Passer au contenu

Publications de la Chambre

Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain

Notice Paper

No. 12

Thursday, October 8, 2020

10:00 a.m.

Feuilleton des avis

No 12

Le jeudi 8 octobre 2020

10 heures


Introduction of Government Bills

Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement

Introduction of Private Members' Bills

Dépôt de projets de loi émanant des députés

Notices of Motions (Routine Proceedings)

Avis de motions (Affaires courantes ordinaires)

Questions

Questions

Q-1292 — October 7, 2020 — Mr. Chiu (Steveston—Richmond East) — With regard to federal funding in the constituency of Steveston—Richmond East, between January 2019 and October 2020: (a) what applications for funding have been received, including for each the (i) name of the applicant, (ii) department, (iii) program and sub-program under which they applied for funding, (iv) date of the application, (v) amount applied for, (vi) whether the funding has been approved or not, (vii) total amount of funding allocated, if the funding was approved, (viii) project description or purpose of funding; (b) what funds, grants, loans, and loan guarantees has the government issued through its various departments and agencies in the constituency of Steveston—Richmond East that did not require a direct application from the applicant, including for each the (i) name of the recipient, (ii) department, (iii) program and sub-program under which they received funding, (iv) total amount of funding allocated, if the funding was approved, (v) project description or purpose of funding; (c) what projects have been funded in the constituency of Steveston—Richmond East by recipients tasked with subgranting government funds (e.g. Community Foundations of Canada), including for each the (i) name of the recipient, (ii) department, (iii) program and sub-program under which they received funding, (iv) total amount of funding allocated, if the funding was approved, (v) project description or purpose of funding; and (d) what is the average amount of federal funding granted to recipients for each constituency in Canada? Q-1292 — 7 octobre 2020 — M. Chiu (Steveston—Richmond-Est) — En ce qui concerne le financement fédéral dans la circonscription de Steveston—Richmond Est, de janvier 2019 à octobre 2020 : a) quelles demandes de financement ont été reçues, y compris pour chacune d’elles (i) le nom du demandeur, (ii) le ministère, (iii) le programme et sous-programme au titre desquels la demande a été présentée, (iv) la date de la demande, (v) le montant demandé, (vi) si la demande a été approuvée ou refusée, (vii) le montant total des fonds attribués, si la demande a été approuvée, (viii) la description du projet ou l’objet du financement; b) quels fonds, prêts et garanties d’emprunt n’ayant pas à faire l’objet d’une demande directe le gouvernement a-t-il octroyés par l’entremise de ses ministères et organismes dans la circonscription de Steveston—Richmond-Est, y compris, pour chaque cas (i) le nom du bénéficiaire, (ii) le ministère, (iii) le programme et sous-programme au titre desquels les fonds ont été reçus, (iv) le montant total des fonds attribués, si la demande a été approuvée, (v) la description du projet ou l’objet du financement; c) quels projets ont été financés dans la circonscription de Steveston—Richmond Est par des bénéficiaires chargés de verser les fonds du gouvernement à des bénéficiaires secondaires (p. ex., Fondations communautaires du Canada), y compris pour chaque cas (i) le nom du bénéficiaire, (ii) le ministère, (iii) le programme et sous-programme au titre duquel les fonds ont été reçus, (iv) le montant total des fonds attribués, si le financement a été approuvé, (v) la description du projet ou l’objet du financement; d) quel est le montant moyen du financement fédéral accordé aux bénéficiaires dans chaque circonscription au Canada?
Q-1302 — October 7, 2020 — Mrs. Vecchio (Elgin—Middlesex—London) — With regard to the electronic format of documents provided through the Access to Information and Privacy Act and the government’s digital government strategy: (a) which institutions still provide large files, such as those too large for transmission via email, to the individual making the request using CDs or DVDs; (b) for those institutions that use a different format, such as e-post or USB sticks, for providing large files to the individual making the request, which format is used; (c) does each institution in (a) plan on transitioning to a format that does not require an optical disc drive, and, if so, what are the details, including the timeline; and (d) of the computers and laptops purchased by the government in the past two years, approximately what percentage of the (i) computers, (ii) laptops, contained an optical disc drive required to read CDs or DVDs? Q-1302 — 7 octobre 2020 — Mme Vecchio (Elgin—Middlesex—London) — En ce qui concerne le format électronique des documents fournis au titre de la Loi sur l’accès à l’information et sur la protection des renseignements personnels ainsi que la stratégie numérique du gouvernement : a) quelles organisations fournissent encore des fichiers trop volumineux pour être transmis par courriel aux personnes qui envoient leur demande à l’aide de CD ou de DVD; b) pour ce qui est des organisations qui utilisent un format différent, comme la poste électronique ou des clés USB, pour remettre des fichiers volumineux aux personnes ayant présenté une demande, quel est le format utilisé; c) est-ce que toutes les organisations en a) ont adopté un plan pour commencer à utiliser un format qui ne nécessite pas de lecteur de disque optique et, le cas échéant, quels sont les détails du plan, y compris le calendrier d’exécution; d) quel pourcentage approximatif (i) des ordinateurs de bureau, (ii) des ordinateurs portables achetés par le gouvernement du Canada au cours des deux dernières années sont munis d’un lecteur de disque optique capable de lire les CD ou les DVD?
