Publications de la Chambre
Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.
Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
le samedi 18 septembre 1999
NOTICES OF MOTIONS FOR THE PRODUC TION OF PAPERS |
AVIS DE MOTIONS PORTANT PRODUCTION DE DOCUMENTS |
P-11 - January 29, 1998 - Mrs. Wayne (Saint John) - That an
Order of the House do issue for copies of all documentation related
to the death of Gladys Marie Parker at Cambellton, New
Brunswick, on September 24, 1997; specifically, a report
conducted by RCMP Inspector H.J. Robicheau, identified by the
following Division file document number 77J-123-107
(consisting of one document).
|
P-11 - 29 janvier 1998 - Mme Wayne (Saint John) - Qu'un
ordre de la Chambre soit donné en vue de la production de copie de
tous les documents concernant le décès de Gladys Marie Parker à
Cambellton au Nouveau-Brunswick le 24 septembre 1977 et en
particulier le rapport de l'inspecteur de la GRC H.J. Robichaud
portant le numéro de dossier de division 77j-123-107 (en un
volume).
|
P-13 - January 29, 1998 - Mr. Mancini (Sydney--Victoria) -
That an Order of the House do issue for copies of all documents
relating to the internal review undertaken by the Department of
Justice in the previous session of Parliament into the matter of the
extradition of Leonard Peltier.
|
P-13 - 29 janvier 1998 - M. Mancini (Sydney--Victoria) - Qu'un
ordre de la Chambre soit donné en vue de la production des
exemplaires de tous les documents ayant trait à l'examen interne
entrepris par le ministère de la Justice au cours de la dernière session
du Parlement relativement à l'extradition de Leonard Peltier.
|
P-32 - June 9, 1998 - Mr. Gilmour (Nanaimo--Alberni) - That a
humble Address be presented to His Excellency praying that he
will cause to be laid before this House copies of all documents,
reports, minutes of meetings, notes, memos, correspondence and
briefings relating to the sale of a Candu reactor to China in 1996.
|
P-32 - 9 juin 1998 - M. Gilmour (Nanaimo--Alberni) - Qu'une
humble adresse soit présentée à son Excellence la priant de faire
déposer à la Chambre copies de tout document, rapport,
procès-verbal de réunion, note de service ou autre, correspondance
ou mémoire concernant la vente d'un réacteur Candu à la Chine en
1996.
|
P-42 - September 23, 1998 - Mr. Thompson (Wild Rose) - That
an Order of the House do issue for a copy of all documents, reports,
minutes of meetings, notes, memos, correspondence and briefings
related to commercial development in Banff National Park.
|
P-42 - 23 septembre 1998 - M. Thompson (Wild Rose) - Qu'un
ordre de la Chambre soit donné en vue de la production
d'exemplaires de tous les documents, rapports, procès-verbaux,
notes, notes de service, lettres et dossiers d'information concernant le
développement commercial dans le parc national Banff.
|
P-43 - September 24, 1998 - Mr. Chatters (Athabasca) - That a
humble Address be presented to His Excellency praying that he
will cause to be laid before this House copies of all documents,
reports, minutes of meetings, notes, memos, correspondence and
legal opinions regarding the Upper Churchill Falls dispute between
Quebec and Newfoundland
|
P-43 - 24 septembre 1998 - M. Chatters (Athabasca) - Qu'une
humble adresse soit présentée à Son Excellence la priant de faire
déposer à la Chambre copie de tous les documents, rapports,
procès-verbaux, notes, notes de service, lettres et opinions
juridiques concernant le différend entre le Québec et Terre-Neuve
sur les chutes Churchill
|
P-44 - September 24, 1998 - Mr. Chatters (Athabasca) - That an
Order of the House do issue for a copy of all documents, reports,
minutes of meetings, notes, memos, correspondence and legal
opinions regarding how the commitments made in the Kyoto
agreement will effect Canadians and industry socially and
economically (Individual financial costs; general economic costs
such as GDP)
|
P-44 - 24 septembre 1998 - M. Chatters (Athabasca) - Qu'un
ordre de la Chambre soit donné en vue de la production
d'exemplaires de tous les documents, rapports, procès-verbaux,
notes, notes de service, lettres et opinions juridiques sur les
répercussions sociales et économiques que les engagements pris
dans l'accord de Kyoto auront sur les Canadiens et les entreprises
(coûts financiers individuels, coûts économiques globaux comme
l'effet sur le PIB)
|
P-47 - September 28, 1998 - Mr. Schmidt (Kelowna) - That an
Order of the House do issue for copies of all documents, reports,
minutes of meetings, notes, memos and correspondence regarding
the cost of renovations to the Parliamentary precinct in Ottawa.
