Pursuant to Standing Order 79(3), the Speaker read the following message from Her Excellency the Governor General, presented by :
|
Conformément à l'article 79(3) du Règlement, le Président donne lecture du message suivant de Son Excellence la gouverneure générale, présenté par :
|
Message on Estimates
Her Excellency the Governor General transmits to the House of Commons the Supplementary Estimates (B) of sums required for the public service of Canada in the fiscal year ending on March 31, 2021, and in accordance with section 54 of the Constitution Act, 1867, recommends these estimates to the House of Commons.
|
Message relatif aux crédits
Son Excellence la gouverneure générale transmet à la Chambre des communes le Budget supplémentaire des dépenses (B) des sommes requises pour le service public du Canada pour l'exercice se terminant le 31 mars 2021 et, conformément à l'article 54 de la Loi constitutionnelle de 1867, recommande ce Budget à la Chambre des communes.
|
laid upon the table, — Document entitled "Supplementary Estimates (B), 2020-21" (USB key included). — Sessional Paper No. 8520-432-02.
|
dépose sur le bureau, — Document intitulé « Budget supplémentaire des dépenses (B) 2020-2021 » (clé USB incluse). — Document parlementaire no 8520-432-02.
|
Pursuant to Standing Order 81(5), the Supplementary Estimates (B) for the fiscal year ending March 31, 2021, were deemed referred to the several standing committees of the House as follows:
Offices of the Information and Privacy Commissioners of Canada, Vote 1b
|
Department of Agriculture and Agri-Food, Votes 1b and 10b
|
Canadian Broadcasting Corporation, Vote 1b
|
Canadian Radio-television and Telecommunications Commission, Vote 1b
|
Department of Canadian Heritage, Votes 1b and 5b
|
Library and Archives of Canada, Vote 5b
|
Department of Citizenship and Immigration, Votes 1b, 5b and 10b
|
Immigration and Refugee Board, Vote 1b
|
Department of the Environment, Votes 1b and 10b
|
Parks Canada Agency, Vote 1b
|
Canada Revenue Agency, Vote 1b
|
Department of Finance, Vote 1b
|
Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada, Vote 1b
|
Department of Fisheries and Oceans, Votes 1b, 5b and 10b
|
Department of Foreign Affairs, Trade and Development, Votes 1b, 10b, 20b and L25b
|
International Joint Commission (Canadian Section), Vote 1b
|
Department of Public Works and Government Services, Vote 1b
|
Privy Council Office, Vote 1b
|
Shared Services Canada, Votes 1b and 5b
|
Treasury Board Secretariat, Votes 1b, 10b, 15b and 20b
|
Canadian Food Inspection Agency, Votes 1b and 5b
|
Canadian Institutes of Health Research, Votes 1b and 5b
|
Department of Health, Votes 1b, 5b and 10b
|
Public Health Agency of Canada, Votes 1b, 5b and 10b
|
Canada Mortgage and Housing Corporation, Vote 1b
|
Canadian Accessibility Standards Development Organization, Vote 1b
|
Canadian Centre for Occupational Health and Safety, Vote 1b
|
Department of Employment and Social Development, Votes 1b and 5b
|
Department of Crown-Indigenous Relations and Northern Affairs, Votes 1b, 5b and 10b
|
Department of Indigenous Services, Votes 1b and 10b
|
Atlantic Canada Opportunities Agency, Votes 1b and 5b
|
Canadian Northern Economic Development Agency, Votes 1b and 5b
|
Canadian Space Agency, Votes 1b, 5b and 10b
|
Department of Industry, Votes 1b and 10b
|
Department of Western Economic Diversification, Votes 1b and 5b
|
Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec, Vote 5b
|
Federal Economic Development Agency for Southern Ontario, Votes 1b and 5b
|
National Research Council of Canada, Votes 1b, 5b and 10b
|
Natural Sciences and Engineering Research Council, Vote 5b
|
Social Sciences and Humanities Research Council, Vote 5b
|
Canadian Human Rights Commission, Vote 1b
|
Courts Administration Service, Vote 1b
|
Office of the Director of Public Prosecutions, Vote 1b
|
Registrar of the Supreme Court of Canada, Vote 1b
|
Communications Security Establishment, Vote 1b
|
Department of National Defence, Votes 1b, 5b and 10b
|
Canadian Energy Regulator, Vote 1b
|
Department of Natural Resources, Votes 1b, 5b and 10b
|
House of Commons, Vote 1b
|
Leaders' Debates Commission, Vote 1b
|
Canada Border Services Agency, Votes 1b and 5b
|
Canadian Security Intelligence Service, Vote 1b
|
Correctional Service of Canada, Vote 1b
|
Department of Public Safety and Emergency Preparedness, Votes 1b and 5b
|
Parole Board of Canada, Vote 1b
|
Royal Canadian Mounted Police, Votes 1b and 5b
|
Royal Canadian Mounted Police External Review Committee, Vote 1b
|
