport sur les résultats obtenus – connaissance d’une
langue officielle (nombre d’étudiants, selon les Niveaux de compétence
linguistique canadiens). |
Version :
6 juin 2003
1.0 Principes communs : 1.3 b.
La capacité des nouveaux arrivants à communiquer dans l’une des langues
officielles du Canada est essentielle à l’intégration;
5.0 Rôles et responsabilités
du Manitoba : 5.5 Dans le cas où la demande est importante, le Manitoba
veille à ce que les services d’établissement et d’intégration dont il assume
la responsabilité soient offerts dans l’une ou l’autre langue officielle. Le
Manitoba offre activement ses services d’établissement et d’intégration dans
l’une ou l’autre langue officielle conformément à sa politique concernant les
services en langue française.
5.6 Le Manitoba consulte le Canada et, à
la lumière de la Loi sur les langues officielles du Canada et de la politique
manitobaine sur les services en langue française, détermine ce qui constitue
une « demande importante » pour les communications avec les
personnes nécessitant des services d’établissement ainsi que pour la
prestation de ces services.
5.7 Le Manitoba consulte les
représentants des collectivités de langues officielles minoritaires et
d’autres organisations afin de planifier et d’assurer la prestation, sur son
territoire, de services d’établissement et d’intégration qui répondent aux
besoins des immigrants et des réfugiés dans les deux langues officielles.
Appendice
A – Plan annuel pour la prestation des services; Partie C : Répartition et
utilisation proposées des fonds : 3. Langues officielles
Appendice
B – Rapport annuel; Partie C : Résultats obtenus, 4. Langues officielles. |
|
Annexe
B :
Candidats
de la province |
Date de
signature : octobre
1996
3.0. Évaluation
3.1 Il incombe au Manitoba de faire en sorte que : (c) dans l’évaluation
des chances du candidat de réussir à s’intégrer au Manitoba, il est tenu
compte, avant de délivrer un certificat de désignation au candidat, des
caractéristiques qui sont considérées au titre des critères de sélection du
fédéral, c’est-à-dire le niveau de scolarité, la connaissance du français ou
de l’anglais […] |
Version :
6 juin 2003
1.0 Préambule : 1.4 Les deux parties
reconnaissent l’importance d’encourager le développement des collectivités de
langues officielles minoritaires du Manitoba.
3.0 Objectifs : 3.2 Doter
le Manitoba d’un mécanisme qui lui permette, d’une part, de tirer davantage
parti de l’immigration sur le plan social et économique, compte tenu de ses
priorités dans le domaine économique, et, d’autre part, de favoriser une
croissance équilibrée grâce au développement de ses régions ainsi que de ses
collectivités de langues officielles minoritaires.
4.0 Promotion et recrutement : 4.2
e. en consultant les représentants de collectivités de langues officielles
minoritaires au Manitoba; |
|
Annexe C :
Communication de données sur les immigrants admis |
Date
initiale : 2003
Sans objet. |
Protocole
d’entente Programme d’aide pour le parrainage de réfugiés |
|
Date de
signature : novembre 2002
Sans objet. |
Protocole
d’entente entre le Canada et le Manitoba concernant un projet pilote pour
délivrer des permis de travail aux étudiants internationaux |
|
Date de
signature : octobre 2003
Sans objet. |
Protocole
d’entente entre le Canada et le Manitoba concernant le programme de permis de
travail hors campus pour les étudiants étrangers
|
|
Date de
signature : novembre 2005
Sans objet. |
Ontario |
Accord
Canada-Ontario sur l’immigration
1
version : 2005 |
|
Date de
signature : 21
novembre 2005
1.0 Préambule : 1.12 QUE la Loi
sur les services en français de l’Ontario indique que l’Assemblée
législative reconnaît l’apport du patrimoine culturel de la population
francophone et désire le sauvegarder pour les générations à venir.
3.0 Buts et objectifs : 3.2 f.
amener les deux parties à collaborer efficacement à l’élaboration et à la
mise en œuvre de politiques et de programmes visant à appuyer le
développement des collectivités de langues officielles minoritaires en
Ontario.
