État des travaux de la Chambre
L’État des travaux de la Chambre offre des renseignements cumulatifs sur l’état d’avancement des travaux de la Chambre au courant d’une session. Le document est mis à jour après chaque séance.
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
État des travaux de la Chambre
À LA PROROGATION
le mercredi 30 décembre 2009
PART III – Written Questions |
PARTIE III – Questions écrites |
This section contains all information on all written questions submitted by private Members. Written questions in this section are numbered sequentially upon notice and a “Q” precedes the question number. | Cette section contient l'information sur toutes les questions écrites soumises par les députés. Les questions écrites dans cette section sont numérotées en séquence lorsque mises en avis et leur numéro est précédé d'un « Q ». |
Q-12 — Mr. Bagnell (Yukon) — Building Canada Fund — Notice — January 26, 2009 | Q-12 — M. Bagnell (Yukon) — Fonds Chantiers Canada — Avis — 26 janvier 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-1) — March 12, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-1) — 12 mars 2009 |
Q-2 — Mr. Murphy (Charlottetown) — Airports — Notice — January 26, 2009 | Q-2 — M. Murphy (Charlottetown) — Aéroports — Avis — 26 janvier 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-2) — May 13, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-2) — 13 mai 2009 |
Q-3 — Mr. Julian (Burnaby—New Westminster) — Government's hospitality spending — Notice — January 26, 2009 | Q-3 — M. Julian (Burnaby—New Westminster) — Frais d’accueil du gouvernement — Avis — 26 janvier 2009 |
Withdrawn — April 29, 2009 | Retrait — 29 avril 2009 |
Q-42 — Ms. Black (New Westminster—Coquitlam) — Claymore munitions — Notice — January 26, 2009 | Q-42 — Mme Black (New Westminster—Coquitlam) — Mines Claymore — Avis — 26 janvier 2009 |
Answered — March 12, 2009 (See Debates) | Réponse — 12 mars 2009 (Voir les Débats) |
Q-52 — Ms. Black (New Westminster—Coquitlam) — Transfer of detainees by the Canadian Forces in Afghanistan — Notice — January 26, 2009 | Q-52 — Mme Black (New Westminster—Coquitlam) — Transfert de détenus par les Forces canadiennes en Afghanistan — Avis — 26 janvier 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-5) — March 12, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-5) — 12 mars 2009 |
Q-62 — Ms. Wasylycia-Leis (Winnipeg North) — United Nations conventions and treaties — Notice — January 26, 2009 | Q-62 — Mme Wasylycia-Leis (Winnipeg-Nord) — Conventions et traités de l'Organisation des Nations Unies — Avis — 26 janvier 2009 |
Answered — March 12, 2009 (See Debates) | Réponse — 12 mars 2009 (Voir les Débats) |
Q-72 — Ms. Wasylycia-Leis (Winnipeg North) — First Nations and Inuit tobacco control strategy — Notice — January 26, 2009 | Q-72 — Mme Wasylycia-Leis (Winnipeg-Nord) — Stratégie de lutte contre le tabagisme chez les Premières nations et les Inuits — Avis — 26 janvier 2009 |
Answered — March 12, 2009 (See Debates) | Réponse — 12 mars 2009 (Voir les Débats) |
Q-82 — Ms. Wasylycia-Leis (Winnipeg North) — Lyme disease — Notice — January 26, 2009 | Q-82 — Mme Wasylycia-Leis (Winnipeg-Nord) — Maladie de Lyme — Avis — 26 janvier 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-8) — March 12, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-8) — 12 mars 2009 |
Q-92 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — Pandemic influenza — Notice — January 26, 2009 | Q-92 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Pandémie d'influenza — Avis — 26 janvier 2009 |
Answered — March 12, 2009 (See Debates) | Réponse — 12 mars 2009 (Voir les Débats) |
Q-102 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — Pandemic influenza — Notice — January 26, 2009 | Q-102 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Pandémie d'influenza — Avis — 26 janvier 2009 |
Answered — March 12, 2009 (See Debates) | Réponse — 12 mars 2009 (Voir les Débats) |
Q-112 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — Tamiflu — Notice — January 26, 2009 | Q-112 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Tamiflu — Avis — 26 janvier 2009 |
Answered — March 12, 2009 (See Debates) | Réponse — 12 mars 2009 (Voir les Débats) |
Q-122 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — Pandemic influenza — Notice — January 26, 2009 | Q-122 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Pandémie d'influenza — Avis — 26 janvier 2009 |
Withdrawn — January 29, 2009 | Retrait — 29 janvier 2009 |
Q-13 — Ms. Sgro (York West) — Registered Disability Savings Plan — Notice — January 26, 2009 | Q-13 — Mme Sgro (York-Ouest) — Régime enregistré d'épargne-invalidité — Avis — 26 janvier 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-13) — May 25, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-13) — 25 mai 2009 |
Q-14 — Ms. Sgro (York West) — Gas and diesel prices — Notice — January 26, 2009 | Q-14 — Mme Sgro (York-Ouest) — Prix de l’essence et du carburant diesel — Avis — 26 janvier 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-14) — April 1, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-14) — 1er avril 2009 |
Q-15 — Ms. Sgro (York West) — Religious freedom — Notice — January 26, 2009 | Q-15 — Mme Sgro (York-Ouest) — Liberté de religion — Avis — 26 janvier 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-15) — March 24, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-15) — 24 mars 2009 |
Q-162 — Mr. Proulx (Hull—Aylmer) — Government jobs in the National Capital Region — Notice — January 26, 2009 | Q-162 — M. Proulx (Hull—Aylmer) — Emplois du gouvernement dans la région de la capitale — Avis — 26 janvier 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-16) — March 12, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-16) — 12 mars 2009 |
Q-172 — Mr. Proulx (Hull—Aylmer) — Federal office space — Notice — January 26, 2009 | Q-172 — M. Proulx (Hull—Aylmer) — Surface des bureaux fédéraux — Avis — 26 janvier 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-17) — March 12, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-17) — 12 mars 2009 |
Q-182 — Mr. Bevington (Western Arctic) — Oil and gas operations — Notice — January 26, 2009 | Q-182 — M. Bevington (Western Arctic) — Opérations pétrolières et gazières — Avis — 26 janvier 2009 |
Answered — March 12, 2009 (See Debates) | Réponse — 12 mars 2009 (Voir les Débats) |
Q-192 — Mr. Martin (Sault Ste. Marie) — Poverty — Notice — January 26, 2009 | Q-192 — M. Martin (Sault Ste. Marie) — Pauvreté — Avis — 26 janvier 2009 |
Answered — March 12, 2009 (See Debates) | Réponse — 12 mars 2009 (Voir les Débats) |
Q-202 — Ms. Neville (Winnipeg South Centre) — Decommissioned military bases — Notice — January 26, 2009 | Q-202 — Mme Neville (Winnipeg-Centre-Sud) — Bases militaires déclassées — Avis — 26 janvier 2009 |
Answered — March 12, 2009 (See Debates) | Réponse — 12 mars 2009 (Voir les Débats) |
Q-212 — Ms. Neville (Winnipeg South Centre) — Indian Residential Schools Settlement — Notice — January 26, 2009 | Q-212 — Mme Neville (Winnipeg-Centre-Sud) — Règlement concernant les pensionnats indiens — Avis — 26 janvier 2009 |
Answered — March 12, 2009 (See Debates) | Réponse — 12 mars 2009 (Voir les Débats) |
Q-222 — Ms. Neville (Winnipeg South Centre) — National Parole Board and Department of Public Safety — Notice — January 26, 2009 | Q-222 — Mme Neville (Winnipeg-Centre-Sud) — Commission nationale des libérations conditionnelles et ministère de la Sécurité publique — Avis — 26 janvier 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-22) — March 12, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-22) — 12 mars 2009 |
Q-232 — Mr. Bagnell (Yukon) — Climate change — Notice — January 26, 2009 | Q-232 — M. Bagnell (Yukon) — Changements climatiques — Avis — 26 janvier 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-23) — March 12, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-23) — 12 mars 2009 |
Q-242 — Ms. Fry (Vancouver Centre) — Forestry industry in British Columbia — Notice — January 26, 2009 | Q-242 — Mme Fry (Vancouver-Centre) — Industrie forestière de la Colombie-Britannique — Avis — 26 janvier 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-24) — March 12, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-24) — 12 mars 2009 |
Q-252 — Ms. Fry (Vancouver Centre) — Federal funding for arts and culture in British Columbia — Notice — January 26, 2009 | Q-252 — Mme Fry (Vancouver-Centre) — Subvention fédérale pour les arts et la culture en Colombie-Britannique — Avis — 26 janvier 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-25) — March 12, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-25) — 12 mars 2009 |
Q-262 — Ms. Fry (Vancouver Centre) — British Columbia salmon fisheries industry — Notice — January 26, 2009 | Q-262 — Mme Fry (Vancouver-Centre) — Industrie de la pêche au saumon en Colombie-Britannique — Avis — 26 janvier 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-26) — March 12, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-26) — 12 mars 2009 |
Q-272 — Mr. Russell (Labrador) — Tax treatments offered to fishermen — Notice — January 26, 2009 | Q-272 — M. Russell (Labrador) — Traitements fiscaux proposés aux pêcheurs — Avis — 26 janvier 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-27) — March 12, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-27) — 12 mars 2009 |
Q-282 — Mr. Russell (Labrador) — Building Canada Fund — Notice — January 26, 2009 | Q-282 — M. Russell (Labrador) — Fonds Chantiers Canada — Avis — 26 janvier 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-28) — March 12, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-28) — 12 mars 2009 |
Q-292 — Mr. Russell (Labrador) — 5 Wing Goose Bay — Notice — January 26, 2009 | Q-292 — M. Russell (Labrador) — 5e Escadre Goose Bay — Avis — 26 janvier 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-29) — March 12, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-29) — 12 mars 2009 |
Q-302 — Mr. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Cell phone communications towers — Notice — January 26, 2009 | Q-302 — M. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Tours de communication par téléphonie cellulaire — Avis — 26 janvier 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-30) — March 12, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-30) — 12 mars 2009 |