Canadian Air Transport Security Authority, Vote 1b
|
Canadian Transportation Agency, Vote 1b
|
Department of Transport, Votes 1b, 5b, 10b, 15b and 20b
|
Marine Atlantic Inc., Vote 1b
|
Office of Infrastructure of Canada, Votes 1b and 10b
|
The Federal Bridge Corporation Limited, Vote 1b
|
VIA Rail Canada Inc., Vote 1b
|
Department of Veterans Affairs, Votes 1b and 5b
|
|
Conformément à l'article 81(5) du Règlement, le Budget supplémentaire des dépenses (B) pour l'exercice se terminant le 31 mars 2021 est réputé renvoyé aux différents comités permanents de la Chambre, comme suit :
Commissariats à l'information et à la protection de la vie privée du Canada, crédit 1b
|
Ministère de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, crédits 1b et 10b
|
Bibliothèque et Archives du Canada, crédit 5b
|
Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes, crédit 1b
|
Ministère du Patrimoine canadien, crédits 1b et 5b
|
Société Radio-Canada, crédit 1b
|
Commission de l'immigration et du statut de réfugié, crédit 1b
|
Ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration, crédits 1b, 5b et 10b
|
Agence Parcs Canada, crédit 1b
|
Ministère de l'Environnement, crédits 1b et 10b
|
Agence du revenu du Canada, crédit 1b
|
Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada, crédit 1b
|
Ministère des Finances, crédit 1b
|
Ministère des Pêches et des Océans, crédits 1b, 5b et 10b
|
Commission mixte internationale (section canadienne), crédit 1b
|
Ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement, crédits 1b, 10b, 20b et L25b
|
Bureau du Conseil privé, crédit 1b
|
Ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux, crédit 1b
|
Secrétariat du Conseil du Trésor, crédits 1b, 10b, 15b et 20b
|
Services partagés Canada, crédits 1b et 5b
|
Agence canadienne d'inspection des aliments, crédits 1b et 5b
|
Agence de la santé publique du Canada, crédits 1b, 5b et 10b
|
Instituts de recherche en santé du Canada, crédits 1b et 5b
|
Ministère de la Santé, crédits 1b, 5b et 10b
|
Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail, crédit 1b
|
Ministère de l'Emploi et du Développement social, crédits 1b et 5b
|
Organisation canadienne d'élaboration de normes d'accessibilité, crédit 1b
|
Société canadienne d'hypothèques et de logement, crédit 1b
|
Ministère des Relations Couronne-Autochtones et des Affaires du Nord, crédits 1b, 5b et 10b
|
Ministère des Services aux Autochtones, crédits 1b et 10b
|
Agence canadienne de développement économique du Nord, crédits 1b et 5b
|
Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec, crédit 5b
|
Agence de promotion économique du Canada atlantique, crédits 1b et 5b
|
Agence fédérale de développement économique pour le Sud de l'Ontario, crédits 1b et 5b
|
Agence spatiale canadienne, crédits 1b, 5b et 10b
|
Conseil de recherches en sciences humaines, crédit 5b
|
Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie, crédit 5b
|
Conseil national de recherches du Canada, crédits 1b, 5b et 10b
|
Ministère de l'Industrie, crédits 1b et 10b
|
Ministère de la Diversification de l'économie de l'Ouest canadien, crédits 1b et 5b
|
Bureau du directeur des poursuites pénales, crédit 1b
|
Commission canadienne des droits de la personne, crédit 1b
|
Registraire de la Cour suprême du Canada, crédit 1b
|
Service administratif des tribunaux judiciaires, crédit 1b
|
Centre de la sécurité des télécommunications, crédit 1b
|
Ministère de la Défense nationale, crédits 1b, 5b et 10b
|
Ministère des Ressources naturelles, crédits 1b, 5b et 10b
|
Régie canadienne de l'énergie, crédit 1b
|
Chambre des communes, crédit 1b
|
Commission des débats des chefs, crédit 1b
|
Agence des services frontaliers du Canada, crédits 1b et 5b
|
Comité externe d'examen de la Gendarmerie royale du Canada, crédit 1b
|
Commission des libérations conditionnelles du Canada, crédit 1b
|
Gendarmerie royale du Canada, crédits 1b et 5b
|
Ministère de la Sécurité publique et de la Protection civile, crédits 1b et 5b
|
Service canadien du renseignement de sécurité, crédit 1b
|
Service correctionnel du Canada, crédit 1b
|
Administration canadienne de la sûreté du transport aérien, crédit 1b
|
Bureau de l'infrastructure du Canada, crédits 1b et 10b
|
La Société des ponts fédéraux Limitée, crédit 1b
|
Marine Atlantique S.C.C., crédit 1b
|
Ministère des Transports, crédits 1b, 5b, 10b, 15b et 20b
|
Office des transports du Canada, crédit 1b
|
VIA Rail Canada Inc., crédit 1b
|
Ministère des Anciens Combattants, crédits 1b et 5b
|
|
The order was read for the consideration of the business of supply.
