Publications de la Chambre
Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.
Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
|
|
Notice PaperNo. 204 Thursday, June 1, 2023 10:00 a.m. |
Feuilleton des avisNo 204 Le jeudi 1er juin 2023 10 heures |
|
Introduction of Government Bills |
Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement |
Introduction of Private Members' Bills |
Dépôt de projets de loi émanant des députés |
May 31, 2023 — Mr. Williams (Bay of Quinte) — Bill entitled “An Act to amend the Competition Act (efficiencies defence)”. | 31 mai 2023 — M. Williams (Baie de Quinte) — Projet de loi intitulé « Loi modifiant la Loi sur la concurrence (défense fondée sur les gains en efficience) ». |
Notices of Motions (Routine Proceedings) |
Avis de motions (Affaires courantes ordinaires) |
May 31, 2023 — Mr. Hoback (Prince Albert) — That the 15th report of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Development, presented on Wednesday, May 3, 2023, be concurred in. | 31 mai 2023 — M. Hoback (Prince Albert) — Que le 15e rapport du Comité permanent des affaires étrangères et du développement international, présenté le mercredi 3 mai 2023, soit agréé. |
|
|
May 31, 2023 — Mr. Seeback (Dufferin—Caledon) — That the third report of the Special Committee on the Canada–People’s Republic of China Relationship, presented on Wednesday, May 17, 2023, be concurred in. | 31 mai 2023 — M. Seeback (Dufferin—Caledon) — Que le troisième rapport du Comité spécial sur la relation entre le Canada et la République populaire de Chine, présenté le mercredi 17 mai 2023, soit agréé. |
Questions |
Questions |
Q-15622 — May 31, 2023 — Mr. Soroka (Yellowhead) — With regard to judicial vacancies in the province of Alberta as of June 1, 2023: (a) how many vacancies are there in Alberta, broken down by level and type of court; (b) of the vacancies in (a), how long has each position been vacant for; (c) does the government have a timeline to fill each vacancy, and, if so, (i) when will all of the vacancies be filled, (ii) how many of the vacancies will be filled by the end of 2023; (d) what is the current backlog in the court's calendar, broken down by level and type of court; and (e) what is the government's reason as to why the vacancies have not yet been filled? | Q-15622 — 31 mai 2023 — M. Soroka (Yellowhead) — En ce qui concerne les postes vacants au sein de la magistrature de la province de l’Alberta en date du 1er juin 2023 : a) combien de postes sont vacants en Alberta, ventilés par niveau et type de tribunal; b) parmi les postes vacants en a), depuis combien de temps chaque poste est-il vacant; c) le gouvernement dispose-t-il d’un échéancier pour pourvoir chaque poste vacant et, le cas échéant, (i) quand tous les postes vacants seront-ils pourvus, (ii) combien de postes vacants seront pourvus d’ici la fin de 2023; d) quel est l’arriéré actuel dans le calendrier des tribunaux, ventilé par niveau et type de tribunal; e) pour quelle raison le gouvernement n’a-t-il pas encore pourvu les postes vacants? |
Q-15632 — May 31, 2023 — Ms. Gladu (Sarnia—Lambton) — With regard to the government's executive vehicle fleet as of June 1, 2023: (a) what was the (i) year, make and model, (ii) purchase price, (iii) date of purchase, for each vehicle; and (b) to which minister or government executive was each vehicle in (a) assigned? | Q-15632 — 31 mai 2023 — Mme Gladu (Sarnia—Lambton) — En ce qui concerne le parc de voitures de fonction du gouvernement, en date du 1er juin 2023 : a) quels sont (i) l’année, la marque et le modèle, (ii) le prix d’achat, (iii) la date d’achat, de chaque véhicule; b) à quel ministre ou cadre du gouvernement chaque véhicule en a) est-il assigné? |