Q-312 — Mr. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Stranded airplanes — Notice — January 26, 2009 | Q-312 — M. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Avions immobilisés au sol — Avis — 26 janvier 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-31) — March 12, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-31) — 12 mars 2009 |
Q-322 — Mr. Stoffer (Sackville—Eastern Shore) — Canadian Forces' supply chain process — Notice — January 26, 2009 | Q-322 — M. Stoffer (Sackville—Eastern Shore) — Approvisionnement militaire des Forces canadiennes — Avis — 26 janvier 2009 |
Answered — March 12, 2009 (See Debates) | Réponse — 12 mars 2009 (Voir les Débats) |
Q-332 — Mr. Stoffer (Sackville—Eastern Shore) — HMCS Chicoutimi fire — Notice — January 26, 2009 | Q-332 — M. Stoffer (Sackville—Eastern Shore) — Incendie à bord du NCSM Chicoutimi — Avis — 26 janvier 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-33) — March 12, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-33) — 12 mars 2009 |
Q-342 — Mr. Stoffer (Sackville—Eastern Shore) — Anthrax vaccine — Notice — January 26, 2009 | Q-342 — M. Stoffer (Sackville—Eastern Shore) — Vaccin contre l’anthrax — Avis — 26 janvier 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-34) — March 12, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-34) — 12 mars 2009 |
Q-35 — Ms. Charlton (Hamilton Mountain) — City of Hamilton's legal action — Notice — January 27, 2009 | Q-35 — Mme Charlton (Hamilton Mountain) — Poursuite juridique de la Ville de Hamilton — Avis — 27 janvier 2009 |
Answered — April 23, 2009 (See Debates) | Réponse — 23 avril 2009 (Voir les Débats) |
Q-362 — Ms. Bonsant (Compton—Stanstead) — RCMP detachments in Quebec — Notice — January 27, 2009 | Q-362 — Mme Bonsant (Compton—Stanstead) — Détachements de la GRC au Québec — Avis — 27 janvier 2009 |
Answered — March 12, 2009 (See Debates) | Réponse — 12 mars 2009 (Voir les Débats) |
Q-372 — Mr. Casey (Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley) — Fire-fighting equipment — Notice — January 27, 2009 | Q-372 — M. Casey (Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley) — Matériel de lutte contre l'incendie — Avis — 27 janvier 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-37) — March 12, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-37) — 12 mars 2009 |
Q-38 — Mr. Julian (Burnaby—New Westminster) — Building Canada — Notice — January 28, 2009 | Q-38 — M. Julian (Burnaby—New Westminster) — Chantiers Canada — Avis — 28 janvier 2009 |
Withdrawn — April 29, 2009 | Retrait — 29 avril 2009 |
Q-392 — Mr. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Bottled water — Notice — January 29, 2009 | Q-392 — M. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Eau embouteillée — Avis — 29 janvier 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-39) — March 23, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-39) — 23 mars 2009 |
Q-402 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — Caffeinated energy drinks — Notice — January 29, 2009 | Q-402 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Boissons énergisantes caféinées — Avis — 29 janvier 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-40) — March 23, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-40) — 23 mars 2009 |
Q-412 — Mr. Julian (Burnaby—New Westminster) — 2010 Vancouver Olympic Games — Notice — January 29, 2009 | Q-412 — M. Julian (Burnaby—New Westminster) — Jeux olympiques de Vancouver de 2010 — Avis — 29 janvier 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-41) — March 23, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-41) — 23 mars 2009 |
Q-422 — Mr. Julian (Burnaby—New Westminster) — 2010 Vancouver Olympic Games — Notice — January 29, 2009 | Q-422 — M. Julian (Burnaby—New Westminster) — Jeux olympiques de Vancouver de 2010 — Avis — 29 janvier 2009 |
Withdrawn — February 3, 2009 | Retrait — 3 février 2009 |
Q-431-2 — Ms. Chow (Trinity—Spadina) — Toronto Port Authority — Notice — January 29, 2009 | Q-431-2 — Mme Chow (Trinity—Spadina) — Administration portuaire de Toronto — Avis — 29 janvier 2009 |
Answered — March 23, 2009 (See Debates) | Réponse — 23 mars 2009 (Voir les Débats) |
Q-442 — Mr. Bevington (Western Arctic) — Mackenzie Valley Natural Gas Project — Notice — January 30, 2009 | Q-442 — M. Bevington (Western Arctic) — Projet de gazoduc de la vallée du Mackenzie — Avis — 30 janvier 2009 |
Answered — March 13, 2009 (See Debates) | Réponse — 13 mars 2009 (Voir les Débats) |
Q-452 — Mr. Dewar (Ottawa Centre) — Cluster munitions — Notice — February 2, 2009 | Q-452 — M. Dewar (Ottawa-Centre) — Munitions à fragmentation — Avis — 2 février 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-45) — March 23, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-45) — 23 mars 2009 |
Q-462 — Mr. Dewar (Ottawa Centre) — Spending on legal fees — Notice — February 2, 2009 | Q-462 — M. Dewar (Ottawa-Centre) — Dépenses en frais juridiques — Avis — 2 février 2009 |
Answered — March 23, 2009 (See Debates) | Réponse — 23 mars 2009 (Voir les Débats) |
Q-472 — Mr. Dewar (Ottawa Centre) — Canada's military imports and exports — Notice — February 2, 2009 | Q-472 — M. Dewar (Ottawa-Centre) — Importations et exportations militaires canadiennes — Avis — 2 février 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-47) — March 23, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-47) — 23 mars 2009 |
Q-482 — Mr. Julian (Burnaby—New Westminster) — 2010 Vancouver Olympic Games' spending and allocation — Notice — February 3, 2009 | Q-482 — M. Julian (Burnaby—New Westminster) — Dépenses et affectations reliées aux Jeux olympiques de 2010 à Vancouver — Avis — 3 février 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-48) — March 23, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-48) — 23 mars 2009 |
Q-492 — Ms. Gagnon (Québec) — Contaminated water in the Municipality of Shannon — Notice — February 3, 2009 | Q-492 — Mme Gagnon (Québec) — Eau contaminée dans la municipalité de Shannon — Avis — 3 février 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-49) — March 23, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-49) — 23 mars 2009 |
Q-502 — Mr. Angus (Timmins—James Bay) — Canadian private television broadcasters — Notice — February 4, 2009 | Q-502 — M. Angus (Timmins—Baie James) — Diffuseurs privés canadiens — Avis — 4 février 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-50) — March 23, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-50) — 23 mars 2009 |
Q-512 — Mr. Angus (Timmins—James Bay) — Educational facilities for First Nations — Notice — February 4, 2009 | Q-512 — M. Angus (Timmins—Baie James) — Établissements d’enseignement pour les Premières nations — Avis — 4 février 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-51) — March 23, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-51) — 23 mars 2009 |
Q-522 — Mr. Davies (Vancouver Kingsway) — Public-private partnerships — Notice — February 9, 2009 | Q-522 — M. Davies (Vancouver Kingsway) — Partenariats public-privé — Avis — 9 février 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-52) — March 26, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-52) — 26 mars 2009 |
Q-532 — Mr. Davies (Vancouver Kingsway) — Asia-Pacific Gateway project — Notice — February 9, 2009 | Q-532 — M. Davies (Vancouver Kingsway) — Projet de la porte d’entrée de l'Asie-Pacifique — Avis — 9 février 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-53) — March 26, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-53) — 26 mars 2009 |
Q-542 — Ms. Duncan (Edmonton—Strathcona) — Government-owned buildings — Notice — February 10, 2009 | Q-542 — Mme Duncan (Edmonton—Strathcona) — Immeubles gouvernementaux — Avis — 10 février 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-54) — March 27, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-54) — 27 mars 2009 |
Q-552 — Ms. Bennett (St. Paul's) — Health Canada’s Women’s Health Contribution Program and Centres of Excellence for Children’s Well Being — Notice — February 10, 2009 | Q-552 — Mme Bennett (St. Paul's) — Programme de contribution pour la santé des femmes de Santé Canada ainsi que des centres d’excellence pour le bien-être des enfants — Avis — 10 février 2009 |
Answered — March 27, 2009 (See Debates) | Réponse — 27 mars 2009 (Voir les Débats) |
Q-562 — Ms. Bennett (St. Paul's) — Health human resources — Notice — February 10, 2009 | Q-562 — Mme Bennett (St. Paul's) — Ressources humaines en santé — Avis — 10 février 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-56) — March 27, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-56) — 27 mars 2009 |
Q-572 — Ms. Bennett (St. Paul's) — Public Health Goals — Notice — February 10, 2009 | Q-572 — Mme Bennett (St. Paul's) — Objectifs de santé publique — Avis — 10 février 2009 |
Answered — March 27, 2009 (See Debates) | Réponse — 27 mars 2009 (Voir les Débats) |
Q-582 — Ms. Bennett (St. Paul's) — Participation Activity and Limitation Survey (PALS) — Notice — February 19, 2009 | Q-582 — Mme Bennett (St. Paul's) — Enquête sur la participation et les limitations d’activités (EPLA) — Avis — 19 février 2009 |
Answered — March 30, 2009 (See Debates) | Réponse — 30 mars 2009 (Voir les Débats) |
Q-592 — Mr. Bevington (Western Arctic) — Complaint with the Alberta College of Physicians and Surgeons — Notice — February 19, 2009 | Q-592 — M. Bevington (Western Arctic) — Plainte auprès du Collège des médecins et chirurgiens de l'Alberta — Avis — 19 février 2009 |
Answered — April 3, 2009 (See Debates) | Réponse — 3 avril 2009 (Voir les Débats) |
Q-602 — Mr. Hyer (Thunder Bay—Superior North) — Single-use water bottles and water coolers — Notice — February 19, 2009 | Q-602 — M. Hyer (Thunder Bay—Superior-Nord) — Bouteilles d’eau à usage unique et rafraîchisseurs d’eau — Avis — 19 février 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-60) — April 20, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-60) — 20 avril 2009 |