3.2
g. favoriser l’établissement de partenariats avec les intervenants, y compris
les administrations municipales, les organisations communautaires, les
collectivités de langues officielles minoritaires et le secteur privé, et les
encourager à participer au recrutement des immigrants et des résidents
temporaires, ainsi qu’à l’établissement et à l’intégration des immigrants. |
|
Annexe A :
Consultation, échange de renseignements et
recherche |
Date de
signature : 21
novembre 2005
Sans
objet. |
|
Annexe B :
Harmonisation
des portails du Canada et de l’Ontario sur l’immigration |
Date de
signature : 21
novembre 2005
Consultations :
5.1 Le Canada et l’Ontario conviennent de consulter les municipalités et les
collectivités de langues officielles minoritaires afin de bien les
représenter sur les portails et de défendre ainsi leurs intérêts en matière
d’immigration. |
|
Annexe C :
Programme pilote des candidats de la province |
Date de
signature : 21
novembre 2005
1.0
Préambule : 1.2 Les deux parties reconnaissent l’importance d’encourager
le développement des collectivités de langues officielles minoritaires de
l’Ontario. |
|
Annexe D :
Services d’établissement |
Date de
signature : 21
novembre 2005
Sans
objet. |
|
Annexe E :
Cours de langue |
Date de
signature : 21
novembre 2005
Sans
objet. |
|
Annexe F :
Partenariats avec les municipalités |
Date de
signature : 21
novembre 2005
1.0 Préambule : 1.10 Le
Canada et l’Ontario sont résolus à contribuer à la viabilité des
municipalités de l’Ontario et à favoriser le développement des collectivités
de langues officielles minoritaires au moyen de l’immigration.
3.0 Objectifs : 3.2 Pour
atteindre cet objectif, le Canada et l’Ontario conviennent de travailler avec
les municipalités à la réalisation des priorités définies ci-dessous. Des
dispositions particulières relatives à ces priorités ainsi qu’à d’autres
possibilités peuvent être conclues avec l’AMO, l’Association française des
municipalités de l’Ontario (AFMO), certaines municipalités et/ou des groupes
de municipalités, au moyen de protocoles d’entente ou de modifications à la
présente annexe.
5.0 Mise en œuvre : 5.2.5
L’Ontario invite l’AMO à collaborer avec l’AFMO pour identifier les personnes
issues des municipalités qui pourraient faire partie du Comité, les recruter,
et faire des recommandations à ce sujet. Les membres du Comité représentent
les divers points de vue des municipalités, y compris les intérêts des
collectivités de langue officielle en situation minoritaire, et rendent
compte au conseil d’administration de l’AMO. |
Protocole
d’entente entre le Canada et Ontario concernant le programme de permis de
travail hors campus pour les étudiants étrangers |
|
Date de
signature : 21 novembre 2005
Sans
objet. |
Protocole
d’entente Canada-Ontario-Toronto sur l’immigration et l’établissement |
|
Date de
signature : septembre 2006
Sans
objet. |
Travailleurs
étrangers temporaires en Ontario |
|
Date de
signature : mai 2008
Sans
objet. |
Protocole
d’entente Canada-Ontario sur l’échange de renseignements |
|
Date de
signature : mars 2004
Sans
objet. |
Lettre
d’intention concernant la conclusion d’un accord d’immigration Canada-
Ontario
|
|
Date de
signature : avril 2004
Vision :
Le Canada et l’Ontario comprennent l’importance de l’immigration pour
favoriser le développement de communautés francophones dynamiques dans la
province. |
Québec |
Accord
Canada-Québec
1
version : 1991 |
|
Date de
signature : 5
février 1991
CONSIDÉRANT la volonté du gouvernement du
Canada et du gouvernement du Québec de conclure une nouvelle entente,
inspirée de l’Entente Couture-Cullen, pour fournir au Québec de nouveaux
moyens de préserver son poids démographique au sein du Canada, et d’assurer
dans la province une intégration des immigrants respectueuse du caractère
distinct de la société québécoise;
CONSIDÉRANT que la Loi fédérale sur
l’immigration préconise, entre autres choses, la consolidation et
l’enrichissement du patrimoine culture et social du Canada, compte tenu de
son caractère fédéral et bilingue; |
L’ABC de l’accord Canada-Québec |
|
Date de
signature : novembre 1994
Sans
objet. |
Protocole
d’entente entre le Canada et le Québec concernant un projet pilote pour
émettre des permis de travail aux étudiants internationaux |
|
Date de
signature : mai 2004
Sans
objet. |
Protocole d’entente entre le Canada et le Québec
concernant le programme de permis de travail hors campus pour les étudiants internationaux |
|
Date de
signature : novembre 2005
Sans
objet. |
Nouveau-Brunswick |
Entente Canada-Nouveau-Brunswick sur les
candidats de la province
2
versions : 1999 et 2005 |
|
Date de
signature : 22 février 1999
Sans objet. |
Dernière
version : 28 janvier 2005 (modifié le 29 mars 2005)
1.0 Préambule : 1.3 Les deux parties
reconnaissent l’importance de favoriser le développement des communautés
francophone et anglophone du Nouveau-Brunswick;
3.0 Buts et objectifs : 3.2
L’entente vise à donner au Nouveau-Brunswick un mécanisme permettant
d’accroître les avantages économiques de l’immigration au Nouveau-Brunswick,
selon les priorités économiques et la situation du marché ainsi que le
développement régional, en autorisant le Nouveau-Brunswick à nommer ses
candidats, compte tenu de l’importance d’y favoriser le développement des
communautés francophone et anglophone.