Q-15642 — May 31, 2023 — Ms. Gladu (Sarnia—Lambton) — With regard to Elections Canada (EC): does EC have a strategy to prevent foreign interference in the next election, and, if so, (i) what is it, (ii) how much money is budgeted towards it, (iii) which diasporas or groups which were targeted in the 2019 and 2021 elections were consulted in the development of the strategy and how were they consulted? | Q-15642 — 31 mai 2023 — Mme Gladu (Sarnia—Lambton) — En ce qui concerne Élections Canada (EC) : EC a-t-il une stratégie pour prévenir l’ingérence étrangère dans les prochaines élections et, le cas échéant, (i) quelle est-elle, (ii) combien d’argent y est-il prévu, (iii) quelles diasporas ou quels groupes visés par les élections de 2019 et 2021 ont été consultés dans le cadre de l’élaboration de la stratégie et comment l’ont-ils été? |
Q-15652 — May 31, 2023 — Mr. McCauley (Edmonton West) — With regard to the April 11, 2023 announcement by the Prime Minister that Canada would send 21,000 assault rifles and 2.4 million rounds of ammunition to Ukraine: (a) what are the details of the 2.4 million rounds of ammunition, including the (i) amount of rounds by each caliber, (ii) amount being spent per round by caliber or type, (iii) names and addresses of the vendors and whether they are also the manufacturers; (b) were any of the manufacturers in (a) not Canadian, and, if so, who made this decision and what was their rationale; (c) what are the details of the 21,000 assault rifles, including the (i) manufacturer, (ii) quantity of each model and type, (iii) cost per unit, (iv) location where the rifle was manufactured; (d) if the government is paying Colt Canada a markup for any rifles or rounds of ammunition, what is the (i) manufacturer's, (ii) marked up, price; and (e) what is the total amount which will be spent on the (i) 21,000 assault rifles, (ii) 2.4 million rounds of ammunition? | Q-15652 — 31 mai 2023 — M. McCauley (Edmonton-Ouest) — En ce qui concerne l’annonce du 11 avril 2023 faite par le premier ministre relativement à l’envoi par le Canada de 21 000 fusils d’assaut et de 2,4 millions de munitions supplémentaires à l’Ukraine : a) quels sont les détails liés aux 2,4 millions de munitions supplémentaires, y compris (i) le nombre de munitions selon chaque calibre, (ii) le montant consacré à chaque munition par calibre ou par type, (iii) les noms et adresses des fournisseurs et s’ils sont également les fabricants; b) des fabricants en a) étaient-ils étrangers et, le cas échéant, qui a pris cette décision et quelle était sa justification; c) quels sont les détails des 21 000 fusils d’assaut, soit (i) le fabricant, (ii) la quantité de chaque modèle et de chaque type, (iii) le coût à l’unité, (iv) le lieu de fabrication; d) si le gouvernement paie à Colt Canada une marge pour tout fusil ou toute munition, quel est le prix (i) du fabricant, (ii) majoré; e) quel est le montant total qui sera consacré aux (i) 21 000 fusils d’assaut, (ii) 2,4 millions de munitions supplémentaires? |
Q-15662 — May 31, 2023 — Mr. Cooper (St. Albert—Edmonton) — With regard to the electronic voters' list currently being created by Elections Canada (EC): what are the details of all contracts signed by EC related to the list, including, for each, the (i) vendor, (ii) date and duration, (iii) amount, (iv) description of the goods or services provided, (v) manner in which the contract was awarded (competitive bid or sole-sourced)? | Q-15662 — 31 mai 2023 — M. Cooper (St. Albert—Edmonton) — En ce qui concerne la liste électorale électronique en cours de création par Élections Canada (EC) : quels sont les détails entourant l’ensemble des contrats signés par EC relativement à la liste, y compris, pour chacun (i) le fournisseur, (ii) la date et la durée, (iii) le montant, (iv) une description des biens ou des services fournis, (v) la manière dont le contrat a été accordé (appel d’offres ou fournisseur unique)? |
Notices of Motions for the Production of Papers |
Avis de motions portant production de documents |
Business of Supply |
Travaux des subsides |
Government Business |
Affaires émanant du gouvernement |
Private Members' Notices of Motions |
Avis de motions émanant des députés |
Private Members' Business |
Affaires émanant des députés |
|
|
2 Response requested within 45 days |
2 Demande une réponse dans les 45 jours |