Skip to main content

House Publications

The Debates are the report—transcribed, edited, and corrected—of what is said in the House. The Journals are the official record of the decisions and other transactions of the House. The Order Paper and Notice Paper contains the listing of all items that may be brought forward on a particular sitting day, and notices for upcoming items.

For an advanced search, use Publication Search tool.

If you have any questions or comments regarding the accessibility of this publication, please contact us at accessible@parl.gc.ca.

Previous day publication Next day publication

Notice Paper

No. 77

Wednesday, April 30, 2014

2:00 p.m.

Feuilleton des avis

No 77

Le mercredi 30 avril 2014

14 heures


Introduction of Government Bills

Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement

Introduction of Private Members' Bills

Dépôt de projets de loi émanant des députés

Notices of Motions (Routine Proceedings)

Avis de motions (Affaires courantes ordinaires)

Questions

Questions

Q-4852 — April 29, 2014 — Mr. Angus (Timmins—James Bay) — With regard to access to information requests to government departments, institutions and agencies for each year from 2003 to 2013: (a) how many requests were made in total, broken down by department, institution, or agency, (i) what was the average number of days taken to process these requests, (ii) what was the method by which a delay to a request was determined, (iii) is there a formula by which the number of days of delay is quantitatively determined, (iv) what was the number of requests signed by the Minister before being sent out, (v) what was the number of days delayed per request waiting for the Minister’s signature, (vi) what was the number of requests that ministerial staff questioned, requested or demanded modifications to to the Access to Information and Privacy Directorate (ATIP), (vii) what was the number of requests modified after questions, requests, or demands by staff in the Minister’s office, (viii) what was the average delay per request due to questions, requests, or demands by staff in the Minister's office; (b) of those requests identified in (v) and (vi), how many have been reported to the Office of the Information Commissioner, broken down by department, institution or agency; (c) do policies exist to minimize delays, broken down by (i) department, institution, or agency, (ii) are they formal or informal policies, (iii) were there cases where these policies could not be applied and, if so, how many, (iv) of those times in (iii), what was the reason, (v) of those in (iii), what was the length of delay; and (d) did weekly meetings occur, organized by the ATIP directorate broken down by (i) department, institution, or agency, (ii) do staff from the Minister’s office attend, (iii) do staff from the Minister’s office play an active role, (iv) do staff from the Minister’s office flag files in any capacity and, if so, on what basis, (v) do staff from the Minister’s office ask questions, make requests or demands to the ATIP Directorate? Q-4852 — 29 avril 2014 — M. Angus (Timmins—Baie James) — En ce qui concerne les demandes d’accès à l’information auprès des ministères, des institutions et des organismes du gouvernement, pour chaque année, de 2003 à 2013 : a) en tout, combien de demandes ont été présentées, ventilées par ministère, institution et organisme, (i) en moyenne, combien de jours a pris le traitement de ces demandes, (ii) quelle méthode a-t-on utilisée pour déterminer qu’il y aurait un retard dans le traitement d’une demande, (iii) existe-t-il une formule pour déterminer le nombre de jours de retard, (iv) combien de demandes ont été signées par le ministre avant d’être envoyées, (v) à combien de jours de retard par demande l’attente de la signature du ministre a-t-elle donné lieu, (vi) à l’égard de combien de demandes le personnel du Ministère a-t-il soulevé des questions, ou demandé ou exigé des modifications auprès de la Direction de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels (DAIPRP), (vii) combien de demandes ont été modifiées à la suite de questions, de demandes ou d’exigences formulées par le personnel du cabinet du ministre, (viii) quel a été le retard moyen occasionné par des questions, des demandes ou des exigences formulées par le personnel du cabinet du ministre; b) sur les demandes indiquées en (v) et (vi), combien ont été signalées au Commissariat à l'information, par ministère, institution et organisme; c) existe-t-il des politiques pour réduire au minimum les retards, ventilées par (i) ministère, institution et organisme, (ii) existe-t-il des politiques officielles ou officieuses, (iii) y a-t-il eu des cas où ces politiques n’ont pu être appliquées et, si tel est le cas, combien, (iv) à l’égard des retards indiqués en (iii), quel était le motif, (v) à l’égard des retards indiqués en (iii), quel a été la longueur des retards; d) des réunions hebdomadaires organisées par la DAIPRP ont-elles eu lieu, par (i) ministère, institution et organisme, (ii) des employés du cabinet du ministre y ont-ils assisté, (iii) des employés du cabinet du ministre ont-ils joué rôle actif, (iv) des employés du cabinet du ministre marquent-ils des dossiers nécessitant une attention particulière, à quelque titre que ce soit et, si tel est le cas, selon quels critères, (v) des employés du cabinet du ministre posent-ils des questions ou formulent-ils des demandes ou des exigences auprès de la DAIPRP?
