:
Monsieur le Président, on répondra aujourd'hui aux questions n
os 1291, 1294 à 1296, 1310, 1346 et 1353.
[Texte]
Question no 1291 -- M. Steven Blaney:
En ce qui concerne les plaintes reçues par l’Agence du revenu du Canada (ARC) par l’entremise du formulaire RC193, Plainte liée au service, depuis le 4 novembre 2015: a) combien de plaintes l’ARC a-t-elle reçues; b) pour chaque plainte en a), quels en sont les détails, ventilés par (i) nature de la plainte, (ii) objet, (iii) date, (iv) règlement que souhaite le plaignant, (v) mesures, y compris internes, prises par l'ARC pour régler la plainte, (vi) à quelle date le dossier a-t-il été fermé, le cas échéant; c) parmi les plaintes qui ont été soumises, combien concernent directement le rejet ou l’examen de l’admissibilité d’une demande de crédit d’impôt pour personnes handicapées; d) pour chaque plainte en c), quels en sont les détails, ventilés par (i) nature de la plainte, (ii) objet, (iii) date, (iv) règlement que souhaite le plaignant, (v) mesures, y compris internes, prises par l’ARC pour régler la plainte, (vi) à quelle date le dossier a-t-il été fermé, le cas échéant?
L’hon. Diane Lebouthillier (ministre du Revenu national, Lib.):
Monsieur le Président, en réponse à la partie a) de la question, l’Agence du revenu du Canada, ou ARC, a reçu 9 429 plaintes pour la période du 4 novembre 2015 au 26 octobre 2017, c’est-à-dire la date de la question.
En réponse aux parties b)(i), (ii), (iii), (iv), (v) et (iv) de la question, l’ARC n’est pas en mesure d’extraire ce niveau de détail de ses systèmes sans intervention manuelle et validation, lesquelles n’ont pu être terminées dans le délai accordé selon l’alinéa 39(5)a) du Règlement de la Chambre des communes.
En ce qui concerne la partie c) de la question, bien que l’ARC ne soit pas en mesure de fournir le nombre de plaintes soumises qui se rapportent précisément au sujet ou à l’examen de l’admissibilité d’une demande de crédit d’impôt pour personnes handicapées sans intervention manuelle et validation, elle peut confirmer que le sujet de 585 plaintes liées au service reçues était « Crédits – Personnes handicapées ».
Relativement aux parties d)(i), (ii), (iii), (iv), (v) et (iv) de la question, l’ARC n’est pas en mesure d’extraire ce niveau de détail de ses systèmes sans intervention manuelle et validation, lesquelles n’ont pu être terminées dans le délai accordé selon l’alinéa 39(5)a) du Règlement de la Chambre des communes.
Question no 1294 -- M. Pierre-Luc Dusseault:
En ce qui concerne le service de livraison de Postes Canada: a) combien de colis provenant de la Chine ont été livrés; b) quels sont les coûts, ainsi que les pertes ou les bénéfices, le cas échéant, que ces livraisons représentent pour Postes Canada; c) quelles sont les sommes versées, en vertu du système tarifaire de l’Union postale universelle, par le gouvernement chinois en compensation au gouvernement canadien pour les colis livrés en a)?
M. Steven MacKinnon (secrétaire parlementaire de la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement, Lib.):
Monsieur le Président, la Société canadienne des postes est une société d’État indépendante et financièrement autonome. Les renseignements demandés sont sensibles et d’ordre commercial et ils ont toujours été traités de manière confidentielle.
Question no 1295 -- M. Pierre-Luc Dusseault:
En ce qui concerne les accords d’échange de renseignements fiscaux signés par le Canada: a) combien de fois l’Agence du revenu du Canada (ARC) a obtenu des informations de ses partenaires en vertu de ces accords; b) combien de fois l’ARC a divulgué des informations avec ses partenaires en vertu de ces accords; c) pour chaque utilisation des accords en a) et en b), quel est (i) le pays concerné, (ii) l’année?
L’hon. Diane Lebouthillier (ministre du Revenu national, Lib.):
Monsieur le Président, en réponse aux parties a) et b) de la question, le Canada a actuellement 93 conventions fiscales et 22 accords d’échange de renseignements fiscaux, ou AERF, en vigueur.
Au cours des six dernières années, l’ARC a eu une moyenne de 1 000 échanges par année.
