March 13, 2008 — — That the Sixth Report of the , presented on Monday, March 10, 2008, be concurred in. |
13 mars 2008 — — Que le sixième rapport du , présenté le lundi 10 mars 2008, soit agréé. |
Debate — limited to 3 hours, pursuant to Standing Order 66(2). |
Débat — limite de 3 heures, conformément à l’article 66(2) du Règlement. |
Voting — not later than the expiry of the time provided for debate. |
Mise aux voix — au plus tard à la fin de la période prévue pour le débat. |
|
|
March 13, 2008 — — That the Seventh Report of the , presented on Thursday, March 13, 2008, be concurred in. |
13 mars 2008 — — Que le septième rapport du , présenté le jeudi 13 mars 2008, soit agréé. |
Debate — limited to 3 hours, pursuant to Standing Order 66(2). |
Débat — limite de 3 heures, conformément à l’article 66(2) du Règlement. |
Voting — not later than the expiry of the time provided for debate. |
Mise aux voix — au plus tard à la fin de la période prévue pour le débat. |
|
|
March 13, 2008 — — That the Sixth Report of the , presented on Thursday, March 13, 2008, be concurred in. |
13 mars 2008 — — Que le sixième rapport du , présenté le jeudi 13 mars 2008, soit agréé. |
Debate — limited to 3 hours, pursuant to Standing Order 66(2). |
Débat — limite de 3 heures, conformément à l’article 66(2) du Règlement. |
Voting — not later than the expiry of the time provided for debate. |
Mise aux voix — au plus tard à la fin de la période prévue pour le débat. |
|
|
March 13, 2008 — — That the Fourth Report of the , presented on Monday, February 25, 2008, be concurred in. |
13 mars 2008 — — Que le quatrième rapport du , présenté le lundi 25 février 2008, soit agréé. |
Debate — limited to 3 hours, pursuant to Standing Order 66(2). |
Débat — limite de 3 heures, conformément à l’article 66(2) du Règlement. |
Voting — not later than the expiry of the time provided for debate. |
Mise aux voix — au plus tard à la fin de la période prévue pour le débat. |
|
|
March 13, 2008 — — That the Fifth Report of the , presented on Monday, February 25, 2008, be concurred in. |
13 mars 2008 — — Que le cinquième rapport du , présenté le lundi 25 février 2008, soit agréé. |
Debate — limited to 3 hours, pursuant to Standing Order 66(2). |
Débat — limite de 3 heures, conformément à l’article 66(2) du Règlement. |
Voting — not later than the expiry of the time provided for debate. |
Mise aux voix — au plus tard à la fin de la période prévue pour le débat. |
M-400 — February 7, 2008 — Resuming consideration of the motion of , seconded by , — That the House call on the government to reinstate women's equality as the goal of the Women's Program at Status of Women Canada. |
M-400 — 7 février 2008 — Reprise de l'étude de la motion de , appuyée par , — Que la Chambre demande au gouvernement de rétablir l’égalité pour les femmes comme étant l’objectif du Programme de promotion de la femme de Condition Féminine Canada. |
Debate — 1 hour remaining, pursuant to Standing Order 93(1). |
Débat — il reste 1 heure, conformément à l'article 93(1) du Règlement. |
Voting — at the expiry of the time provided for debate, pursuant to Standing Order 93(1). |
Mise aux voix — à la fin de la période prévue pour le débat, conformément à l'article 93(1) du Règlement. |