Publications de la Chambre
Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.
Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
44th PARLIAMENT, 1st SESSION | 44e LÉGISLATURE, 1re SESSION |
|
|
JournalsNo. 227 Friday, September 29, 2023 10:00 a.m. |
JournauxNo 227 Le vendredi 29 septembre 2023 10 heures |
|
|
The acting clerk informed the House of the unavoidable absence of the Speaker. |
Le greffier intérimaire informe la Chambre de l'absence inévitable du Président. |
Whereupon, Mrs. Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing), Assistant Deputy Speaker and Deputy Chair of Committees of the Whole, took the chair, pursuant to Standing Order 8. |
Sur ce, Mme Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing), vice-présidente adjointe de la Chambre et vice-présidente des comités pléniers, assume la présidence, conformément à l'article 8 du Règlement. |
Prayer | Prière |
Government Orders | Ordres émanant du gouvernement |
Statements By Members | Déclarations de députés |
Pursuant to Standing Order 31, members made statements. |
Conformément à l'article 31 du Règlement, des députés font des déclarations. |
Oral Questions | Questions orales |
Pursuant to Standing Order 30(5), the House proceeded to Oral Questions. |
Conformément à l'article 30(5) du Règlement, la Chambre procède à la période de questions orales. |
Daily Routine Of Business | Affaires courantes ordinaires |
Presenting Petitions |
Présentation de pétitions |
Pursuant to Standing Order 36, petitions certified by the Clerk of Petitions were presented as follows: |
Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées par le greffier des pétitions sont présentées : |
— by Mr. Fergus (Hull—Aylmer), one concerning awards and honours (No. 441-01693); |
— par M. Fergus (Hull—Aylmer), une au sujet de récompenses et distinctions honorifiques (no 441-01693); |
— by Mrs. Gray (Kelowna—Lake Country), one concerning taxation (No. 441-01694) and one concerning health (No. 441-01695); |
— par Mme Gray (Kelowna—Lake Country), une au sujet de la fiscalité (no 441-01694) et une au sujet de la santé (no 441-01695); |
— by Ms. May (Saanich—Gulf Islands), one concerning the environment (No. 441-01696); |
— par Mme May (Saanich—Gulf Islands), une au sujet de l'environnement (no 441-01696); |
— by Mr. Gerretsen (deputy House leader of the government), one concerning the environment (No. 441-01697); |
— par M. Gerretsen (leader adjoint du gouvernement à la Chambre des communes), une au sujet de l'environnement (no 441-01697); |
— by Mrs. Wagantall (Yorkton—Melville), two concerning justice (Nos. 441-01698 and 441-01699) and one concerning civil and human rights (No. 441-01700); |
— par Mme Wagantall (Yorkton—Melville), deux au sujet de la justice (nos 441-01698 et 441-01699) et une au sujet des droits de la personne (no 441-01700); |
— by Mr. Lloyd (Sturgeon River—Parkland), one concerning civil and human rights (No. 441-01701); |
— par M. Lloyd (Sturgeon River—Parkland), une au sujet des droits de la personne (no 441-01701); |
— by Mr. Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan), one concerning civil and human rights (No. 441-01702), one concerning justice (No. 441-01703) and two concerning foreign affairs (Nos. 441-01704 and 441-01705). |
— par M. Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan), une au sujet des droits de la personne (no 441-01702), une au sujet de la justice (no 441-01703) et deux au sujet des affaires étrangères (nos 441-01704 et 441-01705). |
Government Orders | Ordres émanant du gouvernement |
Private Members' Business | Affaires émanant des députés |
At 1:30 p.m., pursuant to Standing Order 30(6), the House proceeded to the consideration of Private Members' Business. |
À 13 h 30, conformément à l'article 30(6) du Règlement, la Chambre aborde l'étude des affaires émanant des députés. |
Pursuant to Standing Order 91.1, Bill S-210, An Act to restrict young persons’ online access to sexually explicit material, was dropped to the bottom of the order of precedence on the Order Paper to allow the Standing Committee on Procedure and House Affairs to report to the House on the votable status of the item. |
Conformément à l'article 91.1 du Règlement, le projet de loi S-210, Loi limitant l’accès en ligne des jeunes au matériel sexuellement explicite, est reporté au bas de l'ordre de priorité au Feuilleton afin que le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre puisse faire rapport au sujet de la votabilité de l'affaire. |
Returns and Reports Deposited with the Acting Clerk of the House | États et rapports déposés auprès du Greffier intérimaire de la Chambre |
Pursuant to Standing Order 32(1), papers deposited with the Acting Clerk of the House were laid before the House as follows: |
Conformément à l'article 32(1) du Règlement, des documents remis au greffier intérimaire de la Chambre sont déposés à la Chambre comme suit : |
— by Ms. Gould (Leader of the Government in the House of Commons) — Orders in Council approving certain appointments made by the Governor General in Council, pursuant to Standing Order 110(1), as follows: |
— par Mme Gould (leader du gouvernement à la Chambre des communes) — Décrets approuvant certaines nominations faites par le gouverneur général en Conseil, conformément à l'article 110(1) du Règlement, comme suit : |