4.0 Promotion et recrutement 4.2 e.
consultation des représentants des communautés de langue officielle
minoritaire au Nouveau-Brunswick; |
Protocole d’entente entre le Canada et le
Nouveau-Brunswick concernant le programme de permis de travail hors campus
pour les étudiants internationaux |
|
Date de
signature : juin 2006
Sans
objet. |
Protocole d’entente entre le Canada et le Nouveau-Brunswick
concernant un projet pilote pour émettre des permis de travail aux étudiants
internationaux |
|
Date de
signature : mars 2004
Sans
objet. |
Île-du-Prince-Édouard |
Accord de
collaboration Canada-Île-du-Prince-Édouard sur l’immigration
2 versions :
2001 et 2008
|
|
Date de
signature : mars
2001
1.0 Préambule : 1.8 ATTENDU QUE
l’Île-du-Prince-Édouard reconnaît les objectifs du Canada en ce qui a trait
aux langues officielles. |
Dernière
révision : 13 juin 2008
Préambule : 1.10 QUE l’Île-du-Prince-Édouard
reconnaît l’objectif de la LIPR de favoriser le développement des collectivités de langues officielles
minoritaires au Canada et qu’elle souhaite, comme le Canada, favoriser
l’épanouissement des minorités francophones établies sur son territoire;
1.13 k. favoriser l’épanouissement
des collectivités de langues officielles minoritaires de
l’Île-du-Prince-Édouard;
2.0 Buts, objectifs et définitions :
2.2 b. établir des procédures pour que le Canada et
l’Île-du-Prince-Édouard puissent se consulter et collaborer en vue d’élaborer
et de mettre en œuvre des politiques, des programmes et des mécanismes visant
à influencer l’ampleur et la composition du mouvement d’immigration dans la
province et au Canada, notamment à favoriser le développement des collectivités
de langues officielles minoritaires de la province.
3.0 Immigration : planification et
programmes : 3.3
L’Île-du-Prince-Édouard établit son plan en tenant compte des facteurs qui
contribuent à sa croissance sociale, économique et démographique, entre
autres les ressources disponibles, l’équilibre de la croissance, l’incidence
de la venue d’immigrants de diverses catégories sur son territoire, la
capacité d’absorption et le développement régional, y compris le
développement des collectivités de langues officielles minoritaires. |
|
Annexe
A :
Candidats de la province |
Date de
signature : mars
2001
Sans objet. |
Dernière
révision : 13 juin 2008
1.0 Préambule : 1.2 Les deux parties
reconnaissent l’importance de favoriser le développement des collectivités de
langues officielles minoritaires de l’Île-du-Prince-Édouard.
2.0 Buts et objectifs : 2.1 La
présente annexe vise à accroître les avantages économiques que
l’Île-du-Prince-Édouard retire de l’immigration, compte tenu de ses priorités
économiques et de la situation de son marché du travail, cela par la mise en
place d’un mécanisme permettant d’admettre des candidats de la province qui
s’installeront à l’Île-du-Prince-Édouard et tout en tenant compte de
l’importance de favoriser le développement des collectivités de langues
officielles minoritaires de la province.
