Passer au contenu
Début du contenu

Publications de la Chambre

Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.

Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.

Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.

Publication du jour précédent Publication du jour prochain

Notice Paper

No. 34

Saturday, February 19, 2022

7:00 a.m.

Feuilleton des avis

No 34

Le samedi 19 février 2022

7 heures


Introduction of Government Bills

Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement

Introduction of Private Members' Bills

Dépôt de projets de loi émanant des députés

Notices of Motions (Routine Proceedings)

Avis de motions (Affaires courantes ordinaires)

Questions

Questions

Q-3512 — February 17, 2022 — Mr. Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan) — With regard to the requirement for federal public servants to be vaccinated against COVID-19: (a) how many public servants have been placed on unpaid leave as a result of their vaccination status; (b) how many public servants have received health exemptions; (c) does the government gather information regarding the nature of individual health exemptions, such as the condition causing the need for the exemption, and, if so, what is the prevalence of different kinds of health exemptions; (d) how many public servants have received religious exemptions; (e) does the government gather information regarding the nature of individual religious exemptions, such as the particular faith of those with the exemption, and, if so, what is the prevalence of different kinds of exemptions; (f) how many public servants have applications for health exemptions pending; (g) how many public servants have applications for religious exemptions pending; (h) by what date does the government expect the applications in (f) and (g) to be resolved; (i) how many public servants had applications for a health exemption denied; (j) how many public servants had applications for a religious exemption denied; (k) for each response in (a) through (j), what is the breakdown by department, agency, or other government entity; (l) how many replacement workers has the government (i) contacted, (ii) hired, to fulfill functions previously performed by those who are on unpaid leave as a result of their vaccination status, broken down by department or agency, type of job, and job title; (m) what is the government policy related to the ability of the individual placed on leave to return to their position after it has been filled with a replacement worker; (n) what ordinary functions of the government are not currently being carried out as a result of unvaccinated workers being placed on leave without pay; (o) has the government assessed the impact on public services resulting from the decision to place unvaccinated workers on leave without pay, and, if so, what are the details of the assessment, broken down by the impact on each department; (p) how many workers are being expected to perform additional tasks as a result of colleagues being placed on leave without pay as a result of these new requirements, broken down by department or agency; (q) how many of the workers in (p) are receiving any additional compensation directly related to their colleagues being placed on leave; (r) has the government identified any increase in stress or strain for the workers referred to in (p) as a result of additional workload, and, if so, what are the details; (s) how long will the workers in (p) be expected to perform additional tasks; (t) does the government intend to hire additional replacement workers if the workers on unpaid leave continue to be on leave for more than (i) six months, (ii) nine months, (iii) 12 months; (u) has the government received legal advice regarding whether this policy is consistent with (i) existing labour agreements, (ii) the Charter of Rights and Freedoms, (iii) other human rights codes, laws, or agreements which bind the actions of the federal government; and (v) what legal advice did the government receive respecting the items in (u)? Q-3512 — 17 février 2022 — M. Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan) — En ce qui concerne l’obligation des fonctionnaires fédéraux d’être vaccinés contre la COVID-19 : a) combien de fonctionnaires ont été mis en congé non payé à cause de leur statut vaccinal; b) combien de fonctionnaires ont obtenu une exemption pour des motifs sanitaires; c) le gouvernement collecte-t-il des données sur la nature de ces exemptions individuelles pour des motifs sanitaires, comme l’état ou la maladie à l’origine de l’exemption et, le cas échéant, quelle est la prévalence des divers types d’exemptions pour des motifs sanitaires; d) combien de fonctionnaires ont obtenu une exemption religieuse; e) le gouvernement collecte-t-il des données sur la nature de ces exemptions religieuses individuelles, comme la confession des fonctionnaires qui ont obtenu une telle exemption et, le cas échéant, quelle est la prévalence des divers types d’exemptions; f) combien de fonctionnaires ont une demande d’exemption pour des motifs sanitaires en suspens; g) combien de fonctionnaires ont une demande d’exemption religieuse en