Q-612 — Ms. Chow (Trinity—Spadina) — Toronto Port Authority — Notice — February 19, 2009 | Q-612 — Mme Chow (Trinity—Spadina) — Administration portuaire de Toronto — Avis — 19 février 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-61) — April 1, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-61) — 1er avril 2009 |
Q-622 — Ms. Davies (Vancouver East) — Infrastructure spending — Notice — February 24, 2009 | Q-622 — Mme Davies (Vancouver-Est) — Dépenses d'infrastructure — Avis — 24 février 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-62) — April 20, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-62) — 20 avril 2009 |
Q-632 — Mr. Oliphant (Don Valley West) — Uniforms and clothing for the Vancouver 2010 Winter Games — Notice — February 24, 2009 | Q-632 — M. Oliphant (Don Valley-Ouest) — Uniformes et vêtements pour les Jeux d’hiver de Vancouver de 2010 — Avis — 24 février 2009 |
Answered — April 20, 2009 (See Debates) | Réponse — 20 avril 2009 (Voir les Débats) |
Q-642 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — Champlain bridge — Notice — February 25, 2009 | Q-642 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — Pont Champlain — Avis — 25 février 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-64) — April 20, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-64) — 20 avril 2009 |
Q-652 — Mr. Angus (Timmins—James Bay) — Third party management of First Nations — Notice — February 25, 2009 | Q-652 — M. Angus (Timmins—Baie James) — Gestion de Premières nations par un tiers administrateur — Avis — 25 février 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-65) — April 20, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-65) — 20 avril 2009 |
Q-662 — Mr. Malo (Verchères—Les Patriotes) — Assisted Human Reproduction Canada — Notice — February 25, 2009 | Q-662 — M. Malo (Verchères—Les Patriotes) — Procréation assistée Canada — Avis — 25 février 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-66) — April 3, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-66) — 3 avril 2009 |
Q-672 — Mr. Russell (Labrador) — Residential schools — Notice — February 26, 2009 | Q-672 — M. Russell (Labrador) — Pensionnats — Avis — 26 février 2009 |
Answered — April 20, 2009 (See Debates) | Réponse — 20 avril 2009 (Voir les Débats) |
Q-682 — Mr. Oliphant (Don Valley West) — Tax Free Savings Account television commercials — Notice — February 26, 2009 | Q-682 — M. Oliphant (Don Valley-Ouest) — Campagne publicitaire télévisée pour le compte d’épargne libre d’impôt — Avis — 26 février 2009 |
Answered — April 20, 2009 (See Debates) | Réponse — 20 avril 2009 (Voir les Débats) |
Q-692 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — Canada Economic Development Agency for Quebec Regions — Notice — March 2, 2009 | Q-692 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — Développement économique Canada pour les régions du Québec — Avis — 2 mars 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-69) — April 3, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-69) — 3 avril 2009 |
Q-702 — Ms. Faille (Vaudreuil-Soulanges) — Information technology projects — Notice — March 3, 2009 | Q-702 — Mme Faille (Vaudreuil-Soulanges) — Projets en technologie de l'information — Avis — 3 mars 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-70) — April 20, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-70) — 20 avril 2009 |
Q-712 — Ms. Murray (Vancouver Quadra) — Mountain Pine Beetle — Notice — March 3, 2009 | Q-712 — Mme Murray (Vancouver Quadra) — Dendroctone du pin — Avis — 3 mars 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-71) — April 20, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-71) — 20 avril 2009 |
Q-722 — Ms. Murray (Vancouver Quadra) — Government spending in the constituency of Vancouver Quadra — Notice — March 3, 2009 | Q-722 — Mme Murray (Vancouver Quadra) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Vancouver Quadra — Avis — 3 mars 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-72) — April 20, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-72) — 20 avril 2009 |
Q-73 — Mr. Dhaliwal (Newton—North Delta) — Western Economic Diversification Canada — Notice — March 3, 2009 | Q-73 — M. Dhaliwal (Newton—Delta-Nord) — Diversification de l’économie de l’Ouest Canada — Avis — 3 mars 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-73) — April 23, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-73) — 23 avril 2009 |
Q-74 — Mr. Dhaliwal (Newton—North Delta) — Western Economic Diversification Canada — Notice — March 3, 2009 | Q-74 — M. Dhaliwal (Newton—Delta-Nord) — Diversification de l'économie de l'Ouest Canada — Avis — 3 mars 2009 |
Answered — April 23, 2009 (See Debates) | Réponse — 23 avril 2009 (Voir les Débats) |
Q-75 — Ms. Sgro (York West) — Research and innovation — Notice — March 4, 2009 | Q-75 — Mme Sgro (York-Ouest) — Recherche et innovation — Avis — 4 mars 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-75) — December 3, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-75) — 3 décembre 2009 |
Q-762 — Mr. McCallum (Markham—Unionville) — Foreign investments — Notice — March 5, 2009 | Q-762 — M. McCallum (Markham—Unionville) — Investissements à l'étranger — Avis — 5 mars 2009 |
Answered — April 20, 2009 (See Debates) | Réponse — 20 avril 2009 (Voir les Débats) |
Q-772 — Mr. Angus (Timmins—James Bay) — Community facilities on First Nations — Notice — March 6, 2009 | Q-772 — M. Angus (Timmins—Baie James) — Installations communautaires des Premières nations — Avis — 6 mars 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-77) — April 20, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-77) — 20 avril 2009 |
Q-782 — Mr. Andrews (Avalon) — Department of Fisheries and Oceans — Notice — March 6, 2009 | Q-782 — M. Andrews (Avalon) — Ministère des Pêches et des Océans — Avis — 6 mars 2009 |
Answered — April 20, 2009 (See Debates) | Réponse — 20 avril 2009 (Voir les Débats) |
Q-79 — Mr. Davies (Vancouver Kingsway) — Government spending in the constituency of Vancouver Kingsway — Notice — March 9, 2009 | Q-79 — M. Davies (Vancouver Kingsway) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Vancouver Kingsway — Avis — 9 mars 2009 |
Withdrawn — May 8, 2009 | Retrait — 8 mai 2009 |
Q-802 — Ms. Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Aboriginal rights — Notice — March 9, 2009 | Q-802 — Mme Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Droits des Autochtones — Avis — 9 mars 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-80) — April 23, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-80) — 23 avril 2009 |
Q-812 — Ms. Crowder (Nanaimo—Cowichan) — On-reserve schools — Notice — March 9, 2009 | Q-812 — Mme Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Écoles dans les réserves — Avis — 9 mars 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-81) — April 23, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-81) — 23 avril 2009 |
Q-822 — Mr. Gravelle (Nickel Belt) — Infrastructure funding — Notice — March 10, 2009 | Q-822 — M. Gravelle (Nickel Belt) — Fonds pour l'infrastructure — Avis — 10 mars 2009 |
Answered — April 22, 2009 (See Debates) | Réponse — 22 avril 2009 (Voir les Débats) |
Q-832 — Mr. Gravelle (Nickel Belt) — Southern Ontario Economic Development Agency — Notice — March 10, 2009 | Q-832 — M. Gravelle (Nickel Belt) — Agence de développement économique du Sud de l'Ontario — Avis — 10 mars 2009 |
Answered — April 22, 2009 (See Debates) | Réponse — 22 avril 2009 (Voir les Débats) |
Q-842 — Mr. Savage (Dartmouth—Cole Harbour) — Employment Insurance — Notice — March 11, 2009 | Q-842 — M. Savage (Dartmouth—Cole Harbour) — Assurance-emploi — Avis — 11 mars 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-84) — April 27, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-84) — 27 avril 2009 |
Q-852 — Mr. Savage (Dartmouth—Cole Harbour) — Enabling Accessibility Fund — Notice — March 11, 2009 | Q-852 — M. Savage (Dartmouth—Cole Harbour) — Fonds d’accessibilité pour les personnes handicapées — Avis — 11 mars 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-85) — April 24, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-85) — 24 avril 2009 |
Q-862 — Mr. McCallum (Markham—Unionville) — Mortgages — Notice — March 11, 2009 | Q-862 — M. McCallum (Markham—Unionville) — Prêts hypothécaires — Avis — 11 mars 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-86) — April 24, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-86) — 24 avril 2009 |
Q-872 — Ms. Black (New Westminster—Coquitlam) — Death of a Canadian Forces member — Notice — March 11, 2009 | Q-872 — Mme Black (New Westminster—Coquitlam) — Décès d'un membre des Forces canadiennes — Avis — 11 mars 2009 |
Withdrawn — March 27, 2009 | Retrait — 27 mars 2009 |
Q-882 — Mr. Murphy (Charlottetown) — Canada Ecotrust for Clean Air and Climate Change — Notice — March 12, 2009 | Q-882 — M. Murphy (Charlottetown) — Écofiducie Canada pour la qualité de l'air et les changements climatiques — Avis — 12 mars 2009 |
Answered — April 24, 2009 (See Debates) | Réponse — 24 avril 2009 (Voir les Débats) |
Q-892 — Mr. Andrews (Avalon) — Ship procurement processes — Notice — March 12, 2009 | Q-892 — M. Andrews (Avalon) — Processus d'acquisition de navires — Avis — 12 mars 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-89) — April 24, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-89) — 24 avril 2009 |
Q-902 — Mr. Bagnell (Yukon) — Border violations — Notice — March 23, 2009 | Q-902 — M. Bagnell (Yukon) — Violations de frontière — Avis — 23 mars 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-90) — May 7, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-90) — 7 mai 2009 |
Q-912 — Mr. Bagnell (Yukon) — Federal Student Work Experience Program — Notice — March 23, 2009 | Q-912 — M. Bagnell (Yukon) — Programme fédéral d'expérience de travail étudiant — Avis — 23 mars 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-91) — May 7, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-91) — 7 mai 2009 |
Q-922 — Ms. Mathyssen (London—Fanshawe) — Equality of women — Notice — March 23, 2009 | Q-922 — Mme Mathyssen (London—Fanshawe) — Égalité des femmes — Avis — 23 mars 2009 |
Answered — May 6, 2009 (See Debates) | Réponse — 6 mai 2009 (Voir les Débats) |