4.0 Promotion et recrutement : 4.1
e. consulter les représentants de la communauté francophone à
l’Île-du-Prince-Édouard. |
Nouvelle-Écosse |
Accord Canada
Nouvelle-Écosse sur l’immigration
1
version : 2007 |
|
Date de
signature : 19
septembre 2007
1.0 Préambule : 1.11
QUE la Nouvelle-Écosse reconnaît l’objectif de la LIPR de favoriser
le développement des collectivités de langues officielles minoritaires au
Canada et qu’elle souhaite, comme le Canada, favoriser l’épanouissement des
minorités francophones établies sur son territoire.
1.16 h) favoriser
l’épanouissement des collectivités de langues officielles minoritaires de la
Nouvelle-Écosse;
2.0 Buts, objectifs et
définition : 2.2) Établir des procédures pour que le Canada et la
Nouvelle-Écosse puissent se consulter et collaborer en vue d’élaborer et de
mettre en œuvre des politiques, des programmes et des mécanismes visant à
influencer l’ampleur et la composition du mouvement d’immigration en
Nouvelle-Écosse et au Canada, notamment à favoriser le développement des
collectivités de langues officielles minoritaires de la province.
3.0 Immigration : planification
et programmes : 3.4 La Nouvelle-Écosse établit son plan en
tenant compte des facteurs qui contribuent à sa croissance sociale,
économique et démographique, entre autres les ressources disponibles,
l’équilibre de la croissance, l’incidence de la venue d’immigrants de
diverses catégories sur son territoire, la capacité d’absorption et le
développement régional, y compris le développement des collectivités de
langues officielles minoritaires. |
|
Annexe
A :
Candidats de la province |
Date de
signature : 19
septembre 2007
Préambule : 1.2 Les
deux parties reconnaissent l’importance de favoriser le développement des
collectivités de langues officielles minoritaires en Nouvelle-Écosse.
2.0 Buts et
objectifs : 2.1 La présente annexe vise à accroître les avantages
économiques que la Nouvelle-Écosse retire de l’immigration, compte tenu de
ses priorités économiques et de la situation de son marché du travail, cela
par la mise en place d’un mécanisme permettant d’admettre des candidats de la
province qui s’installeront en Nouvelle-Écosse et tout en tenant compte de
l’importance de favoriser le développement des collectivités de langues
officielles minoritaires de la province.
4.0 Promotion et recrutement : 4.1 e.
consulter les représentants de la communauté francophone en Nouvelle-Écosse. |
Protocole d’entente entre le Canada et la
Nouvelle-Écosse concernant l’embauche d’étudiants étrangers après l’obtention
de leur diplôme |
|
Date de
signature : avril 2004
Sans
objet. |
Protocole d’entente entre le Canada et la
Nouvelle-Écosse concernant le programme de permis de travail hors campus pour
les étudiants étrangers |
|
Date de
signature : octobre 2005
Sans
objet. |
Terre-Neuve-et-Labrador |
Entente
Canada-Terre-Neuve-et-Labrador sur les candidats de la province
2
versions : 1999 et 2006 |
|
Date de
signature : septembre
1999
Sans objet. |
Dernière
révision : 22 novembre 2006
1.0 Préambule : 1.3 Les deux parties
reconnaissent l’importance de favoriser le développement des communautés
francophones minoritaires de Terre-Neuve-et-Labrador.
3.0 Buts et objectifs : 3.2
L’entente vise à procurer à Terre-Neuve-et-Labrador un mécanisme permettant
d’accroître les avantages économiques de l’immigration à
Terre-Neuve-et-Labrador, selon les priorités économiques, la situation du
marché du travail incluant le développement régional et l’équité des sexes,
en autorisant Terre-Neuve-et-Labrador à désigner ses candidats.
Terre-Neuve-et-Labrador tiendra également compte de l’importance de favoriser
le développement des communautés francophones dans la province et
d’encourager l’équité entre les sexes.