|
P-47 - 28 septembre 1998 - M. Schmidt (Kelowna) - Qu'un ordre
de la Chambre soit donné en vue de la production d'exemplaires de
tous les documents, rapports, procès-verbaux, notes, notes de
service et correspondance afférant au coût des rénovations des
bâtiments du Parlement à Ottawa.
|
P-49 - September 28, 1998 - Mr. Benoit (Lakeland) - That an
Order of the House do issue for copies of all documents, reports,
minutes of meetings, notes, memos and correspondence regarding
all aspects of the issue of providing a tax deduction for employees
who must purchase tools as a condition of employment.
|
P-49 - 28 septembre 1998 - M. Benoit (Lakeland) - Qu'un ordre
de la Chambre soit donné en vue de la production d'exemplaires de
tous les documents, rapports, procès-verbaux, notes, notes de
service et correspondance concernant tous les aspects de la question
de l'octroi d'une déduction fiscale aux employés qui doivent acheter
leurs outils à titre de condition d'emploi.
|
P-50 - October 5, 1998 - Mr. Borotsik (Brandon--Souris) -
That a humble Address be presented to His Excellency praying that
he will cause to be laid before this House copies of all documents,
reports, minutes of meetings, notes, memos and correspondence
between the Minister of Agriculture and the United States
Agriculture Secretary during the period of October 1, 1997, to
October 5, 1998.
|
P-50 - 5 octobre 1998 - M. Borotsik (Brandon--Souris) - Qu'une
humble adresse soit présentée à Son Excellence la priant de faire
déposer à la Chambre copie de tous les documents, rapports,
procès-verbaux de réunions, notes, notes de service et
correspondance échangés entre le ministre de l'Agriculture et le
secrétaire à l'Agriculture des États-Unis pendant la période allant du
1er octobre 1997 au 5 octobre 1998.
|
P-51 - October 6, 1998 - Mr. Hill (Prince George--Peace River)
- That an Order of the House do issue for copies of all documents,
notes, memos, minutes of meetings, correspondence, impact
studies and audits relating to the causes and impact of the 8.5
million dollar deficit in the RCMP's "E" Division budget.
|
P-51 - 6 octobre 1998 - M. Hill (Prince George--Peace River) -
Qu'un ordre de la Chambre soit donné en vue de la production de
copies de tous les documents, notes de service, notes,
procès-verbaux de réunions, correspondance, études d'impact et
rapports de vérificateurs portant sur les causes et les répercussions du
déficit se chifrant à 8,5 millions de dollars prévu dans le budget de la
division E de la GRC.
|
P-52 - October 6, 1998 - Mr. Strahl (Fraser Valley) - That an
order of the House do issue for copies of all documents, reports,
minutes of meetings, notes, memos and correspondence regarding
all aspects of how the Department of Fisheries and Oceans address
how municipalities clean their man-made drainage ditches in the
Chilliwack-Abbotsford area of British Columbia.
|
P-52 - 6 octobre 1998 - M. Strahl (Fraser Valley) - Qu'un ordre de
la Chambre soit donné en vue de la production de copie de tous les
documents, rapports, procès-verbaux de réunion, notes, notes de
service et correspondance sur la façon dont le ministère des Pêches et
des Océans traite des méthodes de nettoyage des fossés de drainage
artificiels en usage dans les municipalités de la région de
Chilliwack-Abbotsford en Colombie-Britannique.
|
P-58 - October 29, 1998 - Mr. Chatters (Athabasca) - That an
Order of the House do issue for copies of all documents, reports,
minutes of meetings, notes, memos and correspondence regarding
the sale of CANDU reactors to Romania.
|
P-58 - 29 octobre 1998 - M. Chatters (Athabasca) - Qu'un ordre
de la Chambre soit donné en vue de la production de copies de tous
les documents, rapports, comptes rendus de réunions, notes diverses
et correspondances concernant la vente de réacteurs CANDU à la
Roumanie.
|
P-60 - October 29, 1998 - Mr. Chatters (Athabasca) - That an
Order of the House do issue for copies of all documents, reports,
minutes of meetings, notes, memos and correspondence regarding
the sale of CANDU reactors to foreign countries.
|
P-60 - 29 octobre 1998 - M. Chatters (Athabasca) - Qu'un ordre
de la Chambre soit donné en vue de la production de copies de tous
les documents, rapports, comptes rendus de réunions, notes diverses
et correspondances concernant la vente de réacteurs CANDU à des
pays étrangers.