— P.C. 2023-870. — Sessional Paper No. 8540-441-25-05. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics) |
— C.P. 2023-870. — Document parlementaire no 8540-441-25-05. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique) |
— P.C. 2023-886. — Sessional Paper No. 8540-441-7-09. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Environment and Sustainable Development) |
— C.P. 2023-886. — Document parlementaire no 8540-441-7-09. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de l'environnement et du développement durable) |
— P.C. 2023-866, P.C. 2023-868, P.C. 2023-878 and P.C. 2023-879. — Sessional Paper No. 8540-441-9-15. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Finance) |
— C.P. 2023-866, C.P. 2023-868, C.P. 2023-878 et C.P. 2023-879. — Document parlementaire no 8540-441-9-15. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des finances) |
— P.C. 2023-867. — Sessional Paper No. 8540-441-4-17. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Government Operations and Estimates) |
— C.P. 2023-867. — Document parlementaire no 8540-441-4-17. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires) |
— P.C. 2023-887. — Sessional Paper No. 8540-441-16-16. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities) |
— C.P. 2023-887. — Document parlementaire no 8540-441-16-16. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées) |
— P.C. 2023-869. — Sessional Paper No. 8540-441-22-12. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Industry and Technology) |
— C.P. 2023-869. — Document parlementaire no 8540-441-22-12. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de l'industrie et de la technologie) |
— P.C. 2023-893, P.C. 2023-894, P.C. 2023-895 and P.C. 2023-896. — Sessional Paper No. 8540-441-30-15. (Pursuant to Standing Order 32(6), referred to the Standing Committee on Public Safety and National Security) |
— C.P. 2023-893, C.P. 2023-894, C.P. 2023-895 et C.P. 2023-896. — Document parlementaire no 8540-441-30-15. (Conformément à l'article 32(6) du Règlement, renvoi au Comité permanent de la sécurité publique et nationale) |
— by Mr. Virani (Minister of Justice and Attorney General of Canada) — Report on the applications for ministerial review (miscarriages of justice) for the fiscal year ended March 31, 2023, pursuant to the Criminal Code, R.S. 1985, c. C-46, s. 696.5. — Sessional Paper No. 8560-441-827-03. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Justice and Human Rights) |
— par M. Virani (ministre de la Justice et procureur général du Canada) — Rapport sur les demandes de révision auprès du ministre (erreurs judiciaires) pour l'exercice terminé le 31 mars 2023, conformément à la Code criminel, L.R. 1985, ch. C-46, art. 696.5. — Document parlementaire no 8560-441-827-03. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la justice et des droits de la personne) |
— by Mr. Virani (Minister of Justice and Attorney General of Canada) — Report of the Office of the Director of Public Prosecutions for the fiscal year ended March 31, 2023, pursuant to the Director of Public Prosecutions Act, S.C. 2006, c. 9, sbs. 16(2). — Sessional Paper No. 8560-441-934-03. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Justice and Human Rights) |
— par M. Virani (ministre de la Justice et procureur général du Canada) — Rapport du Bureau du directeur des poursuites pénales pour l'exercice terminé le 31 mars 2023, conformément à la Loi sur le directeur des poursuites pénales, L.C. 2006, ch. 9, par. 16(2). — Document parlementaire no 8560-441-934-03. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent de la justice et des droits de la personne) |
— by Mr. Wilkinson (Minister of Energy and Natural Resources) — Report of the Canadian Energy Regulator for the fiscal year ended March 31, 2023, pursuant to the Canadian Energy Regulator Act, S.C. 2019, c. 28, sbs. 18(1). — Sessional Paper No. 8560-441-1254-03. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Natural Resources) |
— par M. Wilkinson (ministre de l’Énergie et des Ressources naturelles) — Rapport de la Régie canadienne de l'énergie pour l'exercice terminé le 31 mars 2023, conformément à la Loi sur la Régie canadienne de l’énergie, L.C. 2019, ch. 28, par. 18(1). — Document parlementaire no 8560-441-1254-03. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des ressources naturelles) |
— by Mr. Wilkinson (Minister of Energy and Natural Resources) — Report of the Commission of the Canadian Energy Regulator for the fiscal year ended March 31, 2023, pursuant to the Canadian Energy Regulator Act, S.C. 2019, c. 28, sbs. 36(1). — Sessional Paper No. 8560-441-1256-03. (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Natural Resources) |
— par M. Wilkinson (ministre de l’Énergie et des Ressources naturelles) — Rapport de la Commission de la Régie canadienne de l'énergie pour l'exercice terminé le 31 mars 2023, conformément à la Loi sur la Régie canadienne de l’énergie, L.C. 2019, ch. 28, par. 36(1). — Document parlementaire no 8560-441-1256-03. (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des ressources naturelles) |
Adjournment | Ajournement |
At 1:31 p.m., the Assistant Deputy Speaker adjourned the House until Tuesday at 10:00 a.m., pursuant to Standing Orders 28(1) and 24(1). |
À 13 h 31, la vice-présidente adjointe ajourne la Chambre jusqu'à mardi, à 10 heures, conformément aux articles 28(1) et 24(1) du Règlement. |