Q-1312 — October 7, 2020 — Mr. Kitchen (Souris-Moose Mountain) — With regard to isolation housing or quarantine facilities provided to foreign visitors to Canada during the pandemic: (a) how many foreign visitors have required the government to provide isolation housing or quarantine facilities upon arrival to Canada since March 2020; (b) what is the monthly breakdown of the amount spent on housing or quarantine facilities to foreign visitors; and (c) are foreign visitors required to reimburse Canadian taxpayers for the costs related to isolation housing or quarantine facilities, and, if so, (i) how many visitors have paid reimbursements, (ii) what is the total dollar amount collected by the government for such reimbursements? Q-1312 — 7 octobre 2020 — M. Kitchen (Souris-Moose Mountain) — En ce qui concerne les installations d’isolement ou de quarantaine offertes aux étrangers en visite au Canada durant la pandémie : a) à combien de visiteurs étrangers le gouvernement a-t-il dû fournir des installations d’isolement ou de quarantaine à leur arrivée au Canada depuis mars 2020; b) quel est le montant, ventilé par mois, des dépenses relatives aux installations d’isolement ou de quarantaine fournies aux visiteurs étrangers; c) les visiteurs étrangers sont-ils tenus de rembourser aux contribuables canadiens les frais des installations d’isolement ou de quarantaine fournies, et, le cas échéant, (i) combien de visiteurs ont remboursé ces frais, (ii) quel montant en dollars le gouvernement a-t-il récupéré au total grâce à ces remboursements?
Q-1322 — October 7, 2020 — Mr. Allison (Niagara West) — With regard to Service Canada Centres: (a) which centres have reopened to the public since the shutdown in March 2020, and what was the reopening date for each location; and (b) what is the projected reopening date for each of the locations still closed to the public, broken down by location? Q-1322 — 7 octobre 2020 — M. Allison (Niagara-Ouest) — En ce qui concerne les Centres Service Canada : a) quels centres ont réouvert leurs portes au public depuis le confinement en mars 2020, et quelle a été la date de réouverture pour chaque centre; b) pour chaque centre encore fermé au public, quelle est la date de réouverture prévue?
Q-1332 — October 7, 2020 — Mr. Allison (Niagara West) — With regard to the Veterans Affairs Canada area offices, which have all been closed to veterans since March 2020: (a) which offices have reopened to clients and what was the reopening date of each office; and (b) of the offices that are still closed, what is the projected reopening date when they will be open to clients, broken down by location? Q-1332 — 7 octobre 2020 — M. Allison (Niagara-Ouest) — En ce qui concerne les bureaux de secteur d’Anciens Combattants Canada qui ont tous fermé leurs portes aux anciens combattants depuis mars 2020 : a) lesquels ont rouvert et quelle a été la date de réouverture de chacun d’entre eux; b) quelle est la date de réouverture prévue, des bureaux qui sont toujours fermés, ventilée par emplacement?
Q-1342 — October 7, 2020 — Mrs. Falk (Battlefords—Lloydminster) — With regard to sanitizer product purchases since March 13, 2020: (a) how many litres in total have been purchased; (b) of the amount in (a), (i) how many litres have been distributed through the government distribution system, (ii) how many litres of sanitizer have been purchased from off-shore suppliers, (iii) how many litres of sanitizer have been purchased from domestic suppliers; (c) of the amount in (a), how many litres have been purchased from suppliers that have been recalled by Health Canada; (d) have any sanitizers on the recall lists been distributed to Canadian healthcare providers; and (e) how is the government tracking sanitizer products and other personal protective equipment that has been distributed but later recalled? Q-1342 — 7 octobre 2020 — Mme Falk (Battlefords—Lloydminster) — En ce qui concerne les achats de produits désinfectants depuis le 13 mars 2020 : a) combien de litres ont été achetés; b) sur la quantité en a), (i) combien de litres ont été distribués par l’entremise du système de distribution du gouvernement, (ii) combien de litres de désinfectant ont été achetés de fournisseurs étrangers, (iii) combien de litres de désinfectant ont été achetés de fournisseurs nationaux; c) sur la quantité en a), combien de litres achetés à des fournisseurs ont fait l’objet d’un rappel de Santé Canada; d) des produits désinfectants figurant sur la liste de rappel ont-ils été distribués à des fournisseurs de soins de santé canadiens; e) comment le gouvernement assure-t-il le suivi des produits désinfectants et de l’équipement de protection personnel qui ont été distribués avant de faire l’objet d’un rappel?