|
P-62 - November 3, 1998 - Mr. MacKay
(Pictou--Antigonish--Guysborough) - That a humble Address
be presented to His Excellency praying that he will cause to be laid
before this House copies of all documents, reports, minutes of
meetings, notes, memos and correspondence from the Office of
Solicitor General, Correctional Service of Canada and the National
Parole Board regarding the criminal record of Raymond Russell, as
well as regarding the circumstances of Raymond Russell's
conditional release and subsequent murder of Darlene Turnbull.
|
P-62 - 3 novembre 1998 - M. MacKay
(Pictou--Antigonish--Guysborough) - Qu'une humble adresse
soit présentée à Son Excellence la priant de faire déposer devant la
Chambre copie de tout document, rapport, procès-verbal, note, note
de service ou correspondance du Bureau du Solliciteur général, du
Service correctionnel du Canada et de la Commission nationale des
libérations conditionnelles concernant le dossier criminel de
Raymond Russell et concernant les circonstances de sa libération
conditionnelle et le meurtre ultérieur de Darlene Turnbull
|
P-63 - November 4, 1998 - Mr. Mills (Red Deer) - That an Order
of the House do issue for copies of all correspondence between the
government and the Canadian Embassy in Israel regarding
Canadian passports.
|
P-63 - 4 novembre 1998 - M. Mills (Red Deer) - Qu'un ordre de la
Chambre soit donné en vue de la production de copies de toute la
correspondance entre le gouvernement et l'ambassade du Canada en
Israël au sujet des passeports.
|
P-66 - November 19, 1998 - Mr. Dubé
(Madawaska--Restigouche) - That a humble Address be
presented to His Excellency praying that he will cause to be laid
before this House a copy of any documents exchanged at the
meetings on the proposed Seniors' Benefit Project between
government Ministers and individuals, seniors' groups,
representatives of the pensions sector, social organizations and
professional associations.
|
P-66 - 19 novembre 1998 - M. Dubé (Madawaska--Restigouche)
- Qu'une humble adresse soit présentée à Son Excellence la priant
de faire déposer à la Chambre copie de tous documents échangés lors
de rencontres portant sur le projet de Prestation aux aînés entre des
ministres du gouvernement et des particuliers, des groupes d'aînés,
des représentants du secteur des pensions, des groupes sociaux et des
associations professionnelles.
|
P-67 - November 25, 1998 - Mr. MacKay
(Pictou--Antigonish--Guysborough) - That an Order of the
House do issue for copies of all documents, memoranda, feasibility
studies, requests for proposals, tenders, bid evaluations and cost
comparisons with respect to a new armoury in New Glasgow, Nova
Scotia, since cancelled, and the announced construction of such a
facility in Shawinigan.
|
P-67 - 25 novembre 1998 - M. MacKay
(Pictou--Antigonish--Guysborough) - Qu'un ordre de la
Chambre soit donné en vue de la production de copies de tous les
documents, notes, études de faisabilité, demandes de propositions,
soumissions, évaluations de soumissions et comparaisons de coût
concernant le projet de construction d'un manège militaire à New
Glasgow, en Nouvelle-Écosse, annulé depuis, et la construction
annoncée d'une installation de ce genre à Shawinigan.
|
P-68 - December 2, 1998 - Ms. Vautour
(Beauséjour--Petitcodiac) - That an order of this House do issue
for of copies of all documents, reports, minutes of meetings,
memorandums and correspondence on how Transport Canada is
addressing the issue of the toll highway in New Brunswick.
|
P-68 - 2 décembre 1998 - Mme Vautour
(Beauséjour--Petitcodiac) - Qu'un ordre de la Chambre soit donné
en vue de la production de copies de tous les documents, rapports,
procès-verbaux de réunions, notes, et correspondance sur la façon
dont le ministère des Transports traite la question de l'autoroute à
péage au Nouveau-Brunswick.
|
P-69 - December 9, 1998 - Mr. Morrison (Cypress
Hills--Grasslands) - That an order of the House do issue for
copies of: (a) the lease/rental agreement between the Halifax Port
Corporation and Scotia Terminals Inc.; and (b) the minutes of the
meetings of the Halifax Port Corporation authorizing the
lease/rental agreement of Scotia Terminals Ltd.
|
P-69- 9 décembre 1998 - M. Morrison (Cypress
Hills--Grasslands) - Qu'un ordre de la Chambre soit donné en vue
de la production d'une copie des documents suivants : a) le contrat de
location à bail conclu par la Société du port de Halifax et Scotia
Terminals Inc.; b) le procès-verbal des réunions de la Société du port
de Halifax au cours desquelles a été autorisée la location à bail de
Scotia Terminals Ltd.