4.0
Promotion et recrutement : 4.2 d. consultation des représentants des
communautés de langue française de Terre-Neuve-et-Labrador; |
Yukon |
Accord de collaboration Canada-Yukon
2
versions : 2001 et 2008 |
|
Date de
signature : avril 2001
1.0 Préambule :
1.8 ATTENDU QUE
le Yukon reconnaît les objectifs du Canada en ce qui a trait aux langues
officielles. |
Dernière
révision : 12 février 2008[1]
1.0 Préambule : 1.11 QUE le Yukon
reconnaît l’objectif de la LIPR de favoriser le développement des collectivités de langues officielles
minoritaires au Canada et qu’elle souhaite, comme le Canada, favoriser
l’épanouissement des minorités francophones établies sur son territoire;
1.14 k. favoriser l’épanouissement
des collectivités de langues officielles minoritaires du Yukon;
2.0 buts, objectifs et définitions :
2.2 b. établir des procédures pour que le Canada et le Yukon puissent se
consulter et collaborer en vue de concevoir et de mettre en œuvre des
politiques, des programmes et des mécanismes visant à influencer l’ampleur et
la composition du mouvement d’immigration au Yukon et au Canada, notamment à
favoriser le développement des collectivités de langues officielles
minoritaires du Yukon.
3.0 Immigration : Planification et
programmes : 3.3 Le Yukon établit son plan en tenant compte des facteurs
qui contribuent à sa croissance sociale, économique et démographique, entre
autres les ressources disponibles, la croissance équilibrée, l’incidence de
la venue sur son territoire d’immigrants de divers volets, la capacité
d’absorption et le développement régional, y compris le développement des
collectivités de langues officielles minoritaires.
|
|
Annexe A :
Candidats de la province |
Date de
signature : avril 2001
Sans objet. |
Dernière révision : 12 février 2008
1.0 Préambule : 1.2 Les
deux parties reconnaissent l’importance de favoriser le développement des
collectivités de langues officielles minoritaires au Yukon.
2.0 Buts et objectifs :
2.1 La présente annexe vise à accroître les avantages économiques que le
Yukon retire de l’immigration, à la lumière de ses priorités économiques et
de la situation de son marché du travail, cela par la mise en place d’un
mécanisme permettant d’admettre des candidats de la province au Yukon tout en
tenant compte de l’importance de favoriser le développement des collectivités
de langues officielles minoritaires du Territoire.
4.0 Promotion et recrutement : 4.1
e. consulter les représentants de la communauté francophone au Yukon. |
|
Annexe
B :
Protocole d’entente
sur l’échange de renseignements |
Date de
signature : avril 2001
Sans objet. |
Cette annexe n’existe plus
dans la version de 2008. |
Territoires du Nord-Ouest |
Accord
Canada-Territoires du Nord-Ouest sur les candidats des provinces
1 version : 2009 |
|
Date de
signature : août 2009
1.0 Préambule : 1.11 QUE les
Territoires du Nord-Ouest reconnaissent l’objectif de la LIPR de favoriser
le développement des collectivités de langues officielles minoritaires au
Canada et qu’ils souhaitent, comme le Canada, favoriser l’épanouissement des
minorités francophones établies sur leur territoire;
3.0 Principes communs : 3.1 c. L’importance d’encourager le
développement des collectivités de langues officielles minoritaires du Canada
dans les Territoires du Nord-Ouest.
4.0 Buts et objectifs : 4.2 c.
favoriser le développement économique et la prospérité dans les Territoires
du Nord-Ouest et de faire en sorte que toutes les régions des Territoires du
Nord-Ouest et du Canada puissent bénéficier des avantages économiques
découlant de l’immigration, tout en tenant compte de l’importance de soutenir
et d’encourager le développement des collectivités de langues officielles
minoritaires du Canada dans les Territoires du Nord-Ouest.
5.8 d. la description des activités qui
soutiennent et favorisent le développement économique des collectivités de
langues officielles minoritaires du Canada;
6.0 Promotion et recrutement : 6.2 À
l’appui des objectifs de l’Accord, les Territoires du Nord-Ouest prendront
des mesures actives de recrutement ciblées :
a. qui peuvent comprendre :
i. la participation à des foires commerciales et à d’autres missions ciblées,
y compris celles qui visent les immigrants francophones;
b.
doivent comprendre : i. la consultation avec la collectivité francophone
des Territoires du Nord-Ouest, en tenant compte de l’importance d’encourager
le développement des collectivités de langues officielles minoritaires du
Canada dans les Territoires du Nord-Ouest. |
|
Annexe A :
Rapport de
désignation annuelle |
Date de
signature : août 2009
Partie B : Résultats et atteintes
3 : Désignations délivrées à des personnes dont la langue maternelle ou
la première langue officielle à être utilisée au Canada est le français.
Partie C : Promotion et recrutement
2 : Aperçu des activités de promotion et de recrutement entreprises à
l’appui des collectivités de langues officielles minoritaires. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|