|
Il est donné lecture de l'ordre portant prise en considération des travaux des subsides.
|
, seconded by , moved, — That the Standing Committee on Health be instructed to undertake a study on the emergency situation facing Canadians in light of the second wave of the COVID-19 pandemic, and that this study evaluate, review and examine any issues relevant to this situation, such as, but not limited to:
|
, appuyée par , propose, — Que le Comité permanent de la santé reçoive instruction de mener une étude sur la situation d’urgence à laquelle les Canadiens font face avec la deuxième vague de la pandémie de la COVID-19, et que cette étude évalue et examine tout enjeu pertinent, y compris, sans s’y limiter :
|
(a) rapid and at-home testing approvals and procurement process and schedule, and protocol for distribution;
|
a) l’approbation des tests de dépistage rapide à domicile, le processus d’approvisionnement ainsi que le calendrier et les protocoles de distribution;
|
(b) vaccine development and approvals process, procurement schedules, and protocol for distribution;
|
b) le processus de développement et d’approbation des vaccins, les calendriers d’achat et le protocole de distribution;
|
(c) federal public health guidelines and the data being used to inform them for greater clarity on efficacy;
|
c) les directives fédérales en matière de santé publique et les données utilisées pour les informer afin d’assurer une plus grande clarté sur l’efficacité;
|
(d) current long-term care facility COVID-19 protocols as they pertain solely to federal jurisdiction;
|
d) les protocoles actuels en lien avec la COVID-19 des établissements de soins de longue durée de compétences fédérales;
|
(e) the availability of therapeutics and treatment devices for Canadians diagnosed with COVID-19;
|
e) la disponibilité de thérapies et de dispositifs de traitement pour les Canadiens ayant reçu un diagnostic positif de la COVID-19;
|
(f) the early warning system, Global Public Health Intelligence Network (GPHIN);
|
f) le système d’alerte rapide du Réseau mondial d’information en santé publique (RMISP);
|
(g) the government’s progress in evaluating pre- and post-arrival rapid testing for travellers;
|
g) les progrès réalisés par le gouvernement dans l’évaluation des tests rapides avant ou après l’arrivée des voyageurs;
|
(h) the availability of paid sick leave for those in need, including quarantine and voluntary isolation;
|
h) l’offre de congés payés pour les personnes qui en ont besoin, y compris celles qui doivent être en quarantaine et qui font un isolement volontaire;
|
(i) the adequacy of health transfer payments to the provinces, in light of the COVID-19 crisis;
|
i) la suffisance des paiements des transferts aux provinces en matière de santé à la lumière de la crise de la COVID-19;
|
(j) the impact of the government’s use of World Heath Organization (WHO) advice in early 2020 to delay the closure of borders and delay in the recommendation of wearing of masks on the spread of COVID-19 in Canada;
|
j) les répercussions du recours par le gouvernement aux conseils de l’Organisation mondiale de la santé (OMS) au début de 2020 sur la décision de retarder la fermeture des frontières et la recommandation de porter des masques pour limiter la propagation de la COVID-19 au Canada;
|
(k) the Public Health Agency of Canada’s communication strategy regarding COVID-19;
|
k) la stratégie de communication de l’Agence de la santé publique du Canada relativement à la COVID-19;
|
(l) the development, efficacy and use of data related to the government’s COVID Alert application;
|
l) le développement, l’efficacité et l’utilisation des données liées à l’application Alerte COVID du gouvernement;
|
(m) Canada’s level of preparedness to respond to another pandemic;
|
m) le degré de préparation du Canada pour faire face à une autre pandémie;
|
(n) the availability of personal protective equipment (PPE) in Canada and a review of Canada’s emergency stockpile of PPE between 2015 and present;
|
n) la disponibilité d’équipement de protection individuelle (EPI) au Canada et un examen de la réserve d’urgence d’EPI entre 2015 et aujourd’hui;
|
(o) the government’s contact tracing protocol, including options considered, technology, timelines and resources;
|
o) le protocole de recherche des contacts du gouvernement, y compris les options envisagées, la technologie, les délais et les ressources;
|
(p) the government’s consideration of and decision not to invoke the federal Emergencies Act;