|
P-70 - January 28, 1999 - Mr. White (North Vancouver) - That a
humble Address be presented to His Excellency praying that he
will cause to be laid before this House copies of all documents,
reports, minutes of meetings, notes, memos, polls and
correspondence, on or after November 1, 1997, particularly from
the Department of Justice and the Office of the Leader of the
Government in the House of Commons, regarding Section 31 of
the Elections Act and the Communist Party of Canada.
|
P-70 - 28 janvier 1999 - M. White (North Vancouver) - Qu'une
adresse soit présentée à Son Excellence la priant de faire déposer à la
Chambre copie de tous les documents, rapports, procès-verbaux,
notes, sondages et correspondances préparés depuis le 1er
novembre 1997 concernant l'article 31 de la Loi électorale et le Parti
communiste du Canada, et ce, en particulier au ministère de la Justice
et au bureau du chef du gouvernement à la Chambre des communes.
|
P-71 - February 2, 1999 - Mr. Solomon
(Regina--Lumsden--Lake Centre) - That a humble Address be
presented to His Excellency praying that he will cause to be laid
before this House copies of all papers, memos, correspondence,
meeting notes, loan applications, and other related documents
concerning the loan application or applications by Mr. Yvon
Duhaime of Shawinigan, Quebec, to the Business Development
Bank of Canada between 1993 and 1999.
|
P-71 - 2 février 1999 - M. Solomon (Regina--Lumsden--Lake
Centre) - Qu'une humble adresse soit présentée à son Excellence la
priant de faire déposer à la Chambre copie de tous les documents,
notes, lettres, notes de réunion, demandes de prêts et autres pièces
connexes concernant la ou les demandes de prêts présentées par M.
Yvon Duhaime de Shawinigan (Québec) à la Banque de
développement du Canada entre 1993 et 1999.
|
P-72 - February 4, 1999 - Mr. Chatters (Athabasca) - That a
humble Address be presented to His Excellency praying that he
will cause to be laid before the House copies of all documents,
reports, minutes of meetings, notes, memos and correspondence
pertaining to an informal or formal draft agreement between
Canada and the United States regarding the importation or
transportation of plutonium to Canada.
|
P-72 - 4 février 1999 - M. Chatters (Athabasca) - Qu'une humble
adresse soit présentée à Son Excellence la priant de faire déposer à la
Chambre copie de tous les documents, rapports, comptes rendus de
réunions, notes, mémos et lettres concernant un projet d'accord
formel ou informel entre le Canada et les États-Unis au sujet de
l'importation ou du transport de plutonium au Canada.
|
P-73 - February 4, 1999 - Mr. Chatters (Athabasca) - That a
humble Address be presented to His Excellency praying that he
will cause to be laid before the House copies of all documents,
reports, minutes of meetings, notes, memos and correspondence
pertaining to an informal or formal draft agreement between
Canada and Russia regarding the importation or transportation of
plutonium to Canada.
|
P-73 - 4 février 1999 - M. Chatters (Athabasca) - Qu'une humble
adresse soit présentée à Son Excellence la priant de faire déposer à la
Chambre copie de tous les documents, rapports, comptes rendus de
réunions, notes, mémos et lettres concernant un projet d'accord
formel ou informel entre le Canada et la Russie au sujet de
l'importation ou du transport de plutonium au Canada.
|
P-74 - February 8, 1999 - Mr. Hill (Prince George--Peace River)
- That an Order of the House do issue for copies of all documents,
reports, notes, memos, briefings, polling data, e-mails, access to
information requests, correspondence, records and statistics
relating to the use of conditional sentencing for all crimes of
violence including: murder, manslaughter, armed robbery,
kidnapping, sexual assault, and all other classifications of assault.
|
P-74 - 8 février 1999 - M. Hill (Prince George--Peace River) -
Qu'un ordre de la Chambre soit donné en vue de la production de
copies des documents, rapports, notes, notes de service, notes
d'information, données de sondage, courriels, demandes d'accès à
l'information, correspondances, dossiers et statistiques concernant
l'imposition d'une sentence conditionnelle pour tous les crimes avec
violence, notamment le meurtre, l'homicide involontaire, le vol à
main armée, l'enlèvement, l'agression sexuelle et toutes les autres
formes d'agression.
|
P-75 - February 16, 1999 - Mr. Scott (Skeena) - That a humble
Address be presented to His Excellency praying that he will cause
to he laid before the House all documents, correspondence, notes,
memos, minutes of meetings, briefings, concerning the Nisga'a
agreement between the federal government and the provincial
government of British Columbia.