Le fait de fournir des détails concernant les échanges effectués en vertu des conventions fiscales et des AERF, y compris les statistiques, sur le nombre de demandes que le Canada a reçues alerterait les contribuables sur des renseignements qui pourraient leur permettre d’éviter leurs responsabilités fiscales
La confidentialité est la pierre angulaire du processus d’échange de renseignements parce que, sans cette protection, nos partenaires seraient moins enclins à nous fournir des renseignements. Les pays signataires de conventions fiscales et d’AERF respectent leurs obligations avec diligence. Fournir cette information pourrait également contrevenir aux dispositions relatives à la confidentialité de l’article 241 de la Loi de l’impôt sur le revenu.
La confidentialité est la pierre angulaire du processus d’échange de renseignements parce que, sans cette protection, nos partenaires seraient moins enclins à nous fournir des renseignements. Les pays signataires de conventions fiscales et d’AERF respectent leurs obligations avec diligence. Fournir cette information pourrait également contrevenir aux dispositions relatives à la confidentialité de l’article 241 de la Loi de l’impôt sur le revenu.
Question no 1296 -- M. Pierre-Luc Dusseault:
En ce qui concerne les efforts de l’Agence du revenu du Canada (ARC) à lutter contre l’évasion fiscale et les paradis fiscaux: a) combien de dossiers de contribuables ou d’entreprises canadiens sont présentement ouverts à l’ARC; b) combien de dossiers de contribuables canadiens sont présentement fermés à l’ARC; c) pour les dossiers en a) et en b) quelle est l’année d’ouverture et de fermeture du dossier, ventilé par tranche de revenu?
L’hon. Diane Lebouthillier (ministre du Revenu national, Lib.):
Monsieur le Président, en réponse à la partie a) de la question, les statistiques annuelles fournies ici sont tenues par exercice et quatre fois par année. Les trimestres 1 et 2 dont il est question font référence aux deux premiers trimestres de l’exercice 2017-2018, c’est-à-dire jusqu’au 30 septembre.
Pour le présent exercice jusqu’à la fin du deuxième trimestre, en date du 30 septembre, près de 5 800 contribuables, y compris des entreprises, faisaient l’objet d’une vérification menée par les programmes liés aux activités de planification fiscale abusive. Cela comprend l’évitement fiscal abusif, les particuliers fortunés et les activités de vérification menées à l’étranger.
Pour ce qui est des enquêtes criminelles, l’Agence du revenu du Canada, ou ARC, s’est engagée à protéger l’assiette fiscale en veillant à ce que les cas d’évasion fiscale fassent l’objet d’enquêtes et, si nécessaire, qu’ils soient renvoyés au Service des poursuites pénales du Canada en vue de possibles poursuites au criminel. Pour le présent exercice jusqu’à la fin du deuxième trimestre, en date du 30 septembre, 195 dossiers d’enquêtes criminelles étaient ouverts.
Comme pour toute enquête criminelle entreprise par un organisme d’application de la loi, les enquêtes menées par l’ARC peuvent être complexes et nécessiter des mois, voire des années de travail. Cela dépend de la complexité du dossier, du nombre de personnes impliquées, de la disponibilité des renseignements ou de la preuve, de la collaboration ou de l’absence de collaboration des témoins ou des accusés et des divers outils juridiques qui pourraient être utilisés pour recueillir une preuve suffisante pour établir un cas hors de tout doute raisonnable.
En réponse à la partie b) de la question, les statistiques les plus récentes disponibles sont celles du nombre de dossiers réglés ou fermés au cours des deux derniers exercices, y compris les deux premiers trimestres de l’exercice 2017-2018, les trimestre 1 et 2, c’est-à-dire, jusqu’au 30 septembre.
En ce qui a trait aux vérifications liées à la planification fiscale abusive, pour la période du 1er avril 2015 au 30 septembre 2017, 22 074 dossiers ont été réglés.
En ce qui a trait aux enquêtes criminelles, pour la période du 1er avril 2015 au 30 septembre 2017, 280 dossiers ont été fermés soit par le Programme des enquêtes criminelles de l’ARC soit par le Service des poursuites pénales du Canada. Cela comprend les dossiers fermés à l’étape préliminaire, à celle de l’enquête et à celle du procès.