|
p) la prise en considération et la décision du gouvernement de ne pas invoquer la Loi fédérale sur les mesures d’urgence;
|
provided that,
|
pourvu que,
|
(q) this study begin no later than seven days following the adoption of this motion;
|
q) cette étude commence au plus tard sept jours après l’adoption de la présente motion;
|
(r) the committee present its findings to the House upon completion and, notwithstanding Standing Order 109, that the government provide a comprehensive response to these findings within 30 days;
|
r) le Comité présente ses conclusions à la Chambre une fois l’étude terminée et, nonobstant l’article 109 du Règlement, le gouvernement donne une réponse complète à ces conclusions dans un délai de 30 jours;
|
(s) evidence and documentation received by the committee during its study of the Canadian response to the outbreak of the coronavirus, commenced during the first session of the 43rd Parliament, be taken into consideration by the committee in the current study;
|
s) les témoignages et la documentation reçus par le Comité pendant son étude de la réponse du Canada à l’éclosion du coronavirus entreprise à la première session de la 43e législature soient pris en considération pour l’étude actuelle;
|
(t) that each party represented on the committee be entitled to select one witness per one-hour witness panel, and two witnesses per two-hour witness panel;
|
t) chaque parti représenté au Comité ait droit à un témoin par panel d’une heure, et à deux témoins par panel de deux heures;
|
(u) an order of the House do issue for all memoranda, emails, documents, notes or other records from the Office of the Prime Minister, the Privy Council Office, the office of the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, the office of the Minister of Health, Health Canada and the Public Health Agency of Canada, concerning options, plans and preparations for the GPHIN since January 1, 2018;
|
u) un ordre de la Chambre soit émis pour la production de l’ensemble des notes de service, courriels, documents, notes ou autres dossiers du Cabinet du premier ministre, du Bureau du Conseil privé, du Cabinet du ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, du Cabinet de la ministre de la Santé, de Santé Canada et de l’Agence de la santé publique du Canada, relatifs aux options, aux plans et aux préparatifs du RMISP depuis le 1er janvier 2018;
|
(v) an order of the House do issue for a record of all communications between the government and the WHO in respect of options, plans or preparations for any future operation, or absence thereof, of the GPHIN, since January 1, 2018;
|
v) un ordre de la Chambre soit émis pour la production d’une copie de toutes les communications entre le gouvernement et l’OMS sur les options, les plans ou les préparatifs pour toute opération future, ou l’absence d’opération, du RMISP depuis le 1er janvier 2018;
|
(w) an order of the House do issue for all memoranda, emails, documents, notes and other records from the Office of the Prime Minister, the Privy Council Office, the office of the Minister of Public Services and Procurement, the office of the Minister of Health, Health Canada and the Public Health Agency of Canada, concerning plans, preparations, approvals and purchasing of COVID-19 testing products including tests, reagents, swabs, laboratory equipment and other material related to tests and testing applications used in the diagnosis of COVID-19, since March 19, 2020;
|
w) un ordre de la Chambre soit émis pour la production de l’ensemble des notes de services, courriels, documents, notes ou autres dossiers du Cabinet du premier ministre, du Bureau du Conseil privé, du Cabinet de la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement, du Cabinet de la ministre de la Santé, de Santé Canada et de l’Agence de la santé publique du Canada, relatifs aux plans, aux préparatifs, aux approbations et à l’achat de produits de dépistage de la COVID-19, y compris les tests, les réactifs, les écouvillons, le matériel de laboratoire et tout autre matériel relatif aux tests et aux applications utilisés dans le cadre du diagnostic de la COVID-19 depuis le 19 mars 2020;
|
(x) an order of the House do issue for all memoranda, emails, documents, notes and other records from the Prime Minister’s Office, the Privy Council Office, the office of the Minister of Public Services and Procurement, the office of the Minister of Health, Health Canada and the Public Health Agency of Canada concerning plans, preparations and purchasing of PPE, including gowns, gloves, masks, respirators, ventilators, visors and face shields, since March 19, 2020;