Q-932 — Mr. Andrews (Avalon) — New prison in Harbour Grace — Notice — March 23, 2009 | Q-932 — M. Andrews (Avalon) — Nouveau pénitencier à Harbour Grace — Avis — 23 mars 2009 |
Answered — May 5, 2009 (See Debates) | Réponse — 5 mai 2009 (Voir les Débats) |
Q-942 — Mr. Savage (Dartmouth—Cole Harbour) — Employment insurance program — Notice — March 24, 2009 | Q-942 — M. Savage (Dartmouth—Cole Harbour) — Programme d'assurance-emploi — Avis — 24 mars 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-94) — April 30, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-94) — 30 avril 2009 |
Q-952 — Ms. Wasylycia-Leis (Winnipeg North) — Illicit tobacco products — Notice — March 24, 2009 | Q-952 — Mme Wasylycia-Leis (Winnipeg-Nord) — Produits illicites du tabac — Avis — 24 mars 2009 |
Answered — May 6, 2009 (See Debates) | Réponse — 6 mai 2009 (Voir les Débats) |
Q-962 — Mr. Bevington (Western Arctic) — Travels to the Northwest Territories — Notice — March 25, 2009 | Q-962 — M. Bevington (Western Arctic) — Voyages aux Territoires du Nord-Ouest — Avis — 25 mars 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-96) — May 8, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-96) — 8 mai 2009 |
Q-971-2 — Mr. Maloway (Elmwood—Transcona) — Disraeli bridges — Notice — March 25, 2009 | Q-971-2 — M. Maloway (Elmwood—Transcona) — Ponts Disraeli — Avis — 25 mars 2009 |
Answered — May 5, 2009 (See Debates) | Réponse — 5 mai 2009 (Voir les Débats) |
Q-982 — Mr. Harris (St. John's East) — Contracts by the Privy Council Office and the Prime Minister's Office — Notice — March 25, 2009 | Q-982 — M. Harris (St. John's-Est) — Contrats par le Bureau du Conseil privé et le Cabinet du Premier ministre — Avis — 25 mars 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-98) — May 8, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-98) — 8 mai 2009 |
Q-992 — Mr. Harris (St. John's East) — Opinion polling by the Privy Council Office and the Prime Minister's Office — Notice — March 25, 2009 | Q-992 — M. Harris (St. John's-Est) — Sondages d'opinion publique effectués par le Bureau du Conseil privé et le Cabinet du Premier ministre — Avis — 25 mars 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-99) — May 8, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-99) — 8 mai 2009 |
Q-1002 — Mr. Harris (St. John's East) — Lost items — Notice — March 25, 2009 | Q-1002 — M. Harris (St. John's-Est) — Objets perdus — Avis — 25 mars 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-100) — May 11, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-100) — 11 mai 2009 |
Q-101 — Ms. Sgro (York West) — Affordable housing — Notice — March 26, 2009 | Q-101 — Mme Sgro (York-Ouest) — Logements à prix abordables — Avis — 26 mars 2009 |
Answered — September 18, 2009 | Réponse — 18 septembre 2009 |
Q-1022 — Mr. Harris (St. John's East) — Death of a Canadian Forces member — Notice — March 27, 2009 | Q-1022 — M. Harris (St. John's-Est) — Décès d'un membre des Forces canadiennes — Avis — 27 mars 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-102) — May 8, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-102) — 8 mai 2009 |
Q-1032 — Mr. Cullen (Skeena—Bulkley Valley) — Mountain pine beetle — Notice — March 30, 2009 | Q-1032 — M. Cullen (Skeena—Bulkley Valley) — Dendroctone du pin — Avis — 30 mars 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-103) — May 13, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-103) — 13 mai 2009 |
Q-1042 — Mr. Gravelle (Nickel Belt) — Government spending in the constituency of Nickel Belt — Notice — March 31, 2009 | Q-1042 — M. Gravelle (Nickel Belt) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Nickel Belt — Avis — 31 mars 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-104) — May 13, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-104) — 13 mai 2009 |
Q-1052 — Ms. Leslie (Halifax) — Federal property in the Greater Halifax area — Notice — April 1, 2009 | Q-1052 — Mme Leslie (Halifax) — Biens immobiliers fédéraux dans le Grand Halifax — Avis — 1er avril 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-105) — May 13, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-105) — 13 mai 2009 |
Q-106 — Mr. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Funding applications submitted to the Atlantic Canada Opportunities Agency — Notice — April 1, 2009 | Q-106 — M. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Demandes d’aide financière déposées à l’Agence de promotion économique du Canada atlantique — Avis — 1er avril 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-106) — October 2, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-106) — 2 octobre 2009 |
Q-107 — Mr. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Funding applications made to regional offices of the Atlantic Canada Opportunities Agency — Notice — April 1, 2009 | Q-107 — M. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Demandes d’aide financière auprès des bureaux régionaux de l’Agence de promotion économique du Canada atlantique — Avis — 1er avril 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-107) — June 1, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-107) — 1er juin 2009 |
Q-108 — Mr. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Transitional measures for Employment Insurance economic regions — Notice — April 1, 2009 | Q-108 — M. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Mesures transitoires pour les régions économiques de l’assurance-emploi — Avis — 1er avril 2009 |
Withdrawn — November 19, 2009 | Retrait — 19 novembre 2009 |
Q-1092 — Ms. Faille (Vaudreuil-Soulanges) — Performance pay for Chief Executives of Crown corporations — Notice — April 1, 2009 | Q-1092 — Mme Faille (Vaudreuil-Soulanges) — Rémunération au rendement des premiers dirigeants des sociétés d'État — Avis — 1er avril 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-109) — May 25, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-109) — 25 mai 2009 |
Q-1102 — Mr. Casey (Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley) — Translators for the Canadian Forces in Afghanistan — Notice — April 1, 2009 | Q-1102 — M. Casey (Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley) — Traducteurs pour les Forces canadiennes en Afghanistan — Avis — 1er avril 2009 |
Withdrawn — April 30, 2009 | Retrait — 30 avril 2009 |
Q-1112 — Mr. Savage (Dartmouth—Cole Harbour) — Employment Insurance — Notice — April 1, 2009 | Q-1112 — M. Savage (Dartmouth—Cole Harbour) — Assurance-emploi — Avis — 1er avril 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-111) — May 25, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-111) — 25 mai 2009 |
Q-112 — Mr. Davies (Vancouver Kingsway) — Government spending in the constituency of Vancouver Quadra — Notice — April 1, 2009 | Q-112 — M. Davies (Vancouver Kingsway) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Vancouver Quadra — Avis — 1er avril 2009 |
Withdrawn — May 8, 2009 | Retrait — 8 mai 2009 |
Q-113 — Mr. Davies (Vancouver Kingsway) — Government spending in the constituency of Port Moody—Westwood—Port Coquitlam — Notice — April 1, 2009 | Q-113 — M. Davies (Vancouver Kingsway) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Port Moody—Westwood—Port Coquitlam — Avis — 1er avril 2009 |
Withdrawn — May 8, 2009 | Retrait — 8 mai 2009 |
Q-1142 — Mr. Pearson (London North Centre) — Assistance by the Canadian International Development Agency to Darfur refugees — Notice — April 2, 2009 | Q-1142 — M. Pearson (London-Centre-Nord) — Aide de l'Agence canadienne de développement international aux réfugiés du Darfur — Avis — 2 avril 2009 |
Answered — May 25, 2009 (See Debates) | Réponse — 25 mai 2009 (Voir les Débats) |
Q-1151-2 — Mr. Pearson (London North Centre) — Regional development agency for Southern Ontario — Notice — April 2, 2009 | Q-1151-2 — M. Pearson (London-Centre-Nord) — Agence régionale de développement pour le Sud de l’Ontario — Avis — 2 avril 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-115) — May 25, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-115) — 25 mai 2009 |
Q-1161-2 — Mr. Pearson (London North Centre) — Canadian International Development Agency — Notice — April 2, 2009 | Q-1161-2 — M. Pearson (London-Centre-Nord) — Agence canadienne de développement international — Avis — 2 avril 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-116) — May 25, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-116) — 25 mai 2009 |
Q-1172 — Ms. Mathyssen (London—Fanshawe) — Measurement Canada — Notice — April 2, 2009 | Q-1172 — Mme Mathyssen (London—Fanshawe) — Mesures Canada — Avis — 2 avril 2009 |
Answered — May 25, 2009 (See Debates) | Réponse — 25 mai 2009 (Voir les Débats) |
Q-1182 — Mr. Dewar (Ottawa Centre) — Afghan Family Law — Notice — April 16, 2009 | Q-1182 — M. Dewar (Ottawa-Centre) — Loi afghane sur la famille — Avis — 16 avril 2009 |
Withdrawn — May 4, 2009 | Retrait — 4 mai 2009 |
Q-1192 — Mrs. Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing) — Government spending in the constituency of Algoma—Manitoulin—Kapuskasing — Notice — April 16, 2009 | Q-1192 — Mme Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription d'Algoma—Manitoulin—Kapuskasing — Avis — 16 avril 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-119) — May 29, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-119) — 29 mai 2009 |
Q-1202 — Mr. Bachand (Saint-Jean) — Contract for private motor vehicle relocation services — Notice — April 16, 2009 | Q-1202 — M. Bachand (Saint-Jean) — Contrat de service de déménagement de véhicules motorisés privés — Avis — 16 avril 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-120) — May 27, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-120) — 27 mai 2009 |
Q-1212 — Mr. McTeague (Pickering—Scarborough East) — Vote 35 under Treasury Board, Main Estimates 2009-2010 — Notice — April 20, 2009 | Q-1212 — M. McTeague (Pickering—Scarborough-Est) — Crédit 35 sous la rubrique Conseil du Trésor, Budget principal des dépenses de 2009-2010 — Avis — 20 avril 2009 |
Answered — June 4, 2009 (See Debates) | Réponse — 4 juin 2009 (Voir les Débats) |
Q-1222 — Mr. McTeague (Pickering—Scarborough East) — Departmental programming — Notice — April 20, 2009 | Q-1222 — M. McTeague (Pickering—Scarborough-Est) — Programmes des ministères — Avis — 20 avril 2009 |