En réponse à la partie c) de la question, l’ARC ne tient pas compte des renseignements ventilés par tranche de revenu, par conséquent, les renseignements ne peuvent être fournis de la façon demandée.
Question no 1310 -- M. Gérard Deltell:
En ce qui concerne le recouvrement du Régime de soins de santé de la fonction publique tel qu’indiqué dans le Volume II des Comptes publics 2017, qu’est-ce qui explique la différence entre le montant de 3 278 262 $ lors de l’exercice précédent et le montant de 157 $ de l’exercice en cours?
Mme Joyce Murray (secrétaire parlementaire du président du Conseil du Trésor, Lib.):
Monsieur le Président, les revenus se rapportent aux cotisations des membres au Régime de soins de santé de la fonction publique, ou RSSFP, dans les années passées. Le RSSFP est offert aux employés admissibles, aux retraités de la fonction publique, y compris la Gendarmerie royale du Canada et les Forces canadiennes, et aux employés des autres employeurs participants. Les cotisations des membres au RSSFP sont habituellement versées au Secrétariat du Conseil du Trésor, ou SCT, et utilisées pour compenser les dépenses du régime de la même année.
En 2015 2016, le SCT a cerné une occasion d’améliorer le processus lié à la remise des cotisations des membres. Ce changement de processus signifie que les remises provenant du RSSFP sont versées au SCT plus rapidement, ce qui a entraîné un rajustement rétroactif ponctuel de 3,2 millions de dollars reçu en 2015 2016. Dorénavant, les revenus du SCT devraient être plus constants d’une année à l’autre, à compter de l’exercice 2016 2017, en raison de ce changement de processus.
Question no 1346 -- M. Glen Motz:
En ce qui concerne les terroristes reconnus ou soupçonnés qui arrivent ou reviennent au Canada: a) combien de terroristes reconnus ou soupçonnés sont venus ou sont revenus au Canada depuis le 4 novembre 2015; b) si les chiffres exacts sont inconnus en a), quelles sont les meilleures estimations du gouvernement; c) combien de terroristes reconnus ou soupçonnés dont il est question en a) ou en b) sont actuellement surveillés?
L'hon. Ralph Goodale (ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.):
Monsieur le Président, compte tenu de son mandat et de ses exigences opérationnelles précises, le Service canadien du renseignement de sécurité, ou SCRS, ne divulgue généralement pas de détails sur ses activités opérationnelles, par exemple sur les cibles, les échanges opérationnels ou les rapports.
À l’heure actuelle, le SCRS sait qu’environ 60 personnes ayant un lien avec le Canada se sont livrées à des activités terroristes à l’étranger et sont revenues au Canada. Ce nombre est demeuré relativement stable au cours des deux dernières années, notamment parce qu’il est devenu plus difficile pour les extrémistes de réussir à quitter le Canada ou à y revenir.
Compte tenu du nombre relativement peu élevé de personnes qui sont revenues au Canada, la communication d’informations plus détaillées pourrait révéler des intérêts opérationnels précis. Par conséquent, le SCRS n’est également pas en mesure de mentionner la nature précise de ses enquêtes, entre autres les détails en ce qui concerne la surveillance.
Le SCRS travaille en étroite collaboration avec des partenaires au pays et à l’étranger, notamment des organismes d’application de la loi, afin d’enquêter sur les personnes qui font peser une menace sur la sécurité du Canada.
Question no 1353 -- M. Kelly McCauley:
En ce qui concerne le voyage du Premier ministre à l’île Fogo en mars 2017: a) quels sont les détails de chaque dépense, y compris (i) les vols, (ii) la location de véhicules, (iii) l’hébergement, (iv) les repas et les indemnités journalières, (v) les autres coûts liés au transport, (vi) toute autre dépense; (vii) les mesures de sécurité; b) des dépenses en a), quelles sommes ont été engagées par (i) le premier ministre et sa famille, (ii) le personnel ministériel exempté, y compris le personnel du Cabinet du premier ministre, (iii) le personnel ministériel, (iv) les membres de la Gendarmerie royale du Canada et d’autres agents de sécurité?
M. Peter Schiefke (secrétaire parlementaire du premier ministre pour la Jeunesse, Lib.):
Monsieur le Président, le premier ministre n’est pas allé à l'île Fogo en mars 2017.