Q-4862 — April 29, 2014 — Mr. Angus (Timmins—James Bay) — With regard to on-reserve educational facilities for First Nations in Canada: (a) what requests for capital building expenditure funding for the purposes of acquiring, building, expanding, improving or replacing educational facilities have been made from 2008 to the present; (b) which of these requests have been granted by the government and why; (c) which of these requests were denied and why; (d) which of these requests were delayed, by whom (i.e. government or band council), by how long, and why; (e) what funds have been committed by the government for capital building expenditure for the purposes of acquiring, building, expanding, improving or replacing educational facilities on-reserve in each fiscal year from 2008-2009 to 2013-2014; (f) what on-reserve educational facilities projects are currently under way; (g) in each year since 2008, what projects have been delayed or postponed, and, if any, what were the justifications for and lengths of these delays; (h) what projects are slated to begin work in the 2014-2015 fiscal year; (i) what portion of the total cost of these projects is being funded by Indian and Northern Affairs Canada (INAC) through capital building infrastructure; (j) how many projects included additional money from a First Nation to complete the construction or for the equipping of an educational facility; (k) what on-reserve educational facilities projects are slated to begin work beyond the 2014-2015 fiscal year; (l) how many communities with projects identified by INAC as priority capital projects have had letters of approval issued to them; (m) since 2008, what amounts from the "Community Infrastructure" line item have been reallocated either within INAC or to other government departments; (n) with regard to capital building expenditure funding for the purposes of acquiring, building, expanding, improving or replacing educational facilities built on First Nations Reserves for each year from 2008 to the present, broken down by (i) year and (ii) community, how much money was planned but not spent on schools and why? Q-4862 — 29 avril 2014 — M. Angus (Timmins—Baie James) — En ce qui concerne les installations scolaires dans les réserves pour les Premières Nations au Canada : a) quelles demandes en fonds d’immobilisation pour l’acquisition, la construction, le développement, la rénovation ou le remplacement d’installations scolaires ont été présentées de 2008 à aujourd’hui; b) parmi ces demandes, lesquelles ont été approuvées par le gouvernement et pourquoi; c) parmi ces demandes, lesquelles ont été refusées et pourquoi; d) parmi ces demandes, lesquelles ont été reportées et par qui (c. à d. le gouvernement ou le conseil de bande), de combien de temps et pourquoi; e) quels fonds le gouvernement a-t-il engagés à l’égard de dépenses d’immobilisation pour l’acquisition, la construction, le développement, la rénovation ou le remplacement d’installations scolaires dans les réserves au cours de chacun des exercices de 2008 2009 à 2013-2014; f) quels projets d’installations scolaires dans des réserves sont en cours à l’heure actuelle; g) pour chaque année depuis 2008, quels projets ont été retardés ou reportés et, le cas échéant, quels ont été les motifs et la longueur des retards; h) quels projets doivent commencer au cours de l’exercice 2014-2015; i) quelle partie de coût total de ces projets est financée par Affaires autochtones et Développement du Nord Canada (AADNC) au moyen du programme d’infrastructure; j) combien de projets ont obtenu des fonds supplémentaires d’une Première Nation pour terminer la construction d’une installation scolaire ou la doter d’équipements; k) quels projets d’installations scolaires dans des réserves doivent commencer au-delà de l’exercice 2014-2015; l) combien de communautés ayant des projets d’immobilisations considérés comme prioritaires par AADNC ont reçu une lettre d’approbation; m) depuis 2008, quels montants au poste budgétaire « infrastructure communautaire » ont été réaffectés au sein d’AADNC ou à d’autres ministères; n) en ce qui concerne le financement des dépenses d’immobilisation pour l’acquisition, la construction, le développement, la rénovation ou le remplacement d’installations scolaires dans les réserves des Premières Nations pour chaque année de 2008 à aujourd’hui, par (i) année et (ii) communauté, combien d’argent a été prévu, mais n’a pas été dépensé pour des écoles, et pourquoi?

