Q-5212 — March 12, 2012 — — With respect to the Canadian Food Inspection Agency (CFIA): (a) at any one time during the years 2008, 2009, 2010, and 2011, what were the highest and lowest total numbers of CFIA inspectors employed in the delivery of Compliance Verification System (CVS) tasks at federally-registered (i) slaughter establishments, (ii) non-slaughter meat processing establishments; (b) what were the highest and lowest total numbers of full-time equivalent CFIA inspectors engaged in the delivery of CVS tasks at federally-registered slaughter and non-slaughter meat processing establishments at any one time during the years 2008, 2009, 2010, and 2011; (c) what were the highest and lowest total numbers of staff employed by the CFIA for the years 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, and 2011; (d) what was the average frequency of complete control system audits in federally-registered meat processing plants for the years 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, and 2011; (e) how many full audits took place at the Maple Leaf Foods Bartor Road plant in 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, and 2011; (f) what was the average frequency of full audits for each sector covered under the CFIA’s inspection mandate (meat, fish, dairy, eggs, processed products, fruits and vegetables, etc.) for the years 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, and 2011; and (g) what were the highest and lowest total numbers of staff employed by the CFIA for the years 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, and 2011? |
Q-5212 — 12 mars 2012 — — En ce qui concerne l’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA): a) dans les années 2008, 2009, 2010 et 2011, quels ont été le nombre le plus élevé et le nombre le plus bas d’inspecteurs de l’ACIA qui ont été employés pour appliquer les tâches du système de vérification de la conformité (SVC) aux établissements fédéraux (i) d’abattage, (ii) aux établissements de transformation de viande ne pratiquant pas l’abattage; b) quels ont été le nombre le plus élevé et le nombre le plus bas d’inspecteurs de l’ACIA à plein temps qui ont été embauchés pour appliquer les tâches du SVC aux établissements fédéraux d’abattage et et aux établissements de transformation de viande ne pratiquant pas l’abattage dans les années 2008, 2009, 2010 et 2011; c) quels ont été le nombre le plus élevé et le nombre le plus bas d’employés au service de l’ACIA en 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 et 2011; d) quelle a été la fréquence moyenne des vérifications complètes du système de contrôle dans les usines de transformation de viande fédéralement enregistrées pour les années 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 et 2011; e) combien de vérifications complètes ont été faites à l’usine de Bartor Road de « Les Aliments Maple Leaf » en 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 et 2011; f) quelle a été la fréquence moyenne des vérifications complètes pour chaque secteur couvert par le mande d’inspection de l’ACIA (viande, poisson, produits laitiers, œufs, produits transformés, fruits et légumes, etc.) pour les années 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 et 2011; g) quels ont été le nombre le plus élevé et le nombre le plus bas d’employés au service d’ACIA en 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 et 2011? |
March 9, 2012 — President of the Treasury Board — That this House do concur in Interim Supply as follows: |
9 mars 2012 — Le président du Conseil du Trésor — Que les crédits provisoires soient adoptés, à savoir : |
That a sum not exceeding $26,581,278,713.07 being composed of: |
Qu'une somme n'excédant pas 26 581 278 713,07 $, soit l'ensemble des : |
(1) three twelfths ($17,287,596,204.25) of the total of the amounts of the items set forth in the Proposed Schedule 1 and Schedule 2 of the Main Estimates for the fiscal year ending March 31, 2013 which were laid upon the Table on Tuesday, February 28, 2012, except for those items below: |
1) trois douzièmes (17 287 596 204,25 $) du total des montants des postes énoncés à l’annexe 1 et à l’annexe 2 du Budget principal des dépenses pour l'exercice financier se terminant le 31 mars 2013 déposé sur le Bureau de la Chambre le mardi 28 février 2012 sauf les postes énumérés ci-dessous : |
(2) eleven twelfths of the total of the amount of Canadian Grain Commission Vote 30, Atomic Energy of Canada Limited Vote 15 and Treasury Board Vote 5 (Schedule 1.1), of the said Estimates, $785,558,389.00; |
2) onze douzièmes du total du montant du crédit 30 de la Commission canadienne des grains, du crédit 5 du Conseil du Trésor et du crédit 15 d'Énergie atomique du Canada limitée (Annexe 1.1) dudit Budget, 785 558 389,00 $; |
(3) ten twelfths of the total of the amount of Canadian Environmental Assessment Agency Vote 15 (Schedule 1.2) of the said Estimates, $12,706,880.83; |