:
Monsieur le Président, si les questions n
os 1292, 1293, 1297 à 1306 et 1312 pouvaient être transformées en ordres de dépôt de documents, les documents seraient déposés immédiatement.
[Texte]
Question no 1292 -- M. Steven Blaney:
En ce qui concerne le nombre d’employés dans les organismes de développement régional, ventilé par organisme: a) combien d’équivalents temps plein travaillaient pour chaque organisme (i) le 1er avril 2015, (ii) le 1er avril 2016, (iii) le 1er avril 2017; b) quelle est la ventilation en a) par ville ou par lieu d’emploi?
(Le document est déposé)
Question no 1293 -- M. Steven Blaney:
En ce qui concerne les dépenses gouvernementales de billets pour des événements sportifs, depuis le 19 septembre 2016, ventilées par ministère, organisme, société d’État ou autre entité du gouvernement: quel était (i) la date de l'événement, (ii) le lieu, (iii) le coût total, (iv) le coût par billet, (v) le nombre de billets, (vi) le titre des personnes ayant utilisé les billets, (v) le titre et la description de l’événement?
(Le document est déposé)
Question no 1297 -- M. Pierre-Luc Dusseault:
En ce qui concerne les demandes d’obtention de passeport traitées par le Programme de passeport depuis 2010: combien de demandes ont été traitées pour les codes postaux correspondant à la région de l’Estrie, ventilé par année?
(Le document est déposé)
Question no 1298 -- M. Gordon Brown:
En ce qui concerne le plan du gouvernement de négocier des accords de soutien logistique mutuel avec l’Espagne et le Chili afin de prévoir, au besoin, le ravitaillement en mer jusqu’à l’arrivée du navire de soutien interarmées (NSI), comme il en est question dans la réponse du gouvernement au rapport du Comité permanent de la défense nationale de la Chambre des communes intitulé « La disponibilité opérationnelle des forces navales du Canada »: a) de quelles estimations dispose-t-on pour déterminer les coûts du ravitaillement de la Marine royale canadienne (MRC) par l’Espagne et le Chili, et le contrat indiquant les coûts sera-t-il déposé; b) quelles études ont été réalisées pour vérifier que l’Espagne et le Chili peuvent fournir les capacités nécessaires à la MRC; c) quelles limites opérationnelles sont imposées à la MRC dans le cadre du contrat avec l’Espagne et le Chili, y compris (i) la période d’utilisation, (ii) les restrictions opérationnelles, (iii) les capacités polyvalentes des navires (hôpital, AHSS et transport de munitions), et la liste sera-t-elle déposée au Parlement; d) la faisabilité de l’attribution par contrat de la construction d’un troisième NSI au Canada a-t-elle été évaluée, et cette évaluation sera-t-elle déposée au Parlement; e) la faisabilité de l’acquisition d’un deuxième pétrolier ravitailleur d’escadre de la classe Resolve a-t-elle été évaluée, et cette évaluation sera-t-elle déposée; f) quelle analyse a été réalisée dans le but d’établir les effets des accords de soutien avec l’Espagne et le Chili sur les emplois au Canada, et de déterminer par comparaison la capacité de la MRC d’acquérir un autre pétrolier ravitailleur d’escadre de la classe Resolve; g) quelle est la durée du contrat avec l’Espagne et le Chili; h) en quoi ce contrat est-il bon pour les Canadiens de la classe moyenne à court et à moyen terme; i) le gouvernement déposera-t-il une étude des risques sociaux, économiques ou politiques découlant de la conclusion, avec l’Espagne et le Chili, d’un contrat de ravitaillement de la MRC jusqu’au milieu des années 2020, soit lorsque le premier NSI sera prêt?
(Le document est déposé)
Question no 1299 -- Mme Karen Vecchio:
En ce qui concerne l’ensemble des contrats conclus par le cabinet de chaque ministre ou les fonds provenant d’un budget accordé au cabinet de chaque ministre à des fins autres que les salaires des employés qui y travaillent, depuis le 23 avril 2016: quels sont les (i) noms des bénéficiaires, (ii) montants, (iii) dates des contrats, (iv) dates et durées du financement, (v) titres des personnes ayant signé le contrat au nom du cabinet, (vi) description de leurs objectifs?
