|
HOUSE OF COMMONS |
|
CHAMBRE DES COMMUNES |
1st Session, 41st Parliament |
|
1re Session, 41e législature |
|
|
|
NOTICE OF MEETING |
|
AVIS DE CONVOCATION |
|
Standing Committee on Justice and Human Rights |
|
Comité permanent de la justice et des droits de la personne |
|
AMENDED |
|
MODIFIÉ |
|
Meeting No. 22 | | Séance no 22 |
Tuesday, February 28, 2012 | | Le mardi 28 février 2012 |
11:00 a.m. to 1:00 p.m. | | 11 heures à 13 heures |
Room 237-C, Centre Block |
|
Pièce 237-C, édifice du Centre |
(613-943-1496) |
|
(613-943-1496) |
|
|
|
|
|
|
Orders of the Day |
|
Ordre du jour |
|
|
Televised | | Télévisée |
|
*11:00 a.m. to 12:45 p.m. | | *11 heures à 12 h 45 |
|
1. |
Bill C-26, An Act to amend the Criminal Code (citizen's arrest and the defences of property and persons) |
| |
1. |
Projet de loi C-26, Loi modifiant le Code criminel (arrestation par des citoyens et moyens de défense relativement aux biens et aux personnes) |
|
|
Witnesses | | Témoins |
|
Barreau du Québec | | Barreau du Québec |
|
Giuseppe Battista, Lawyer and President Committee on Criminal Law | | Giuseppe Battista, avocat et président Comité en droit criminel |
|
Nicole Dufour, Lawyer and Coordinator Criminal Law Committee | | Nicole Dufour, avocate et coordonnatrice Comité en droit criminel |
|
Criminal Lawyers' Association | | Criminal Lawyers' Association |
|
Oliver Abergel, Member | | Oliver Abergel, membre |
|
As individuals | | À titre personnel |
|
Chi-Kun Shi, Lawyer | | Chi-Kun Shi, avocate |
|
David Chen, Owner Lucky Moose Food Mart | | David Chen, propriétaire Lucky Moose Food Mart |
|
|
|
|
|
|
*12:45 p.m. to 1:00 p.m. | | *12 h 45 à 13 heures |
|
| | |
|
* Planning of future business | | * Planification des travaux futurs |
|
|
Le greffier du Comité |
Jean-François Pagé (613-996-1553) |
Clerk of the Committee |
|
2012/02/24 11:32 a.m. |
|
2012/02/24 11 h 32 |