Answered — June 3, 2009 (See Debates) | Réponse — 3 juin 2009 (Voir les Débats) |
Q-1232 — Mr. McTeague (Pickering—Scarborough East) — Government contracts or retainers awarded to Mike McCurry and Ari Fleischer — Notice — April 20, 2009 | Q-1232 — M. McTeague (Pickering—Scarborough-Est) — Contrats gouvernementaux ou avances accordés à Mike McCurry et Ari Fleischer — Avis — 20 avril 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-123) — June 3, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-123) — 3 juin 2009 |
Q-1242 — Mr. Marston (Hamilton East—Stoney Creek) — New Horizons for Seniors program — Notice — April 20, 2009 | Q-1242 — M. Marston (Hamilton-Est—Stoney Creek) — Programme Nouveaux Horizons pour les aînés — Avis — 20 avril 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-124) — June 4, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-124) — 4 juin 2009 |
Q-1252 — Mr. Bevington (Western Arctic) — Building Canada Plan — Notice — April 20, 2009 | Q-1252 — M. Bevington (Western Arctic) — Plan Chantiers Canada — Avis — 20 avril 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-125) — June 4, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-125) — 4 juin 2009 |
Q-1262 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — Economic Development Agency of Canada for Quebec Regions — Notice — April 20, 2009 | Q-1262 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec — Avis — 20 avril 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-126) — June 3, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-126) — 3 juin 2009 |
Q-1272 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — Economic Development Agency of Canada for Quebec Regions — Notice — April 20, 2009 | Q-1272 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec — Avis — 20 avril 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-127) — June 3, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-127) — 3 juin 2009 |
Q-1282 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — Economic Development Agency of Canada for Quebec Regions — Notice — April 20, 2009 | Q-1282 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec — Avis — 20 avril 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-128) — June 3, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-128) — 3 juin 2009 |
Q-1292 — Ms. Hall Findlay (Willowdale) — Canada's Economic Action Plan — Notice — April 20, 2009 | Q-1292 — Mme Hall Findlay (Willowdale) — Plan d'action économique du Canada — Avis — 20 avril 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-129) — June 1, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-129) — 1er juin 2009 |
Q-1302 — Mr. Gravelle (Nickel Belt) — Xstrata — Notice — April 20, 2009 | Q-1302 — M. Gravelle (Nickel Belt) — Xstrata — Avis — 20 avril 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-130) — May 28, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-130) — 28 mai 2009 |
Q-1312 — Ms. Ratansi (Don Valley East) — Home Renovation Tax Credit — Notice — April 21, 2009 | Q-1312 — Mme Ratansi (Don Valley-Est) — Crédit d'impôt pour la rénovation domiciliaire — Avis — 21 avril 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-131) — June 3, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-131) — 3 juin 2009 |
Q-1322 — Mr. Oliphant (Don Valley West) — User fee of the United States Deparment of Agriculture — Notice — April 23, 2009 | Q-1322 — M. Oliphant (Don Valley-Ouest) — Droits d'utilisation du département de l'agriculture des États-Unis — Avis — 23 avril 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-132) — June 5, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-132) — 5 juin 2009 |
Q-1332 — Mr. Bagnell (Yukon) — Woodland Caribou Scientific Review — Notice — April 23, 2009 | Q-1332 — M. Bagnell (Yukon) — Examen scientifique du caribou des bois — Avis — 23 avril 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-133) — May 28, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-133) — 28 mai 2009 |
Q-1342 — Mr. Bagnell (Yukon) — Alaska-Yukon boundary dispute — Notice — April 23, 2009 | Q-1342 — M. Bagnell (Yukon) — Différend frontalier Alaska-Yukon — Avis — 23 avril 2009 |
Answered — June 4, 2009 (See Debates) | Réponse — 4 juin 2009 (Voir les Débats) |
Q-1352 — Mr. McKay (Scarborough—Guildwood) — Medically necessary drugs and treatments — Notice — April 23, 2009 | Q-1352 — M. McKay (Scarborough—Guildwood) — Médicaments ou traitements qui sont nécessaires sur le plan médical — Avis — 23 avril 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-135) — June 3, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-135) — 3 juin 2009 |
Q-1362 — Mr. McKay (Scarborough—Guildwood) — Tax free savings account — Notice — April 23, 2009 | Q-1362 — M. McKay (Scarborough—Guildwood) — Compte d’épargne libre d’impôt — Avis — 23 avril 2009 |
Answered — June 1, 2009 (See Debates) | Réponse — 1er juin 2009 (Voir les Débats) |
Q-1372 — Mr. McKay (Scarborough—Guildwood) — Family and spousal sponsorship — Notice — April 23, 2009 | Q-1372 — M. McKay (Scarborough—Guildwood) — Parrainage familial et de conjoint — Avis — 23 avril 2009 |
Answered — June 1, 2009 (See Debates) | Réponse — 1er juin 2009 (Voir les Débats) |
Q-1382 — Mr. McKay (Scarborough—Guildwood) — Canadians with diabetes — Notice — April 23, 2009 | Q-1382 — M. McKay (Scarborough—Guildwood) — Canadiens diabétiques — Avis — 23 avril 2009 |
Answered — June 5, 2009 (See Debates) | Réponse — 5 juin 2009 (Voir les Débats) |
Q-1392 — Ms. Bennett (St. Paul's) — Science and research — Notice — April 24, 2009 | Q-1392 — Mme Bennett (St. Paul's) — Science et recherche — Avis — 24 avril 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-139) — June 4, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-139) — 4 juin 2009 |
Q-1402 — Ms. Bennett (St. Paul's) — Rare diseases and disorders — Notice — April 24, 2009 | Q-1402 — Mme Bennett (St. Paul's) — Maladies et troubles médicaux rares — Avis — 24 avril 2009 |
Answered — June 4, 2009 (See Debates) | Réponse — 4 juin 2009 (Voir les Débats) |
Q-1412 — Ms. Bennett (St. Paul's) — Tobacco — Notice — April 24, 2009 | Q-1412 — Mme Bennett (St. Paul's) — Tabac — Avis — 24 avril 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-141) — June 5, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-141) — 5 juin 2009 |
Q-1422 — Ms. Bennett (St. Paul's) — Canada’s drug supply — Notice — April 24, 2009 | Q-1422 — Mme Bennett (St. Paul's) — Approvisionnement du Canada en médicaments — Avis — 24 avril 2009 |
Answered — June 5, 2009 (See Debates) | Réponse — 5 juin 2009 (Voir les Débats) |
Q-1432 — Mr. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Aquifers — Notice — April 24, 2009 | Q-1432 — M. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Aquifères — Avis — 24 avril 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-143) — June 5, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-143) — 5 juin 2009 |
Q-144 — Mr. Murphy (Charlottetown) — Student recruitment — Notice — April 27, 2009 | Q-144 — M. Murphy (Charlottetown) — Recrutement d'étudiants — Avis — 27 avril 2009 |
Answered — June 1, 2009 (See Debates) | Réponse — 1er juin 2009 (Voir les Débats) |
Q-1452 — Mr. Atamanenko (British Columbia Southern Interior) — Agriculture — Notice — April 27, 2009 | Q-1452 — M. Atamanenko (Colombie-Britannique-Southern Interior) — Agriculture — Avis — 27 avril 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-145) — June 10, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-145) — 10 juin 2009 |
Q-1462 — Mr. Rae (Toronto Centre) — Passport Canada — Notice — April 27, 2009 | Q-1462 — M. Rae (Toronto-Centre) — Passeport Canada — Avis — 27 avril 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-146) — June 9, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-146) — 9 juin 2009 |
Q-1472 — Mr. Rae (Toronto Centre) — Sri Lanka — Notice — April 27, 2009 | Q-1472 — M. Rae (Toronto-Centre) — Sri Lanka — Avis — 27 avril 2009 |
Answered — June 9, 2009 (See Debates) | Réponse — 9 juin 2009 (Voir les Débats) |
Q-1482 — Mr. Rae (Toronto Centre) — Canadians held in foreign countries — Notice — April 27, 2009 | Q-1482 — M. Rae (Toronto-Centre) — Canadiens détenus à l'étranger — Avis — 27 avril 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-148) — June 5, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-148) — 5 juin 2009 |
Q-1492 — Mr. Gravelle (Nickel Belt) — FedNor — Notice — April 29, 2009 | Q-1492 — M. Gravelle (Nickel Belt) — FedNor — Avis — 29 avril 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-149) — June 15, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-149) — 15 juin 2009 |
Q-1502 — Mr. Julian (Burnaby—New Westminster) — Palestine — Notice — April 29, 2009 | Q-1502 — M. Julian (Burnaby—New Westminster) — Palestine — Avis — 29 avril 2009 |
Answered — June 9, 2009 (See Debates) | Réponse — 9 juin 2009 (Voir les Débats) |
Q-1512 — Mr. Julian (Burnaby—New Westminster) — Government's hospitality spending — Notice — April 29, 2009 | Q-1512 — M. Julian (Burnaby—New Westminster) — Frais d’accueil du gouvernement — Avis — 29 avril 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-151) — May 25, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-151) — 25 mai 2009 |
Q-1522 — Mr. Julian (Burnaby—New Westminster) — Building Canada — Notice — April 29, 2009 | Q-1522 — M. Julian (Burnaby—New Westminster) — Chantiers Canada — Avis — 29 avril 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-152) — June 15, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-152) — 15 juin 2009 |
Q-1532 — Mr. Maloway (Elmwood—Transcona) — Telecommunications — Notice — April 30, 2009 | Q-1532 — M. Maloway (Elmwood—Transcona) — Télécommunications — Avis — 30 avril 2009 |
Answered — June 1, 2009 (See Debates) | Réponse — 1er juin 2009 (Voir les Débats) |
Q-1542 — Mr. Andrews (Avalon) — Road project — Notice — April 30, 2009 | Q-1542 — M. Andrews (Avalon) — Projet routier — Avis — 30 avril 2009 |
Answered — June 15, 2009 (See Debates) | Réponse — 15 juin 2009 (Voir les Débats) |
Q-155 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Animal welfare — Notice — April 30, 2009 | Q-155 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Bien-être animal — Avis — 30 avril 2009 |
