42nd Parliament, 1st Session | 42e Législature, 1re Session |
The Standing Committee on Agriculture and Agri-Food has the honour to present its | Le Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire a l’honneur de présenter son |
SECOND REPORT | DEUXIÈME RAPPORT |
In accordance with its Order of Reference of Tuesday, February 23, 2016, your Committee has considered Votes nos. 1, 5 and 10, under Agriculture and Agri-Food, vote 1 under Canadian Dairy Commission, and vote 1 under Canadian Grain Commission in the Main Estimates for the fiscal year ending March 31, 2017, and reports the same. | Conformément à son Ordre de renvoi du mardi, 23 février 2016, votre Comité a examiné les crédits 1, 5 et 10 sous la rubrique Agriculture et Agroalimentaire, le crédit 1 sous la rubrique Commission canadienne du lait, et le crédit 1 sous la rubrique Commission canadienne des grains, du Budget principal des dépenses pour l’exercice financier se terminant le 31 mars 2017 et en fait rapport. |
A copy of the relevant Minutes of Proceedings Meeting No. 6 is tabled. | Un exemplaire des Procès-verbaux pertinents réunion no 6 est déposé. |
Respectfully submitted, | Respectueusement soumis, |
Le président,
PAT FINNIGAN Chair |