AAND Réunion de comité
Les Avis de convocation contiennent des renseignements sur le sujet, la date, l’heure et l’endroit de la réunion, ainsi qu’une liste des témoins qui doivent comparaître devant le comité. Les Témoignages sont le compte rendu transcrit, révisé et corrigé de tout ce qui a été dit pendant la séance. Les Procès-verbaux sont le compte rendu officiel des séances.
Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
PROCÈS-VERBAL
Membre suppléant présent : Murray Calder pour David Iftody. Aussi présents : Du Service de recherche de la Bibliothèque du Parlement : Mary C. Hurley et Jill Wherrett, attachées de recherche. De la Direction des comités et des services législatifs : Charles Bellemare, greffier législatif.
Témoins : Du ministère des Affaires indiennes et du Développement du Grand Nord : Will Dunlop, directeur, Direction de la politique des ressources, Programme des affaires du Nord; Peter Haley, chef intérimaire, Stratégies des ressources, Programme des affaires du Nord; Jacques Denault, spécialiste de la politique, Programme des affaires du Nord; Suzanne Grenier, conseillère juridique; Margaret Gray, conseillère en matière de politique.
Article 2.
Louise Hardy propose, -- Que le projet de loi C-6, à l’article 2, soit modifié par substitution, aux lignes 28 à 32, page 3, de ce qui suit :
" " première nation " La première nation des Gwich’in et celle du Sahtu. "
Après débat, l’amendement, mis aux voix, est rejeté.
Bernard Patry propose, -- Que le projet de loi C-6 soit modifié, à l’article 2, par substitution, aux lignes 29 et 30, page 3, de ce qui suit :
" des Gwich’in ou celle du Sahtu, tous les organismes représentant d’autres Dénés ou Métis "
Après débat, John Bryden propose, -- Que l’amendement soit modifié par substitution, dans la version anglaise, des mots "any body", par ce qui suit :
"bodies"
Après débat, le sous-amendement, mis aux voix, est adopté.
Claude Bachand propose, -- Que l’amendement soit modifié, dans la version française,
a) par substitution, à la ligne 30, de ce qui suit :
"aux lignes 29 et 30" b) par remplacement du mot "nisme" par ce qui suit : "des Gwich'in ou celle du Sahtu, tous les organismes"
Après débat, le sous-amendement, mis aux voix, est adopté.
L’amendement, mis aux voix, est adopté.
À 12 h 10, le Comité s'ajourne jusqu'à nouvelle convocation du président. |
La greffière du Comité,
Christine Fisher |