|
P-75 - 16 février 1999 - M. Scott (Skeena) - Qu'une humble
adresse soit présentée à son Excellence la priant de faire déposer à la
Chambre tous les documents, pièces de correspondance, notes,
procès-verbaux de réunions et breffages concernant l'entente avec
les Nisqa'as entre le gouvernement fédéral et la
Colombie-Britannique.
|
P-76 - February 17, 1999 - Mr. Mark (Dauphin--Swan River) -
That an Order of the House do issue for copies of all documents,
reports, minutes of meetings, notes, memoranda, correspondence,
public opinion surveys and samplings, and all impact and risk
assessments regarding all aspects of Bill C-55, magazines, and the
"split-run" issue.
|
P-76 - 17 février 1999 - M. Mark (Dauphin--Swan River) -
Qu'un ordre de la Chambre soit donné en vue de la production de
copies de tout document, rapport, procès-verbal, note, note de
service, correspondance, sondage, étude d'impact et évaluation des
risques concernant tous les aspects du projet de loi C-55, les revues et
la question des tirages dédoublés.
|
P-77 - February 17, 1999 - Mr. Mark (Dauphin--Swan River) -
That a humble Address be presented to His Excellency praying that
he will cause to be laid before the House copies of all
correspondence between the Government of the United States of
America and the Government of Canada concerning Bill C-55,
magazines, and the "split-run" issue.
|
P-77 - 17 février 1999 - M. Mark (Dauphin--Swan River) -
Qu'une humble adresse soit présentée à Son Excellence la priant de
faire déposer à la Chambre copie de tous les échanges de
correspondance entre le gouvernement des États-Unis d'Amérique
et le gouvernement du Canada concernant le projet de loi C-55, les
revues et la question des tirages dédoublés.
|
P-78 - February 17, 1999 - Mr. Mark (Dauphin--Swan River) -
That a humble Address be presented to His Excellency praying that
he will cause to be laid before the House copies of all
correspondence between the Government of Canada and
stakeholders in the steel, textile, and plastics industries with respect
to Bill C-55, magazines, and the "split-run" issue.
|
P-78 - 17 février 1999 - M. Mark (Dauphin--Swan River) -
Qu'une humble adresse soit présentée à son Excellence la priant de
faire déposer à la Chambre copie de toute la correspondance entre le
gouvernement du Canada et les intervenants des industries de l'acier,
du textile et du plastique concernant le projet de loi C-55, les
magazines et la question des tirages dédoublés.
|
P-79 - February 17, 1999 - Mr. Mark (Dauphin--Swan River) -
That a humble Address be presented to His Excellency praying that
he will cause to be laid before the House copies of all
correspondence between the Government of Canada and Members
of Parliament concerning Bill C-55, magazines, and the
"split-run" issue.
|
P-79 - 17 février 1999 - M. Mark (Dauphin--Swan River) -
Qu'une humble adresse soit présentée à Son Excellence la priant de
faire déposer à la Chambre copie de toute la correspondance entre le
gouvernement du Canada et les députés concernant le projet de loi
C-55, les magazines et la question des tirages dédoublés.
|
P-80 - February 17, 1999 - Mr. Mark (Dauphin--Swan River) -
That a humble Address be presented to His Excellency praying that
he will cause to be laid before the House copies of all
correspondence between the Government of Canada and
Telemedia, Maclean Hunter, and Rogers Communications
concerning Bill C-55, magazines, and the "split-run" issue.
|
P-80 - 17 février 1999 - M. Mark (Dauphin--Swan River) -
Qu'une humble adresse soit présentée à son Excellence la priant de
faire déposer à la Chambre copie de toute la correspondance entre le
gouvernement du Canada et Télémédia, Maclean Hunter et Rogers
Communications concernant le projet de loi C-55, les magazines et
la question des tirages dédoublés.
|
P-81 - February 17, 1999 - Mr. Mark (Dauphin--Swan River) -
That an Order of the House do issue for copies of all registration
documents for firms and individuals registered under the Lobbyist
Registration Act as representing Canada's publishing industry.
|
P-81 - 17 février 1999 - M. Mark (Dauphin--Swan River) -
Qu'un ordre de la Chambre soit donné en vue de la production de
copies de tous les documents d'inscription des personnes morales et
physiques inscrites en tant que membres de l'industrie canadienne de
l'édition, aux termes de la Loi sur l'enregistrement des lobbyistes.