3) dix douzièmes du total du montant du crédit 15 de l'Agence canadienne d'évaluation environnementale (Annexe 1.2) dudit Budget, 12 706 880,83 $; |
(4) eight twelfths of the total of the amount of Justice Vote 1 (Schedule 1.3), of the said Estimates, $163,728,761.33; |
4) huit douzièmes du total du montant du crédit 1 de Justice (Annexe 1.3) dudit Budget, 163 728 761,33 $; |
(5) seven twelfths of the total of the amount of Canada Council for the Arts Vote 10, Canadian Centre for Occupational Health and Safety Vote 25, Industry Vote 10 and Canadian Nuclear Safety Commission Vote 20 (Schedule 1.4), of the said Estimates, $548,030,846.42; |
5) sept douzièmes du total du montant du crédit 10 d'Industrie, du crédit 10 du Conseil des Arts du Canada, du crédit 25 du Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail et du crédit 20 de la Commission canadienne de sûreté nucléaire (Annexe 1.4) dudit Budget, 548 030 846,42 $; |
(6) six twelfths of the total of the amount of Canadian International Trade Tribunal Vote 25, Natural Resources Vote 5 and Via Rail Canada Inc. Vote 60 (Schedule 1.5), of the said Estimates, $160,992,068.00; |
6) six douzièmes du total du montant du crédit 25 du Tribunal canadien du commerce extérieur, du crédit 5 de Ressources naturelles et du crédit 60 de Via Rail Canada Inc. (Annexe 1.5) dudit Budget, 160 992 068,00 $; |
(7) five twelfths of the total of the amount of Canadian Broadcasting Corporation Vote 15, Canadian Museum of Immigration at Pier 21 Vote 40, National Arts Centre Corporation Vote 65, National Battlefields Commission Vote 70, Human Resources and Skills Development Vote 5, Indian Affairs and Northern Development Vote 10, Canadian Space Agency Vote 35, Public Safety and Emergency Preparedness Vote 5 and Royal Canadian Mounted Police Public Complaints Commission Vote 65 (Schedule 1.6), of the said Estimates, $3,950,338,729.58; |
7) cinq douzièmes du total du montant du crédit 10 d'Affaires indiennes et du Nord canadien, du crédit 35 de l'Agence spatiale canadienne, du crédit 15 de la Société Radio-Canada, du crédit 40 du Musée canadien de l'immigration du Quai 21, du crédit 65 de la Société du Centre national des Arts, du crédit 70 de la Commission des champs de bataille nationaux, du crédit 5 de Ressources humaines et Développement des compétences, du crédit 5 de Sécurité publique et Protection civile et du crédit 65 de la Commission des plaintes du public contre la Gendarmerie royale du Canada (Annexe 1.6) dudit Budget, 3 950 338 729,58 $; |
(8) four twelfths of the total of the amount of Canadian Heritage Vote 5, Canadian Museum of Human Rights Vote 30, Public Service Commission Vote 95, Citizenship and Immigration Vote 5, Canadian International Development Agency Vote 25, Health Vote 10, Public Health Agency of Canada Vote 60, Indian Affairs and Northern Development Vote 1, Industry Vote 1, Natural Sciences and Engineering Research Council Vote 80, Social Sciences and Humanities Research Council Vote 95, Statistics Canada Vote 105, Library of Parliament Vote 10, Office of the Conflict of Interest and Ethics Commissioner Vote 15, Royal Canadian Mounted Police Vote 45 and 50, Public Works and Government Services Vote 10, Shared Services Canada Vote 20 and Marine Atlantic Inc. Vote 35 (Schedule 1.7), of the said Estimates, $3,672,326,833.66; |
8) quatre douzièmes du total du montant du crédit 25 de l'Agence canadienne de développement international, du crédit 1 d'Affaires indiennes et du Nord canadien, du crédit 5 de Citoyenneté et Immigration, du crédit 1 d'Industrie, du crédit 80 du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie, du crédit 95 du Conseil de recherches en sciences humaines, du crédit 105 de Statistique Canada, du crédit 10 de la Bibliothèque du Parlement, du crédit 15 du Commissariat aux conflits d'intérêts et à l'éthique, du crédit 5 de Patrimoine canadien, du crédit 30 du Musée canadien des droits de la personne, du crédit 95 de la Commission de la fonction publique, du crédit 10 de Santé, du crédit 60 de l'agence de la santé publique du Canada, des crédits 45 et 50 de la Gendarmerie royale du Canada, du crédit 35 de Marine atlantique S.C.C., du crédit 10 de Travaux publics et Services gouvernementaux et du crédit 20 de Services partagés Canada (Annexe 1.7) dudit Budget, 3 672 326 833,66 $; |
be granted to Her Majesty on account of the fiscal year ending March 31, 2013. |
soit accordée à Sa Majesté pour l'exercice financier se terminant le 31 mars 2013. |
Voting — not later than 15 minutes before the expiry of the time provided for Government Orders, pursuant to Standing Order 81(17). |
Mise aux voix — au plus tard 15 minutes avant la fin de la période prévue pour les Ordres émanant du gouvernement, conformément à l’article 81(17) du Règlement. |