(Le document est déposé)
Question no 1300 -- M. Gérard Deltell:
En ce qui concerne les dossiers des agences de développement régional nécessitant une décision de la part du ministre de l’Innovation, des Sciences et du Développement économique, depuis le 4 novembre 2015, ventilés par organisme, et pour chaque dossier: a) quel est le numéro de dossier; b) quelle est la date à laquelle l’organisme a reçu la demande, la requête ou autre, nécessitant une décision de la part du ministre; c) quelle est la date à laquelle l’agence a demandé au ministre de prendre une décision; d) quelle est la date à laquelle le ministre a rendu sa décision?
(Le document est déposé)
Question no 1301 -- M. Gérard Deltell:
En ce qui concerne les campagnes publicitaires menées à l’échelle gouvernementale, ventilées par ministère, agence, société d’État et autre organisme du gouvernement, depuis le 15 juin 2016: a) combien de publicités ont-elles (i) été créées au total, ventilées par année et par type (cinéma, internet, médias hors foyer, quotidiens papier, magazines imprimés, journaux hebdomadaires ou locaux, radio, télévision), (ii) reçu un numéro d’identification, un nom ou un numéro d’autorisation média (numéro PUB); b) quel est le numéro d’identification, le nom ou le numéro PUB de chaque publicité énumérée en a)(ii); c) pour chaque publicité énumérée en a), quels sont (i) la durée (en secondes ou en minutes), le cas échéant, (ii) le coût de production ou de création, (iii) les sociétés à qui on a fait appel pour les produire ou les créer, (iv) le nombre de fois où les publicités ont été diffusées ou publiées, en précisant le nombre total de fois et, le cas échéant, la durée (en secondes ou en minutes), ventilé par mois, (v) le coût total de diffusion ou de publication, ventilé par année ou mois, (vi) les critères employés pour sélectionner les placements publicitaires, (vii) les médias utilisés pour les diffuser ou les publier, ventilés par mois, (viii) le montant total dépensé par média, ventilé par mois; d) quelles sont les dates de début et de fin de chaque campagne publicitaire, si elles sont connues?
(Le document est déposé)
Question no 1302 -- M. Tom Kmiec:
En ce qui concerne la circonscription fédérale de Calgary Shepard : quel est le total des fonds fédéraux reçus par des entreprises, sociétés et entités de la circonscription du 11 avril 2016 à ce jour, y compris (i) le nom de chaque ministère ou organisme gouvernemental qui a accordé le financement, (ii) le nom de l’initiative ou du programme dans le cadre duquel le financement a été accordé, (iii) la date de chaque transfert effectué, (iv) le montant de chaque transfert?
(Le document est déposé)
Question no 1303 -- Mme Cathy McLeod:
En ce qui concerne la création du Comité spécial du Cabinet chargé des efforts fédéraux de rétablissement après les feux de forêt de 2017 en Colombie-Britannique, annoncé par le premier ministre le 14 juillet 2017: a) quel est l’intitulé de toutes les notes d’information fournies au Comité entre le 14 juillet 2017 et le 30 octobre 2017; b) quels sont les détails de toutes les réunions du Comité, y compris, pour chaque réunion (i) la date, (ii) le lieu, (iii) l’ordre du jour, (iv) le procès-verbal; c) quelle analyse a été réalisée depuis le 14 juillet 2017 pour présentation par le gouvernement par rapport aux effets à long terme des feux de forêt de 2017 qui ont sévi en Colombie-Britannique sur les résidents, les communautés, les entreprises et les Premières Nations de la Colombie-Britannique; d) quelle analyse a été réalisée depuis le 14 juillet 2017 pour présentation par Affaires autochtones et du Nord Canada relativement aux effets à long terme des feux de forêt de 2017 qui ont sévi en Colombie-Britannique sur les Premières Nations de la Colombie Britannique; e) à quelle date le Comité sera-t-il démantelé?
(Le document est déposé)
Question no 1304 -- Mme Cathy McLeod:
En ce qui concerne le Comité mixte des Premières Nations du Canada sur les relations fiscales: a) quels sont le nom et le titre de chacun des membres du Comité; b) la liste des membres du Comité a-t-elle été modifiée depuis le 12 décembre 2016; c) quel est l’intitulé de toutes les notes d’information fournies au Comité entre le 13 décembre 2016 et le 30 octobre 2017 par Affaires autochtones et du Nord Canada; d) quels sont les détails de toutes les réunions du Comité, y compris, pour chaque réunion, (i) la date, (ii) le lieu, (iii) l’ordre du jour, (iv) le procès-verbal; e) quels sont les coûts de déplacement totaux du Comité couverts par le gouvernement; f) quels sont les coûts d’hébergement totaux du Comité couverts par le gouvernement; g) quelle est l’indemnité journalière à laquelle les membres du Comité ont droit; h) quel est le montant total des indemnités journalières versées pour le Comité?