Withdrawn — May 13, 2009 | Retrait — 13 mai 2009 |
Q-156 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Canadian airports and night flights — Notice — April 30, 2009 | Q-156 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Aéroports canadiens et vols de nuit — Avis — 30 avril 2009 |
Withdrawn — May 13, 2009 | Retrait — 13 mai 2009 |
Q-157 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Government spending in the constituency of Notre-Dame-de-Grâce—Lachine — Notice — April 30, 2009 | Q-157 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Notre-Dame-de-Grâce—Lachine — Avis — 30 avril 2009 |
Withdrawn — May 13, 2009 | Retrait — 13 mai 2009 |
Q-1582 — Ms. Chow (Trinity—Spadina) — Spousal sponsorship — Notice — April 30, 2009 | Q-1582 — Mme Chow (Trinity—Spadina) — Parrainage de conjoints — Avis — 30 avril 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-158) — June 12, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-158) — 12 juin 2009 |
Q-1592 — Ms. Chow (Trinity—Spadina) — Refugee claimants — Notice — April 30, 2009 | Q-1592 — Mme Chow (Trinity—Spadina) — Demandeurs du statut de réfugié — Avis — 30 avril 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-159) — June 12, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-159) — 12 juin 2009 |
Q-160 — Mr. Reid (Lanark—Frontenac—Lennox and Addington) — Taser use — Notice — May 4, 2009 | Q-160 — M. Reid (Lanark—Frontenac—Lennox and Addington) — Utilisation du Taser — Avis — 4 mai 2009 |
Withdrawn — November 18, 2009 | Retrait — 18 novembre 2009 |
Q-1612 — Mr. Dewar (Ottawa Centre) — Shi’ite personal status law — Notice — May 4, 2009 | Q-1612 — M. Dewar (Ottawa-Centre) — Loi sur le statut personnel chiite — Avis — 4 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-161) — June 12, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-161) — 12 juin 2009 |
Q-1622 — Mr. Dewar (Ottawa Centre) — Operations in Afghanistan — Notice — May 4, 2009 | Q-1622 — M. Dewar (Ottawa-Centre) — Opérations en Afghanistan — Avis — 4 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-162) — June 17, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-162) — 17 juin 2009 |
Q-1632 — Mr. Dewar (Ottawa Centre) — Payments in Lieu of Taxes — Notice — May 4, 2009 | Q-1632 — M. Dewar (Ottawa-Centre) — Paiements en remplacement d’impôts — Avis — 4 mai 2009 |
Withdrawn — May 14, 2009 | Retrait — 14 mai 2009 |
Q-1642 — Mr. Dewar (Ottawa Centre) — Temperature control in government buildings and facilities — Notice — May 4, 2009 | Q-1642 — M. Dewar (Ottawa-Centre) — Contrôle de la température dans les édifices et installations du gouvernement — Avis — 4 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-164) — June 18, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-164) — 18 juin 2009 |
Q-1652 — Mr. Martin (Winnipeg Centre) — Government spending in the constituency of Winnipeg Centre — Notice — May 4, 2009 | Q-1652 — M. Martin (Winnipeg-Centre) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Winnipeg-Centre — Avis — 4 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-165) — June 18, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-165) — 18 juin 2009 |
Q-1662 — Mr. Mulcair (Outremont) — Union Bank of Switzerland — Notice — May 5, 2009 | Q-1662 — M. Mulcair (Outremont) — Union Bank of Switzerland — Avis — 5 mai 2009 |
Answered — June 17, 2009 (See Debates) | Réponse — 17 juin 2009 (Voir les Débats) |
Q-1672 — Ms. Chow (Trinity—Spadina) — Live-in caregivers — Notice — May 5, 2009 | Q-1672 — Mme Chow (Trinity—Spadina) — Aides familiaux résidants — Avis — 5 mai 2009 |
Answered — June 18, 2009 (See Debates) | Réponse — 18 juin 2009 (Voir les Débats) |
Q-1682 — Ms. Savoie (Victoria) — Government spending in the constituency of Victoria — Notice — May 5, 2009 | Q-1682 — Mme Savoie (Victoria) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Victoria — Avis — 5 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-168) — June 18, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-168) — 18 juin 2009 |
Q-1692 — Mrs. Lavallée (Saint-Bruno—Saint-Hubert) — Les Grands Ballets Canadiens — Notice — May 5, 2009 | Q-1692 — Mme Lavallée (Saint-Bruno—Saint-Hubert) — Les Grands Ballets Canadiens — Avis — 5 mai 2009 |
Answered — June 17, 2009 (See Debates) | Réponse — 17 juin 2009 (Voir les Débats) |
Q-1702 — Mrs. Lavallée (Saint-Bruno—Saint-Hubert) — Stage productions — Notice — May 5, 2009 | Q-1702 — Mme Lavallée (Saint-Bruno—Saint-Hubert) — Productions scéniques — Avis — 5 mai 2009 |
Answered — June 17, 2009 (See Debates) | Réponse — 17 juin 2009 (Voir les Débats) |
Q-171 — Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — Government spending in the constituency of Hamilton Centre — Notice — May 5, 2009 | Q-171 — M. Christopherson (Hamilton-Centre) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Hamilton-Centre — Avis — 5 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-171) — October 5, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-171) — 5 octobre 2009 |
Q-1722 — Mr. Andrews (Avalon) — Extension of Employment Insurance Benefits — Notice — May 5, 2009 | Q-1722 — M. Andrews (Avalon) — Prolongation des prestations d’assurance-emploi — Avis — 5 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-172) — June 19, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-172) — 19 juin 2009 |
Q-1732 — Mr. Martin (Sault Ste. Marie) — Government spending in the constituency of Sault Ste. Marie — Notice — May 6, 2009 | Q-1732 — M. Martin (Sault Ste. Marie) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Sault Ste. Marie — Avis — 6 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-173) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-173) — 14 septembre 2009 |
Q-1742 — Mr. Martin (Sault Ste. Marie) — FedNor — Notice — May 6, 2009 | Q-1742 — M. Martin (Sault Ste. Marie) — FedNor — Avis — 6 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-174) — June 19, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-174) — 19 juin 2009 |
Q-1752 — Mr. Hyer (Thunder Bay—Superior North) — Government spending in the constituency of Thunder Bay—Superior North — Notice — May 6, 2009 | Q-1752 — M. Hyer (Thunder Bay—Superior-Nord) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Thunder Bay—Superior-Nord — Avis — 6 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-175) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-175) — 14 septembre 2009 |
Q-1762 — Ms. Leslie (Halifax) — Government spending in the constituency of Halifax — Notice — May 6, 2009 | Q-1762 — Mme Leslie (Halifax) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Halifax — Avis — 6 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-176) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-176) — 14 septembre 2009 |
Q-177 — Mr. Allen (Welland) — Government spending in the constituency of Welland — Notice — May 6, 2009 | Q-177 — M. Allen (Welland) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Welland — Avis — 6 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-177) — September 28, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-177) — 28 septembre 2009 |
Q-1782 — Mr. Hyer (Thunder Bay—Superior North) — Water bottles and water coolers — Notice — May 6, 2009 | Q-1782 — M. Hyer (Thunder Bay—Superior-Nord) — Bouteilles d'eau et fontaines d'eau — Avis — 6 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-178) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-178) — 14 septembre 2009 |
Q-1792 — Mr. Maloway (Elmwood—Transcona) — Government spending in the constituency of Elmwood—Transcona — Notice — May 7, 2009 | Q-1792 — M. Maloway (Elmwood—Transcona) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Elmwood—Transcona — Avis — 7 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-179) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-179) — 14 septembre 2009 |
Q-1802 — Mr. Maloway (Elmwood—Transcona) — Canada Post — Notice — May 7, 2009 | Q-1802 — M. Maloway (Elmwood—Transcona) — Postes Canada — Avis — 7 mai 2009 |
Answered — June 19, 2009 (See Debates) | Réponse — 19 juin 2009 (Voir les Débats) |
Q-1812 — Mr. Siksay (Burnaby—Douglas) — Government spending in the constituency of Burnaby—Douglas — Notice — May 7, 2009 | Q-1812 — M. Siksay (Burnaby—Douglas) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Burnaby—Douglas — Avis — 7 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-181) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-181) — 14 septembre 2009 |
Q-1822 — Mr. McTeague (Pickering—Scarborough East) — Financial literacy initiatives — Notice — May 7, 2009 | Q-1822 — M. McTeague (Pickering—Scarborough-Est) — Initiatives d’éducation financière — Avis — 7 mai 2009 |
Answered — June 19, 2009 (See Debates) | Réponse — 19 juin 2009 (Voir les Débats) |
Q-183 — Mr. Comartin (Windsor—Tecumseh) — Government spending in the constituency of Windsor—Tecumseh — Notice — May 7, 2009 | Q-183 — M. Comartin (Windsor—Tecumseh) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Windsor—Tecumseh — Avis — 7 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-183) — October 2, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-183) — 2 octobre 2009 |
Q-1842 — Mr. Layton (Toronto—Danforth) — Government spending in the constituency of Toronto—Danforth — Notice — May 7, 2009 | Q-1842 — M. Layton (Toronto—Danforth) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Toronto—Danforth — Avis — 7 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-184) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-184) — 14 septembre 2009 |
Q-1852 — Mr. Marston (Hamilton East—Stoney Creek) — Public Sector Pension Investment Board — Notice — May 7, 2009 | Q-1852 — M. Marston (Hamilton-Est—Stoney Creek) — Office d’investissement des régimes de pensions du secteur public — Avis — 7 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-185) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-185) — 14 septembre 2009 |
Q-1862 — Mr. Marston (Hamilton East—Stoney Creek) — Canada Pension Plan Investment Board — Notice — May 7, 2009 | Q-1862 — M. Marston (Hamilton-Est—Stoney Creek) — Office d'investissement du régime de pensions du Canada — Avis — 7 mai 2009 |