|
x) un ordre de la Chambre soit émis pour la production de l’ensemble des notes de service, courriels, documents, notes ou autres dossiers du Cabinet du premier ministre, du Bureau du Conseil privé, du Cabinet de la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement, du Cabinet de la ministre de la Santé, de Santé Canada et de l’Agence de la santé publique du Canada, relatifs aux plans, aux préparatifs et à l’achat d’EPI, y compris les blouses, les gants, les masques, les respirateurs, les visières et les écrans faciaux depuis le 19 mars 2020;
|
(y) an order of the House do issue for all memoranda, e-mails, documents, notes and other records relating to the COVID-19 Vaccine Task Force and its subcommittees;
|
y) un ordre de la Chambre soit émis pour la production de l’ensemble des notes de services, courriels, documents, notes ou autres dossiers relatifs au Groupe de travail sur les vaccins contre la COVID-19 et de ses sous-comités;
|
(z) an order of the House do issue for all memoranda, e-mails, documents, notes and other records relating to the Government of Canada’s COVID-19 vaccine distribution and monitoring strategy, including, but not limited to anticipated timelines for the distribution of an approved COVID-19 vaccine across Canada and the prioritization of population groups for vaccination;
|
z) un ordre de la Chambre soit émis pour la production de l’ensemble des notes de service, courriels, documents, notes ou autres dossiers relatifs à la stratégie du gouvernement du Canada concernant la distribution et la stratégie de surveillance des vaccins contre la COVID-19, y compris, mais sans s’y limiter, l’échéancier prévu pour la distribution à l’échelle nationale d’un vaccin homologué contre la COVID-19 et l’établissement des priorités quant à la vaccination de certains groupes de la population;
|
(aa) all documents issued pursuant to this order (i) be organized by department and be provided to the Office of the Law Clerk and Parliamentary Counsel within 15 days of the adoption of this order, (ii) be vetted for matters of personal privacy information, and national security, and, with respect to paragraph (y) only, be additionally vetted for information the disclosure of which could reasonably be expected to interfere with contractual or other negotiations between the Government of Canada and a third party, by the Law Clerk and Parliamentary Counsel within seven days of the receipt of the documents, (iii) be laid upon the table by the Speaker, at the next earliest opportunity, once vetted, and permanently referred to the Standing Committee on Health; and
|
aa) tous les documents émis en vertu de cet ordre soient (i) classés par ministère et remis au Bureau du légiste et conseiller parlementaire dans les 15 jours suivant l’adoption de cet ordre, (ii) approuvés à des fins de protection de la vie privée et de la sécurité nationale et, en ce qui a trait au paragraphe y) seulement, caviardés en outre de l’information dont on pourrait raisonnablement s’attendre que la divulgation entraverait des négociations contractuelles ou autres entre le gouvernement du Canada et une tierce partie, par le légiste et conseiller parlementaire dans les sept jours suivant la réception des documents, (iii) une fois approuvés, déposés sur le bureau par le Président à la première occasion et renvoyés en permanence au Comité permanent de la santé;
|
(bb) within seven days after all documents have been tabled pursuant to paragraph (aa), the Minister of Health, the Minister of Public Services and Procurement, the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, and the Minister of Innovation, Science and Industry be ordered to appear separately as witnesses before the Standing Committee on Health, for at least three hours each.
|
bb) dans les sept jours suivant le dépôt des documents en vertu du paragraphe aa), la ministre de la Santé, la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement, le ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, et le ministre de l’Innovation, des Sciences et de l’Industrie soient convoqués pour témoigner séparément devant le Comité permanent de la santé pendant au moins trois heures chacun.
|
Debate arose thereon.
|
Il s'élève un débat.
|