suspens; h) d’ici quelle date le gouvernement pense-t-il que les demandes évoquées en f) et en g) seront réglées; i) combien de fonctionnaires ont vu leur demande d’exemption pour motifs sanitaires rejetée; j) combien de fonctionnaires ont vu leur demande d’exemption religieuse rejetée; k) pour chaque réponse donnée de a) à j), quelle est la ventilation par ministère, organisme ou autre entité gouvernementale; l) combien de travailleurs de remplacement le gouvernement a-t-il (i) rejoints, (ii) embauchés, pour remplir les fonctions auparavant acquittées par les fonctionnaires mis en congé non payé à cause de leur statut vaccinal, ventilé par ministère ou organisme, type de poste et titre de poste; m) quelle est la politique du gouvernement sur la capacité d’une personne mise en congé à reprendre ses fonctions, qui ont été entre-temps remplies par un travailleur de remplacement; n) quelles fonctions habituelles du gouvernement ne sont pas remplies en ce moment par suite de la mise en congé non payé des fonctionnaires non vaccinés; o) le gouvernement a-t-il analysé les répercussions sur les services publics de sa décision de mettre les salariés non vaccinés en congé non payé et, le cas échéant, quels sont les détails de cette analyse, ventilés par les répercussions sur chaque ministère; p) combien de salariés sont censés s’acquitter de tâches supplémentaires parce des collègues ont été mis en congé non payé en raison des nouvelles conditions, ventilé par ministère ou organisme; q) combien des salariés évoqués en p) reçoivent une compensation additionnelle directement liée à l’absence de leurs collègues mis en congé; r) le gouvernement a-t-il constaté une augmentation du stress ou de la pression chez les salariés évoqués en p) en raison de la charge de travail additionnelle et, le cas échéant, quels sont les détails; s) pendant combien de temps les salariés évoqués en p) sont-ils censés s’acquitter de tâches additionnelles; t) le gouvernement entend-il embaucher d’autres travailleurs de remplacement si les salariés mis en congé non payé seront absents plus de (i) six mois, (ii) neuf mois, (iii) 12 mois; u) le gouvernement a-t-il reçu un avis juridique pour savoir si sa politique respecte (i) les conventions collectives en vigueur, (ii) la Charte des droits et libertés, (iii) d’autres codes, lois ou conventions en matière de droits de la personne qui régissent les actions du gouvernement fédéral; v) quel avis juridique le gouvernement a-t-il reçu sur les points évoqués en u)?
Q-3522 — February 17, 2022 — Mr. Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan) — With regard to direction and control regulations as it relates to the Income Tax Act: (a) what is the government’s position regarding direction and control regulations; (b) does the government support Bill S-216, An Act to amend the Income Tax Act (use of resources of a registered charity); (c) have government ministers met with individuals or organizations advocating for changes to direction and control regulations, and, if so, what are the details of all such meetings, including, for each, the (i) date, (ii) names of ministers and Members of Parliament in attendance, (iii) names and titles of ministerial or political staff, as well as government officials in attendance, (iv) names and titles of individuals or organizations in attendance, (v) meeting format (in person or virtual); (d) are discussions ongoing within government about the challenges posed by and possible reforms to direction and control regulation, and, if so, which ministers and departments are involved in the discussions and what is the expected timeline for when (i) the discussions are expected to conclude, (ii) any reforms would be announced or enacted, if applicable? Q-3522 — 17 février 2022 — M. Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan) — En ce qui concerne les règlements de direction et de contrôle qui concernent la Loi de l’impôt sur le revenu : a) quelle est la position du gouvernement à l’égard des règlements de direction et de contrôle; b) le gouvernement appuie-t-il le projet de loi S-216, Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (utilisation des ressources d’un organisme de bienfaisance enregistré); c) des ministres du gouvernement ont-ils rencontré des particuliers ou des organisations qui préconisent des modifications aux règlements de direction et de contrôle, et, le cas échéant, quels sont les détails de ces rencontres, y compris, pour chacune d’entre elles, (i) la date, (ii) le nom des ministres et des députés présents, (iii) le nom et le titre des employés ministériels ou politiques, de même que des fonctionnaires présents, (iv) le nom et le titre des particuliers ou des organisations présents, (v) le format de la rencontre (en personne ou mode virtuel); d) les discussions se poursuivent-elles au sein du gouvernement quant aux difficultés que pourraient provoquer des réformes éventuelles aux règlements de direction et de contrôle et, le cas échéant, quels sont les ministres et ministères qui participent à ces discussions et quand (i) ces discussions prendront-elles fin, (ii) les réformes seront-elles annoncées ou mises en œuvre, le cas échéant?