|
P-82 - February 17, 1999 - Mr. Mark (Dauphin--Swan River) -
That a humble Address be presented to His Excellency praying that
he will cause to be laid before the House copies of all
correspondence between the Government of Canada and all trade
unions concerning Bill C-55, magazines, the "split-run" issue, the
possibility of trade retaliation, and its impact on jobs.
|
P-82 - 17 février 1999 - M. Mark (Dauphin--Swan River) -
Qu'une humble adresse soit présentée à son Excellence la priant de
faire déposer à la Chambre copie de toutes les correspondances entre
le gouvernement du Canada et tous les syndicats au sujet du projet de
loi C-55, des revues, du tirage dédoublé, de la possibilité d'une
rétorsion commerciale et de ses effets sur l'emploi.
|
P-83 - March 3, 1999 - Mr. Elley (Nanaimo--Cowichan) - That
an Order of the House do issue for copies of all documents, notes,
minutes of meeetings, briefings, e-mails, memos, and reports
concerning PVC plastics used in blood bags, intravenous (IV) bags
and tubing used to deliver fluids to hospital patients.
|
P-83 - 3 mars 1999 - M. Elley (Nanaïmo--Cowichan) - Qu'un
ordre de la Chambre soit donné en vue de la production de tous les
documents, notes, procès-verbaux de réunions, notes
d'information, courriels, notes de service et rapports concernant le
plastique PVC utilisé dans les sacs de sang, les sacs de soluté
intraveineux et les tubes qui servent à transmettre des liquides aux
malades dans les hôpitaux.
|
P-84 - March 11, 1999 - Mr. McNally (Dewdney--Alouette) -
That an order of the House do issue for copies of all documents,
notes, briefings, e-mails, memos, travel logs, receipts, itineraries
related to the Prime Minister's travel on February 5, 6, 7, and 8,
1999.
|
P-84 - 11 mars 1999 - M. McNally (Dewdney--Alouette) -
Qu'un ordre de la Chambre soit donné en vue de la production de
copies de l'ensemble des documents, notes d'information, de service
ou autres, messages électroniques, carnets de voyage, reçus,
itinéraires, reliés au voyage du premier ministre les 5, 6, 7 et 8 février
1999.
|
P-85 - March 11, 1999 - Mr. McNally (Dewdney--Alouette) -
That a humble address be presented to His Excellency praying that
he will cause to be laid before this House copies of all documents,
reports, notes, minutes of meetings, briefings, memos,
correspondence, e-mails, related to the Minister of Citizenship and
Immigration's consultations and hearings with organizations and
individuals regarding the Legislative Review Advisory Group
Report
|
P-85 - 11 mars 1999 - M. McNally (Dewdney--Alouette) -
Qu'une humble adresse soit présentée à son Excellence la priant de
faire déposer à la Chambre copie de l'ensemble des documents, notes
d'information, de service ou autres, rapports, procès-verbaux,
correspondance, messages électroniques, reliés aux consultations et
aux audiences du ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration avec
des organismes et des particuliers concernant le rapport du Groupe
consultatif pour la révision de la législation sur l'immigration.
|
P-86 - March 16, 1999 - Mr. Breitkreuz (Yorkton--Melville) -
That an Order of the House do issue for copies all the budget
documents, financial reports, cost and revenue projections,
memos, e-mails and correspondence concerning the
implementation and maintenance of the new gun control
legislation and regulations resulting from the passage of Bill C-68
(assented to on December 5, 1995) now known as Chapter 39,
Statutes of Canada 1995.
|
P-86 - 16 mars 1999 - M. Breitkreuz (Yorkton--Melville) -
Qu'un ordre de la Chambre soit donné en vue de la production de
copies de tous les documents budgétaires, les rapports financiers, les
prévisions de coûts et de recettes, les notes d'information, les
courriers électroniques et la correspondance concernant la mise en
application et le maintien des nouvelles dispositions législatives sur
le contrôle des armes à feu et du règlement d'application, découlant
de l'adoption du projet de loi C-68 sanctionné le 5 décembre 1995 et
devenu le chapitre 39 des Lois du Canada (1995).
|
P-87 - March 17, 1999 - Mr. Borotsik (Brandon--Souris) -
That a humble Address be presented to His Excellency praying that
he will cause to be laid before the House copies of all documents,
reports, minutes of meetings, notes, e-mails, memos and
correspondence between the Minister of Agriculture, the Minister
of International Trade, the United States Trade Representative's
Office and the United States Agriculture Secretary concerning
agricultural trade irritants and the World Trade Organization
complaints, specifically with respect to State Trading Enterprises
and supply management.