Answered — June 19, 2009 (See Debates) | Réponse — 19 juin 2009 (Voir les Débats) |
Q-1872 — Mr. Marston (Hamilton East—Stoney Creek) — Government spending in the constituency of Hamilton East—Stoney Creek — Notice — May 7, 2009 | Q-1872 — M. Marston (Hamilton-Est—Stoney Creek) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Hamilton-Est—Stoney Creek — Avis — 7 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-187) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-187) — 14 septembre 2009 |
Q-1882 — Mr. Godin (Acadie—Bathurst) — Government spending in the constituency of Acadie—Bathurst — Notice — May 7, 2009 | Q-1882 — M. Godin (Acadie—Bathurst) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription d'Acadie—Bathurst — Avis — 7 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-188) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-188) — 14 septembre 2009 |
Q-1892 — Mr. Godin (Acadie—Bathurst) — Infrastructure in New Brunswick — Notice — May 7, 2009 | Q-1892 — M. Godin (Acadie—Bathurst) — Infrastructures au Nouveau-Brunswick — Avis — 7 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-189) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-189) — 14 septembre 2009 |
Q-1902 — Ms. Leslie (Halifax) — Regulated pension plans — Notice — May 7, 2009 | Q-1902 — Mme Leslie (Halifax) — Caisses de retraite réglementées — Avis — 7 mai 2009 |
Answered — June 19, 2009 (See Debates) | Réponse — 19 juin 2009 (Voir les Débats) |
Q-1912 — Ms. Leslie (Halifax) — Wage Earner Protection Program — Notice — May 7, 2009 | Q-1912 — Mme Leslie (Halifax) — Programme de protection des salariés — Avis — 7 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-191) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-191) — 14 septembre 2009 |
Q-1922 — Ms. Mathyssen (London—Fanshawe) — Government spending in the constituency of London—Fanshawe — Notice — May 7, 2009 | Q-1922 — Mme Mathyssen (London—Fanshawe) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de London—Fanshawe — Avis — 7 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-192) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-192) — 14 septembre 2009 |
Q-1932 — Mr. Layton (Toronto—Danforth) — Employment Insurance — Notice — May 7, 2009 | Q-1932 — M. Layton (Toronto—Danforth) — Assurance-emploi — Avis — 7 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-193) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-193) — 14 septembre 2009 |
Q-1942 — Mr. Layton (Toronto—Danforth) — Employment Insurance — Notice — May 7, 2009 | Q-1942 — M. Layton (Toronto—Danforth) — Assurance-emploi — Avis — 7 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-194) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-194) — 14 septembre 2009 |
Q-1952 — Mr. Layton (Toronto—Danforth) — Employment Insurance — Notice — May 7, 2009 | Q-1952 — M. Layton (Toronto—Danforth) — Assurance-emploi — Avis — 7 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-195) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-195) — 14 septembre 2009 |
Q-1962 — Mr. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River) — Expert Panels — Notice — May 7, 2009 | Q-1962 — M. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River) — Comités d'experts — Avis — 7 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-196) — June 19, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-196) — 19 juin 2009 |
Q-1972 — Mr. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River) — Mortgages — Notice — May 7, 2009 | Q-1972 — M. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River) — Hypothèques — Avis — 7 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-197) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-197) — 14 septembre 2009 |
Q-1982 — Mr. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River) — Government spending in the constituency of Thunder Bay—Rainy River — Notice — May 7, 2009 | Q-1982 — M. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Thunder Bay—Rainy River — Avis — 7 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-198) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-198) — 14 septembre 2009 |
Q-1992 — Mr. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River) — Funding announcements — Notice — May 7, 2009 | Q-1992 — M. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River) — Annonces de financement — Avis — 7 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-199) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-199) — 14 septembre 2009 |
Q-2002 — Mr. Thibeault (Sudbury) — Government spending in the constituency of Sudbury — Notice — May 7, 2009 | Q-2002 — M. Thibeault (Sudbury) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Sudbury — Avis — 7 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-200) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-200) — 14 septembre 2009 |
Q-2012 — Mr. Thibeault (Sudbury) — Improvements to ministers' offices — Notice — May 7, 2009 | Q-2012 — M. Thibeault (Sudbury) — Améliorations aux bureaux des ministres — Avis — 7 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-201) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-201) — 14 septembre 2009 |
Q-2022 — Mr. Thibeault (Sudbury) — Government procurement — Notice — May 7, 2009 | Q-2022 — M. Thibeault (Sudbury) — Approvisionnement du gouvernement — Avis — 7 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-202) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-202) — 14 septembre 2009 |
Made an Order for Return and supplementary answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-202-01) — September 28, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse supplémentaire déposée (document parlementaire no 8555-402-202-01) — 28 septembre 2009 |
Q-2032 — Mr. Thibeault (Sudbury) — Government procurement — Notice — May 7, 2009 | Q-2032 — M. Thibeault (Sudbury) — Approvisionnement du gouvernement — Avis — 7 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-203) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-203) — 14 septembre 2009 |
Q-2042 — Mr. Allen (Welland) — Retraining and apprenticeships — Notice — May 8, 2009 | Q-2042 — M. Allen (Welland) — Recyclage professionnel et apprentissages — Avis — 8 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-204) — June 19, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-204) — 19 juin 2009 |
Q-2052 — Mr. Allen (Welland) — Research and innovation — Notice — May 8, 2009 | Q-2052 — M. Allen (Welland) — Recherche et innovation — Avis — 8 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-205) — June 19, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-205) — 19 juin 2009 |
Q-2062 — Mr. Allen (Welland) — Government spending in the constituency of British Columbia Southern Interior — Notice — May 8, 2009 | Q-2062 — M. Allen (Welland) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Colombie-Britannique-Southern Interior — Avis — 8 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-206) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-206) — 14 septembre 2009 |
Q-2072 — Mr. Davies (Vancouver Kingsway) — Employment Insurance claims for the constituency of Vancouver Kingsway — Notice — May 8, 2009 | Q-2072 — M. Davies (Vancouver Kingsway) — Demandes d'assurance-emploi pour la circonscription de Vancouver Kingsway — Avis — 8 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-207) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-207) — 14 septembre 2009 |
Q-2082 — Mr. Davies (Vancouver Kingsway) — Canada Summer Jobs — Notice — May 8, 2009 | Q-2082 — M. Davies (Vancouver Kingsway) — Emplois d'été Canada — Avis — 8 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-208) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-208) — 14 septembre 2009 |
Q-2092 — Mr. Davies (Vancouver Kingsway) — Visitor visa applications for the constituency of Vancouver Kingsway — Notice — May 8, 2009 | Q-2092 — M. Davies (Vancouver Kingsway) — Demandes de visas de visite pour la circonscription de Vancouver Kingsway — Avis — 8 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-209) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-209) — 14 septembre 2009 |
Q-2102 — Mr. Davies (Vancouver Kingsway) — Permanent residency applications for the constituency of Vancouver Kingsway — Notice — May 8, 2009 | Q-2102 — M. Davies (Vancouver Kingsway) — Demandes du statut de résident permanent pour la circonscription de Vancouver Kingsway — Avis — 8 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-210) — June 19, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-210) — 19 juin 2009 |
Q-2112 — Ms. Duncan (Edmonton—Strathcona) — Government spending in the constituencies of Edmonton—Mill Woods—Beaumont, Edmonton Centre, Edmonton East, Edmonton—Leduc, Edmonton—St. Albert, Edmonton—Sherwood Park, Edmonton—Spruce Grove, and Edmonton—Strathcona — Notice — May 8, 2009 | Q-2112 — Mme Duncan (Edmonton—Strathcona) — Dépenses gouvernementales dans les circonscriptions de Edmonton—Mill Woods—Beaumont, Edmonton-Centre, Edmonton-Est, Edmonton—Leduc, Edmonton—St. Albert, Edmonton—Sherwood Park, Edmonton—Spruce Grove et Edmonton—Strathcona — Avis — 8 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-211) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-211) — 14 septembre 2009 |
Q-2122 — Ms. Duncan (Edmonton—Strathcona) — Regulations on mercury — Notice — May 8, 2009 | Q-2122 — Mme Duncan (Edmonton—Strathcona) — Règlements sur le mercure — Avis — 8 mai 2009 |
Answered — June 19, 2009 (See Debates) | Réponse — 19 juin 2009 (Voir les Débats) |
Q-2132 — Ms. Duncan (Edmonton—Strathcona) — Greenhouse gases and air pollution — Notice — May 8, 2009 | Q-2132 — Mme Duncan (Edmonton—Strathcona) — Gaz à effet de serre et polution de l'air — Avis — 8 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-213) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-213) — 14 septembre 2009 |
Q-2142 — Ms. Duncan (Edmonton—Strathcona) — Canada-United States discussions on energy security and climate change — Notice — May 8, 2009 | Q-2142 — Mme Duncan (Edmonton—Strathcona) — Dialogue canado-américain sur la sécurité énergétique et les changements climatiques — Avis — 8 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-214) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-214) — 14 septembre 2009 |