Q-3532 — February 17, 2022 — Mr. Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan) — With regard to the government listing Iran’s Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC) as a terrorist entity: (a) is the government reviewing whether or not to list the IRGC as a whole as a terrorist entity, and not just the Quds Force; (b) has the government reached a decision about whether or not to list the IRGC as a whole; (c) if the government has reached a decision, what is it; and (d) if the government has not reached a decision on the IRGC, when will it reach one? Q-3532 — 17 février 2022 — M. Genuis (Sherwood Park—Fort Saskatchewan) — En ce qui concerne l'inscription par le gouvernement du Corps des gardiens de la révolution islamique iranienne (CGRI) sur la liste des organisations terroristes : a) le gouvernement se livre-t-il à un examen afin de déterminer s’il doit considérer le CGRI en entier comme une organisation terroriste, et non seulement la force Al-Qods; b) le gouvernement a-t-il décidé s’il désignera le CGRI en entier ou non comme une organisation terroriste; c) si le gouvernement est parvenu à la décision, quelle est-elle; d) si le gouvernement n’a pas pris de décision sur le CGRI, quand le fera-t-il?
Q-3542 — February 17, 2022 — Mr. Seeback (Dufferin—Caledon) — With regard to the government's invocation of the Emergencies Act and the Emergency Economic Measures Order: (a) which crowdfunding platforms or payment service providers registered with the Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada in relation to the order; (b) how many (i) suspicious, (ii) large value, transactions were reported by each platform or provider in relation to (a); and (c) what is the total value of the (i) suspicious, (ii) large value transactions reported by each platform in relation to (a)? Q-3542 — 17 février 2022 — M. Seeback (Dufferin—Caledon) — En ce qui concerne le recours à la Loi sur les mesures d’urgence et l’adoption du Décret sur les mesures économiques d’urgence par le gouvernement : a) quels fournisseurs de services de paiement ou plateformes de sociofinancement se sont inscrits au Centre d’analyse des opérations et déclarations financières du Canada à la suite du Décret; b) combien d’opérations (i) suspectes, (ii) de grande valeur, ont été déclarées par chaque plateforme ou fournisseur en a); c) quelle est la valeur totale des opérations (i) suspectes, (ii) de grande valeur, déclarées par chaque plateforme en a)?
Q-3552 — February 17, 2022 — Mr. Seeback (Dufferin—Caledon) — With regard to the government's invocation of the Emergencies Act and the Emergency Economic Measures Order: (a) how many (i) personal, (ii) business, banking accounts have been frozen under the order; (b) what is the breakdown of (a) (i) and (ii), by financial institution; (c) what is total value of the accounts in (a) (i) and (ii), broken down by financial institution; and (d) has the government set up any fund or compensation program for individuals or businesses that have their accounts frozen as a result of error or mistaken identity related to the order and, if so, what are the details? Q-3552 — 17 février 2022 — M. Seeback (Dufferin—Caledon) — En ce qui concerne le recours à la Loi sur les mesures d’urgence et l’adoption du Décret sur les mesures économiques d’urgence par le gouvernement : a) combien de comptes bancaires (i) personnels, (ii) d’entreprises, ont été gelés en vertu du décret; b) quels sont les détails des éléments en a) (i) et (ii), par institution financière; c) quelle est la valeur totale des comptes en a) (i) et (ii), ventilée par institution financière; d) le gouvernement a-t-il mis sur pied un fonds ou un programme d’indemnisation pour les personnes ou les entreprises dont les comptes ont été gelés en raison d’une erreur ou d’une méprise sur l’identité dans le cadre du décret et, le cas échéant, quels en sont les détails?
Q-3562 — February 17, 2022 — Ms. Rood (Lambton—Kent—Middlesex) — With regard to expenditures by the government on the rental or purchase of cots or folding beds which were delivered to the government lobby in the House of Commons on February 17, 2022: what are the details of all related contracts and expenditures, including, for each, (i) the amount spent, (ii) the vendor, (iii) whether units were rented or purchased, (iv) the number of units? Q-3562 — 17 février 2022 — Mme Rood (Lambton—Kent—Middlesex) — En ce qui concerne les dépenses engagées par le gouvernement pour la location ou l’achat de lits pliants qui ont été livrés dans l’antichambre du gouvernement à la Chambre des communes le 17 février 2022 : quels sont les détails de tous les contrats et dépenses connexes, y compris, pour chaque contrat, (i) le montant dépensé, (ii) le fournisseur, (iii) si les unités ont été louées ou achetées, (iv) le nombre d’unités?

Notices of Motions for the Production of Papers

Avis de motions portant production de documents

Business of Supply

Travaux des subsides

Government Business

Affaires émanant du gouvernement

Private Members' Notices of Motions

Avis de motions émanant des députés


2 Response requested within 45 days
2 Demande une réponse dans les 45 jours