Les Avis de convocation contiennent des renseignements sur le sujet, la date, l’heure et l’endroit de la réunion, ainsi qu’une liste des témoins qui doivent comparaître devant le comité. Les Témoignages sont le compte rendu transcrit, révisé et corrigé de tout ce qui a été dit pendant la séance. Les Procès-verbaux sont le compte rendu officiel des séances.
Honorables membres du sous-comité, je vois que nous avons le quorum.
Nous pouvons maintenant procéder à l'élection d'un président. Conformément à la motion adoptée par le comité permanent le 29 mai, le président sera un membre du parti au pouvoir.
Je tiens à remercier les membres du comité de la confiance qu'ils me témoignent en m'élisant.
Le point suivant à l'ordre du jour est l'élection d'un vice-président. Je vais lire le règlement.
On m'a dit que c'est au comité de décider comment il veut procéder à l'élection des vice-présidents, alors je suis prêt à recevoir une motion ou à entendre des commentaires.
Est-ce que vous voulez parler de motions au sujet de la manière dont nous allons procéder, ou qui — ou si nous en élisons? Je pense que nous devrions le faire, et à ce propos, il me conviendrait tout à fait que nous suivions la démarche que propose le document que nous avons devant nous.
Cela étant dit, je propose d'élire Roy Cullen comme vice-président représentant l'opposition officielle.
D'après ce document, il faut un vice-président représentant l'opposition officielle et un qui représente un autre parti, si nous nous conformons à ce document. Est-ce que c'est ainsi que nous voulons procéder?
Il est proposé par M. Wappel, appuyé par M. Cullen, que le président soit autorisé à tenir des séances pour entendre des témoignages et à les faire publier en l'absence de quorum, si au moins trois membres sont présents, dont un membre de l'opposition.
En bon français, on dit: « disponibles dans les deux langues officielles ». Si on dit « dans deux langues officielles », cela sous-entend qu'il y en a plus que deux. Or, il n'y en a que deux.
Le sens de « dans deux langues officielles » n'est pas tout à fait le même que « dans les deux langues officielles ». Si, comme il est écrit ici, on dit « dans deux langues officielles », cela sous-entend qu'il y a plus que deux langues officielles.
Je me demande si, avant de passer aux motions usuelles suivantes, nous ne devrions pas discuter un peu de notre plan d'attaque... est-ce que nous allons entendre d'autres témoins, le calendrier, ce genre de choses?
C'est vraiment une discussion que nous devrions avoir. Nous avons l'avantage du nombre de membres du comité qui ont siégé au dernier comité et qui connaissent très bien les témoins. Nous devrons décider si nous voulons rappeler certains de ces témoins. Nous devrions probablement aussi décider si nous voulons voyager, ou parler de destinations, pour en apprendre plus. Il faudrait vraiment que nous en discutions.
Je suppose qu'on peut raisonnablement supposer que nous aurons un, deux ou trois témoins. Si nous ne devons pas en entendre, il n'est pas nécessaire de proposer la cinquième motion. Je veux bien passer par la procédure usuelle, mais je pense qu'à un moment donné, il nous faudra parler de ce que sera notre plan d'attaque.
Il est proposé par M. Cullen que 10 minutes soient accordées aux témoins pour leur allocution d'ouverture; et que durant l'interrogation des témoins, à la discrétion du président, sept minutes soient accordées au premier intervenant de chaque parti, en commençant avec les partis de l'opposition; et par la suite, cinq minutes aux autres intervenants, en poursuivant d'abord avec l'opposition puis en alternant entre les membres du parti ministériel et ceux de l'opposition jusqu'à ce que chaque député ait parlé une fois.
Est-ce que quelqu'un appuie la motion? M. MacKenzie.
Au sujet des dépenses des témoins, il est proposé par M. Comartin, appuyé par M. MacKenzie, que les témoins qui en font la demande soient remboursés de leurs frais de déplacement et de séjour dans la mesure où ces frais sont jugés raisonnables, à raison d'au plus un représentant par organisme; et que dans des circonstances exceptionnelles, le remboursement à un plus grand nombre de représentants soit laissé à la discrétion du président.
Alors c'est que, à moins d'avis contraire, chaque membre du comité soit autorisé à être accompagné d'un membre de son personnel ou de son parti aux séances à huis clos.
J'imagine qu'il y a dans tous les partis une espèce de hiérarchie parmi les membres du personnel et que, par conséquent, il y a parfois lieu, lors de l'étude d'une question importante, de demander à une personne occupant un poste plus élevé que le membre du personnel qui accompagne généralement le député de venir à sa place.
Oui. Le libellé « qu'un membre de son personnel » signifie un membre du personnel du député. Je voudrais que soient ajoutés, après les mots « d'un membre de son personnel », les mots « ou d'un membre du personnel de son parti ».
Nous passons à la huitième motion. Il s'agit des transcriptions des séances à huis clos.
M. Cullen, appuyé par M. Norlock, propose que le greffier du comité conserve à son bureau une copie de la transcription de chaque séance à huis clos pour consultation par les membres du comité.
La motion numéro 9 concerne les avis de motions. Il est proposé par M. Cullen, appuyé par M. MacKenzie, qu'un préavis de 48 heures soit donné avant que le comité soit saisi d'une motion de fond qui ne porte par directement sur l'affaire que le comité étudie à ce moment; et que l'avis de motion soit déposé auprès du greffier du comité, qui le distribue aux membres dans les deux langues officielles.
Comme l'a dit M. Cullen tout à l'heure, j'aimerais que nous discutions de ce que nous allons faire. Certainement, les membres de l'autre côté ont participé à l'examen.