Q-1352 — October 7, 2020 — Mr. Chong (Wellington—Halton Hills) — With regard to Canadian drone technology being used by the Azerbaijani military after being exported through Turkey: (a) why did the government reinstate export permits of military equipment to Turkey in the spring of 2020; (b) were there any assurances provided to the government that the exported military equipment would not be used against Armenia and, if so, what are the details of any such assurances; (c) what are the details of all military equipment exported to Turkey to January 1, 2019, including (i) supplier, (ii) description of equipment, including volume, (iii) value, (iv) intended purpose of equipment, as written on the application; and (d) what are all details of any documents, including correspondence, sent or received by the Minister of International Development or her office relating to military exports, including (i) date, (ii) sender, (iii) recipients, (iv) title, (v) format (memorandum, email), (vi) file number, (vii) summary of content? Q-1352 — 7 octobre 2020 — M. Chong (Wellington—Halton Hills) — En ce qui concerne les drones de technologie canadienne exportés en Turquie dont se servent actuellement les forces militaires azerbaïdjanaises : a) pourquoi le gouvernement a-t-il renouvelé les licences d’exportation de matériel militaire en Turquie au printemps 2020; b) le gouvernement a-t-il reçu des garanties comme quoi le matériel militaire exporté ne serait pas employé contre l’Arménie et, le cas échéant, quelles sont les détails de ces garanties; c) quels sont les détails concernant l’ensemble du matériel militaire exporté en Turquie jusqu’au 1er janvier 2019, y compris (i) le fournisseur, (ii) la description du matériel, y compris son volume, (iii) la valeur du matériel, (iv) l’usage prévu du matériel, tel qu’il est précisé dans la demande; d) quels sont les détails concernant tous les documents traitant des exportations militaires, y compris les pièces de correspondance qui ont été envoyés ou reçus par la ministre du Développement international ou son cabinet, y compris (i) la date des documents, (ii) le destinateur, (iii) les destinataires, (iv) le titre des documents, (v) le type de document (note de service, courriel), (vi) le numéro de dossier, (vii) le résumé du contenu?
Q-1362 — October 7, 2020 — Mr. Dalton (Pitt Meadows—Maple Ridge) — With regard to the Canadian government's reaction to the report from the United Kingdom's National Cyber Security Centre and Huawei Cyber Security Evaluation Centre, which indicated that Huawei 5G technology could put national security at risk: (a) has the Canadian Centre for Cyber Security conducted its own Huawei risk assessment, and, if so, what were the results; and (b) has any other government department or agency conducted a risk assessment in relation to Huawei, and, if so, what are the details, including the scope of the assessment and the results? Q-1362 — 7 octobre 2020 — M. Dalton (Pitt Meadows—Maple Ridge) — En ce qui concerne la réaction du gouvernement canadien au rapport du National Cyber Security Centre et du Huawei Cyber Security Evaluation Centre du Royaume Uni, qui indiquait que la technologie 5G de Huawei pouvait compromettre la sécurité nationale : a) le Centre canadien pour la cybersécurité a-t-il effectué sa propre évaluation des risques liés à Huawei et, le cas échéant, quels en ont été les résultats; b) d’autres ministères ou organismes du gouvernement ont-ils effectué une évaluation des risques liés à Huawei et, le cas échéant, quels en sont les détails, y compris la portée et les résultats de l’évaluation?
Q-1372 — October 7, 2020 — Mr. Viersen (Peace River—Westlock) — With regard to the government’s Incentives for Zero-Emission Vehicles program and the purchase and lease incentives which came into effect on May 1, 2019: (a) how many vehicle purchases have qualified for the incentive; (b) what is the breakdown of (a) by make and model; (c) what is the total amount paid out to date under the program; and (d) what is the breakdown of how much has been paid out by (i) manufacturer, (ii) dealership, including the location and name of each dealership? Q-1372 — 7 octobre 2020 — M. Viersen (Peace River—Westlock) — En ce qui concerne le programme Incitatifs pour l’achat de véhicules zéro émission ainsi que les rabais incitatifs à l’achat et à la location de tels véhicules qui sont entrés en vigueur le 1er mai 2019 : a) combien de véhicules achetés ont donné droit au rabais en question; b) quelle est la ventilation de a) par marque et par modèle; c) quel est le montant total versé jusqu’ici dans le cadre de ce programme; d) quelle est la ventilation du montant donné en c), (i) par constructeur, (ii) par concessionnaire, incluant le nom et l’adresse de chaque concessionnaire?

Notices of Motions for the Production of Papers

Avis de motions portant production de documents

Business of Supply

Travaux des subsides

Government Business

Affaires émanant du gouvernement

Private Members' Notices of Motions

Avis de motions émanant des députés


2 Response requested within 45 days
2 Demande une réponse dans les 45 jours