|
P-87 - 17 mars 1999 - M. Borotsik (Brandon--Souris) - Qu'une
humble adresse soit présentée à son Excellence la priant de faire
déposer à la Chambre copie de tous les documents, rapports,
procès-verbaux de réunions, notes, messages électroniques, notes de
service et lettres échangés entre le ministre de l'Agriculture, le
ministre du Commerce international, le Bureau du Représentant au
commerce des États-Unis et le Secrétaire à l'agriculture des
États-Unis au sujet des causes de friction dans le commerce agricole
et des plaintes de l'Organisation mondiale du commerce en ce qui
concerne précisément les entreprises commerciales d'État et la
régulation de l'offre.
|
P-89 - March 23, 1999 - Mr. Hill (Macleod) - That a humble
Address be presented to His Excellency praying that he will cause
to be laid before this House copies of all documents, reports,
minutes of meetings, notes, memos, correspondence and briefings
between Monsanto Inc. and the government of Canada relating to
the application for approval of rBST.
|
P-89 - 23 mars 1999 - M. Hill (Macleod) - Qu'une humble
adresse soit présentée à Son Excellence la priant de faire déposer
devant la Chambre copie de l'ensemble des documents, rapports,
procès-verbaux, notes de service et autres, correspondances et
mémoires mettant en cause Monsanto Inc. et le gouvernement du
Canada au sujet de la demande d'homologation de la STbr.
|
P-90 - April 8, 1999 - Mr. Solberg (Medicine Hat) - That an
order of this House do issue for of copies of all documents, reports,
minutes of meetings, notes, memorandums, correspondence,
economic analyses and forecasts from 1991 to the present
regarding the solvency of the Canada Pension Plan and its impact
on the overall Canadian economy.
|
P-90 - 8 avril 1999 - M. Solberg (Medicine Hat) - Qu'un ordre de
la Chambre soit donné en vue de la production de copies de tous les
documents, rapports, procès-verbaux de réunions, notes, notes de
service, correspondance, analyses économiques et prévisions de
1991 à aujourd'hui concernant la solvabilité du Régime de pensions
du Canada et ses répercussions sur l'économie canadienne en
général.
|
P-91 - April 8, 1999 - Mr. Casson (Lethbridge) - That a humble
Address be presented to His Excellency praying that he will cause
to be laid before this House copies of all: (a) public consultation
summary reports; (b) estimations of costs for the implementation
and regulation of legislation; and (c) public opinion polls
commissionned by the government, relating to the upcoming
endangered species legislation being prepared by the Minister of
the Environment.
|
P-91 - 8 avril 1999 - M. Casson (Lethbridge) - Qu'une humble
adresse soit présentée à Son Excellence la priant de faire déposer
devant la Chambre tous les documents suivants : a) les rapports
sommaires sur les consultations publiques; b) les estimations des
coûts de la mise en application et de contrôle de la loi; c) les sondages
d'opinion commandés par le gouvernement, relativement à la future
loi sur les espèces menacées que prépare en ce moment le ministère
de l'Environnement.
|
P-92 - April 12, 1999 - Mr. Grewal (Surrey Central) - That a
humble Address be presented to His Excellency praying that he
will cause to be laid before the House copies of all documents
relating to the National Film Board production entitled "The
Guardian of the Hill".
|
P-92 - 12 avril 1999 - M. Grewal (Surrey-Centre) - Qu'une
humble adresse soit présentée à Son Excellence la priant de faire
déposer à la Chambre copies de tous les documents liés à la
production de l'Office national du film intitulée "The Guardian of
the Hill".
|
P-93 - April 28, 1999 - Mr. Abbott (Kootenay--Columbia) -
That a humble Address be presented to His Excellency praying that
he will cause to be laid before the House a copy of all documents,
reports, minutes of meetings, notes, memos and correspondence
submitted by Niklaus Schmid of Zurich, Switzerland, to the
Department of Justice.
|
P-93 - 28 avril 1999 - M. Abbott (Kootenay--Columbia) -
Qu'une humble adresse soit présentée à Son Excellence la priant de
faire présenter à la Chambre des communes une copie de tous les
documents, rapports, procès-verbaux de réunions, notes, mémoires
et lettres présentés par Niklaus Schmid, de Zurich (Suisse), au
ministère de la Justice.
|
P-94 - May 5, 1999 - Mr. Anders (Calgary West) - That an order
of the House do issue for copies of all documents related to actual
job creation by ACOA in 1997, 1998 and year-to-date 1999.