(Le document est déposé)
Question no 1305 -- Mme Cathy McLeod:
En ce qui concerne le Bureau du Conseil privé et l’Enquête nationale sur les femmes et les filles autochtones disparues et assassinées: a) quel est le montant total alloué au Bureau du Conseil privé du budget de l’Enquête nationale; b) comment l’argent dont il est question au point a) a-t-il été dépensé, et quelle est la ventilation détaillée des dépenses; c) combien d’employés du Bureau du Conseil privé ont été affectés à l’Enquête nationale depuis le 1er août 2016; d) comment le Bureau du Conseil privé soutient-il l’Enquête nationale?
(Le document est déposé)
Question no 1306 -- M. Gabriel Ste-Marie:
En ce qui concerne la motion M-42 sur l’évitement fiscal à la Barbade, votée par la Chambre le 26 octobre 2016: a) y a-t-il eu une analyse du ministère des Finances; b) le Ministre des Finances a-t-il informé son ministère de la motion; c) le ministère a-t-il soumis des recommandations par rapport à la motion; d) le ministère a-t-il demandé des avis juridiques sur la légalité des Règlements 5907-11-2-c et 5907-11 de l’impôt sur le revenu; e) le Ministre a-t-il soumis une position sur cette motion au Conseil du Trésor; f) le Ministre a-t-il proposé une position à ses collègues sur cette motion; g) le Ministre a-t-il discuté de cette motion avec ses collègues; h) le Ministre a-t-il discuté de cette motion avec le premier ministre; i) cette position en e) incluait-elle les recommandations de son ministère; j) le Ministre s’est-il récusé des discussions de son caucus portant sur cette motion; k) le Ministre s’est-il récusé de toutes discussions sur cette question depuis les dernières élections; l) le Ministre a-t-il révélé au ministère lors des discussions sur la motion M-42 qu'il était potentiellement en conflit d'intérêt à titre d'actionnaire de Morneau-Sheppel; m) le Ministre a-t-il révélé à hauteur de quel montant il était impliqué dans le débat entourant la motion M-42; n) avant de légaliser l’évitement fiscal par les îles Cooks, est-ce que le Ministre a informé le premier ministre; o) le Ministère dispose-t-il d’un avis juridique indiquant que le règlement 5907-11-2-c de l’impôt sur le revenu est conforme aux exigences de la Loi de 1980 sur l’Accord Canada-Barbade en matière d’impôt sur le revenu; p) en application de quel article de la Loi de l’impôt sur le revenu le gouvernement a-t-il adopté le règlement 5907-11 de l’impôt sur le revenu?
(Le document est déposé)
Question no 1312 -- M. Kennedy Stewart:
En ce qui concerne les investissements dans le logement et les actifs immobiliers que possède le gouvernement: a) quel est le montant des fonds fédéraux consacrés au logement à Burnaby au cours de la période de 1995 à 2017, ventilé par année; b) quel est le montant des fonds fédéraux qu’il est prévu de consacrer au logement à Burnaby au cours de la période de 2015 à 2019, ventilé par année; c) quel est le montant des fonds fédéraux investis dans des coopératives de logement à Burnaby au cours de la période de 1995 à 2017, ventilé par année; d) quel est le montant des fonds fédéraux qu’il est prévu d’investir dans des coopératives de logement à Burnaby au cours de la période de 2015 à 2019, ventilé par année; e) de combien d'unités d’habitation le gouvernement était-il propriétaire à Burnaby au cours de la période de 1995 à 2017, ventilé par année; f) combien d'unités d’habitation appartenant au gouvernement seront-elles construites à Burnaby au cours de la période de 2015 à 2019, ventilé par année; g) quels sont les immeubles et les terrains fédéraux à Burnaby ayant été déclarés excédentaires et qui sont disponibles pour des projets de logements abordables?
(Le document est déposé)
[Traduction]
:
Monsieur le Président, je demande que les autres questions restent au
Feuilleton.