Notices of Motions for the Production of Papers

Avis de motions portant production de documents

Business of Supply

Travaux des subsides

Government Business

Affaires émanant du gouvernement

Private Members' Notices of Motions

Avis de motions émanant des députés

M-506 — April 29, 2014 — Mr. Rankin (Victoria) — That, in the opinion of the House, the government should work with the scientific community and other key stakeholders to develop an overarching structure or body to provide a forum for leadership and strategic direction for the entire ocean science community in Canada that would: (a) engage in the establishment of a body to coordinate ocean science activities and data archiving, provide periodic assessments of the state of ocean science, and lead the development of a national vision for the future development of ocean science in Canada; (b) manage access to shiptime, through scientific consortia, using standardized access procedures and a central information hub for available capacity and use, to improve transparency and efficiency of research vessel management; and (c) facilitate international sharing of research infrastructure, information and scientific collaboration to address common problems and build international partnerships and an essential channel for mobilizing science to inform international collaboration and governance. M-506 — 29 avril 2014 — M. Rankin (Victoria) — Que, de l’avis de la Chambre, le gouvernement devrait travailler de concert avec la communauté scientifique et d’autres grands acteurs à la création d’une structure ou d’une entité globale qui offrirait un forum pour le leadership et l’orientation stratégique à l’ensemble de la communauté océanographique du Canada et qui : a) participerait à l’établissement d’une entité chargée de coordonner les activités océanographiques et l’archivage des données, de fournir des évaluations périodiques de l’état de l’océanographie et d’élaborer une vision nationale pour l’avenir de l’océanographie au Canada; b) gérerait l’accès au temps-navire, par l’intermédiaire d’un consortium scientifique et grâce à des procédures d’accès normalisées et à un centre de données sur la capacité disponible et l’utilisation, afin d’améliorer la transparence et l’efficacité de la gestion des navires de recherche; c) faciliterait, à l’échelle internationale, le partage de l’infrastructure de recherche, la communication de renseignements et la collaboration scientifique afin de régler les problèmes communs, de nouer des partenariats internationaux et d’ouvrir une voie essentielle pour mobiliser les ressources de la science en vue de guider la collaboration et la gouvernance internationales.

Private Members' Business

Affaires émanant des députés

C-479 — March 5, 2014 — Mr. Sweet (Ancaster—Dundas—Flamborough—Westdale) — Consideration at report stage of Bill C-479, An Act to amend the Corrections and Conditional Release Act (fairness for victims), as reported by the Standing Committee on Public Safety and National Security with amendments. C-479 — 5 mars 2014 — M. Sweet (Ancaster—Dundas—Flamborough—Westdale) — Étude à l'étape du rapport du projet de loi C-479, Loi modifiant la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition (équité à l’égard des victimes), dont le Comité permanent de la sécurité publique et nationale a fait rapport avec des amendements.
Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par :
Ms. Adams (Mississauga—Brampton South) — May 8, 2013 Mme Adams (Mississauga—Brampton-Sud) — 8 mai 2013
Committee Report — presented on Wednesday, March 5, 2014, Sessional Paper No. 8510-412-50. Rapport du Comité — présenté le mercredi 5 mars 2014, document parlementaire no 8510-412-50.
Report and third reading stages — limited to 2 sitting days, pursuant to Standing Order 98(2). Étapes du rapport et de la troisième lecture — limite de 2 jours de séance, conformément à l'article 98(2) du Règlement.
Motion for third reading — may be made in the same sitting, pursuant to Standing Order 98(2). Motion portant troisième lecture — peut être proposée au cours de la même séance, conformément à l'article 98(2) du Règlement.
Report stage motions — see “Report Stage of Bills” in today's Notice Paper. Motions à l’étape du rapport — voir « Étape du rapport des projets de loi » au Feuilleton des avis d'aujourd'hui.

2 Response requested within 45 days
2 Demande une réponse dans les 45 jours