|
P-94 - 5 mai 1999 - M. Anders (Calgary-Ouest) - Qu'un ordre de
la Chambre soit donné en vue de la production de copies de tous les
documents portant sur la création réelle d'emplois à l'APECA en
1997, en 1998 et depuis le début de 1999.
|
P-95 - May 5, 1999 - Mr. McNally (Dewdney--Alouette) -
That an order of this House do issue for copies of all documents,
reports, notes, minutes of meetings, briefings, memos,
correspondence and e-mails related to the 1998 annual report to
Parliament on Minister's permits, pursuant to the Immigration Act,
specifically in relation to those persons with a criminal background
who were given Minister's permits.
|
P-95 - 5 mai 1999 - M. McNally (Dewdney--Alouette) - Qu'un
ordre de la Chambre soit donné en vue de la production de copies de
tous les documents, rapports, notes, procès-verbaux, notes
d'information, notes de service, correspondance et courriels relatifs
au rapport de 1998 au Parlement sur les permis ministériels,
conformément à la Loi sur l'immigration, particulièrement en ce qui
concerne les personnes ayant des antécédents criminels qui ont
obtenu un permis ministériel.
|
P-96 - May 26, 1999 - Mr. Borotsik (Brandon--Souris) - That
an Order of the House do issue for a copy of all documents, reports,
minutes of meetings, notes, e-mail, memos and correspondence
within the Department of Agriculture involving an analysis of the
inadequacies within the Agriculture Income Disaster Assistance
(AIDA) program.
|
P-96 - 26 mai 1999 - M. Borotsik (Brandon--Souris) - Qu'un
ordre de la Chambre soit donné en vue de la production des copies de
tous les documents, rapports, procès-verbaux, notes, messages
électroniques, notes de service et lettres du ministère de l'Agriculture
portant sur l'analyse des lacunes du Programme d'aide en cas de
catastrophe liée au revenu agricole.
|
P-97 - May 27, 1999 - Mr. Lowther (Calgary Centre) - That an
Order of the House do issue for copies of all documents, reports,
minutes of meetings, notes, memos, correspondence and invoices
relating to the Canadian underground economy, the estimated size
of this "non-reported" economy in monetary terms, and the
estimated amount of federal tax revenue that the government has
not collected due to the underground economy.
|
P-97 - 27 mai 1999 - M. Lowther (Calgary-Centre) - Qu'un ordre
de la Chambre soit donné en vue de la production de copies de tous
les documents, rapports, procès-verbaux, notes, notes de service,
lettres et factures qui ont trait à l'économie parallèle, aux estimations
de la valeur monétaire de cette économie « non déclarée » et aux
estimations du montant des impôts fédéraux que le gouvernement
n'a pas perçus à cause de l'économie parallèle.
|
P-98 - May 27, 1999 - Mr. Lowther (Calgary Centre) - That an
Order of the House do issue for copies of all documents, reports,
minutes of meetings, notes, memos, correspondence and invoices
relating to Canada's second report to the United Nations on the
International Convention on the Rights of the Child.
|
P-98 - 27 mai 1999 - M. Lowther (Calgary-Centre) - Qu'un ordre
de la Chambre soit donné en vue de la production de copies de tous
les documents, rapports, procès-verbaux, notes, notes de service,
lettres et factures qui ont trait au deuxième rapport du Canada sur la
Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant.
|
P-99 - June 1, 1999 - Mr. Konrad (Prince Albert) - That an
Order of the House do issue for copies of all documents relating to
the 1998 tree planting grant from Environment Canada to the
Muskoday Indian Reserve.
|
P-99 - 1er juin 1999 - M. Konrad (Prince Albert) - Qu'un
ordre de la Chambre soit donné en vue de la production de copies de
tous les documents relatifs à la subvention au titre de la plantation
d'arbres qu'Environnement Canada a accordée en 1998 à la réserve
indienne Muskoday.
|
P-100 - June 8, 1999 - Mr. Hill (Macleod) - That an order of the
House do issue for copies of all documents, minutes of meetings,
memos, briefings, notes, e-mails and reports held by the
government concerning dealings between the Canada
Development Corporation and Connaught Laboratories between
1980 and 1987.
|
P-100 - 8 juin 1999 - M. Hill (Macleod) - Qu'un ordre de la
Chambre soit donné en vue de la production de copies de tous les
documents, procès-verbaux de réunions, notes de service,
documents d'information, notes, courriers électroniques et rapports
que détient le gouvernement à propos de transactions conclues par la
Corporation de développement du Canada et les Laboratoires
Connaught entre 1980 et 1987.
|