Q-2152 — Ms. Ashton (Churchill) — Youth unemployment and homelessness — Notice — May 8, 2009 | Q-2152 — Mme Ashton (Churchill) — Chômage et itinérance chez les jeunes — Avis — 8 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-215) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-215) — 14 septembre 2009 |
Q-2162 — Ms. Ashton (Churchill) — Broadband for Rural and Northern Development Program Pilot Program — Notice — May 8, 2009 | Q-2162 — Mme Ashton (Churchill) — Programme pilote sur les services à large bande pour le développement rural et du Nord — Avis — 8 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-216) — June 19, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-216) — 19 juin 2009 |
Q-2172 — Ms. Ashton (Churchill) — Government spending in the constituency of Churchill — Notice — May 8, 2009 | Q-2172 — Mme Ashton (Churchill) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Churchill — Avis — 8 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-217) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-217) — 14 septembre 2009 |
Q-2182 — Ms. Ashton (Churchill) — Educational grants and awards — Notice — May 8, 2009 | Q-2182 — Mme Ashton (Churchill) — Subventions et bourses d'études — Avis — 8 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-218) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-218) — 14 septembre 2009 |
Q-2192 — Ms. Davies (Vancouver East) — Government spending in the constituency of Vancouver East — Notice — May 8, 2009 | Q-2192 — Mme Davies (Vancouver-Est) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Vancouver-Est — Avis — 8 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-219) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-219) — 14 septembre 2009 |
Q-2202 — Ms. Mathyssen (London—Fanshawe) — Public Sector Equitable Compensation Act — Notice — May 8, 2009 | Q-2202 — Mme Mathyssen (London—Fanshawe) — Loi sur l’équité dans la rémunération du secteur public — Avis — 8 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-220) — June 19, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-220) — 19 juin 2009 |
Q-2212 — Mr. Angus (Timmins—James Bay) — Maple leaf flag pins — Notice — May 11, 2009 | Q-2212 — M. Angus (Timmins—Baie James) — Épinglettes du drapeau canadien — Avis — 11 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-221) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-221) — 14 septembre 2009 |
Q-2222 — Mr. Angus (Timmins—James Bay) — Office of Protocol Official Events and Official Visits of the Department of Foreign Affairs — Notice — May 11, 2009 | Q-2222 — M. Angus (Timmins—Baie James) — Direction des événements officiels et Direction des visites officielles du ministère des Affaires étrangères — Avis — 11 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-222) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-222) — 14 septembre 2009 |
Q-2232 — Ms. Wasylycia-Leis (Winnipeg North) — Government spending in the constituency of Winnipeg North — Notice — May 11, 2009 | Q-2232 — Mme Wasylycia-Leis (Winnipeg-Nord) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Winnipeg-Nord — Avis — 11 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-223) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-223) — 14 septembre 2009 |
Q-2242 — Mrs. Simson (Scarborough Southwest) — Federal spending in the constituency of Scarborough Southwest — Notice — May 11, 2009 | Q-2242 — Mme Simson (Scarborough-Sud-Ouest) — Dépenses fédérales dans la circonscription de Scarborough-Sud-Ouest — Avis — 11 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-224) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-224) — 14 septembre 2009 |
Q-2252 — Mrs. Simson (Scarborough Southwest) — Patient wait time pilot project — Notice — May 11, 2009 | Q-2252 — Mme Simson (Scarborough-Sud-Ouest) — Projet pilote sur les délais d’attente des patients — Avis — 11 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-225) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-225) — 14 septembre 2009 |
Q-2262 — Mrs. Simson (Scarborough Southwest) — Swine flu — Notice — May 11, 2009 | Q-2262 — Mme Simson (Scarborough-Sud-Ouest) — Grippe porcine — Avis — 11 mai 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-2272 — Mr. Bagnell (Yukon) — Rare diseases and disorders — Notice — May 12, 2009 | Q-2272 — M. Bagnell (Yukon) — Maladies et troubles rares — Avis — 12 mai 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-2282 — Mr. Bagnell (Yukon) — Alaska Highway gas pipeline — Notice — May 12, 2009 | Q-2282 — M. Bagnell (Yukon) — Gazoduc de la route de l’Alaska — Avis — 12 mai 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-2292 — Mr. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Atlantic Gateway initiative — Notice — May 12, 2009 | Q-2292 — M. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Initiative de la Porte d'entrée de l'Atlantique — Avis — 12 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-229) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-229) — 14 septembre 2009 |
Q-230 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — Funding for pandemic response — Notice — May 13, 2009 | Q-230 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Financement des interventions contre la pandémie — Avis — 13 mai 2009 |
Withdrawn — June 4, 2009 | Retrait — 4 juin 2009 |
Q-231 — Mr. Cullen (Skeena—Bulkley Valley) — Government spending in the constituency of Skeena—Bulkley Valley — Notice — May 13, 2009 | Q-231 — M. Cullen (Skeena—Bulkley Valley) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Skeena—Bulkley Valley — Avis — 13 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-231) — September 30, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-231) — 30 septembre 2009 |
Q-2322 — Mrs. Simson (Scarborough Southwest) — Sri Lanka — Notice — May 13, 2009 | Q-2322 — Mme Simson (Scarborough-Sud-Ouest) — Sri Lanka — Avis — 13 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-232) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-232) — 14 septembre 2009 |
Q-2332 — Mr. Desnoyers (Rivière-des-Mille-Îles) — Industrial and regional benefit — Notice — May 13, 2009 | Q-2332 — M. Desnoyers (Rivière-des-Mille-Îles) — Retombées industrielles et régionales — Avis — 13 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-233) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-233) — 14 septembre 2009 |
Q-2342 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Animal welfare — Notice — May 13, 2009 | Q-2342 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Bien-être animal — Avis — 13 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-234) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-234) — 14 septembre 2009 |
Q-2352 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Canadian airports and night flights — Notice — May 13, 2009 | Q-2352 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Aéroports canadiens et vols de nuit — Avis — 13 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-235) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-235) — 14 septembre 2009 |
Q-2362 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Government spending in the constituency of Notre-Dame-de-Grâce—Lachine — Notice — May 13, 2009 | Q-2362 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Notre-Dame-de-Grâce—Lachine — Avis — 13 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-236) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-236) — 14 septembre 2009 |
Q-2372 — Mr. Paquette (Joliette) — Telecommunications infrastructure — Notice — May 13, 2009 | Q-2372 — M. Paquette (Joliette) — Infrastructures de télécommunication — Avis — 13 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-237) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-237) — 14 septembre 2009 |
Q-2382 — Mr. Dewar (Ottawa Centre) — Payments in Lieu of Taxes — Notice — May 14, 2009 | Q-2382 — M. Dewar (Ottawa-Centre) — Paiements en remplacement d'impôts — Avis — 14 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-238) — June 18, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-238) — 18 juin 2009 |
Q-2392 — Ms. Coady (St. John's South—Mount Pearl) — Research and Development — Notice — May 14, 2009 | Q-2392 — Mme Coady (St. John's-Sud—Mount Pearl) — Recherche et développement — Avis — 14 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-239) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-239) — 14 septembre 2009 |
Q-2402 — Ms. Coady (St. John's South—Mount Pearl) — Islands of Saint-Pierre-et-Miquelon — Notice — May 14, 2009 | Q-2402 — Mme Coady (St. John's-Sud—Mount Pearl) — Îles Saint-Pierre-et-Miquelon — Avis — 14 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-240) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-240) — 14 septembre 2009 |
Q-2412 — Ms. Coady (St. John's South—Mount Pearl) — Sealing industry — Notice — May 14, 2009 | Q-2412 — Mme Coady (St. John's-Sud—Mount Pearl) — Industrie du phoque — Avis — 14 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-241) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-241) — 14 septembre 2009 |
Q-2422 — Mr. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Employment Insurance — Notice — May 14, 2009 | Q-2422 — M. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Assurance-emploi — Avis — 14 mai 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-2432 — Mr. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Veteran’s Independence Program — Notice — May 14, 2009 | Q-2432 — M. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Programme pour l’autonomie des anciens combattants — Avis — 14 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-243) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-243) — 14 septembre 2009 |
Q-2442 — Mr. Rota (Nipissing—Timiskaming) — Community Adjustment Fund — Notice — May 14, 2009 | Q-2442 — M. Rota (Nipissing—Timiskaming) — Fonds d’adaptation des collectivités — Avis — 14 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-244) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-244) — 14 septembre 2009 |
Q-2452 — Mr. Rota (Nipissing—Timiskaming) — Federal spending in the constituency of Nipissing—Timiskaming — Notice — May 14, 2009 | Q-2452 — M. Rota (Nipissing—Timiskaming) — Dépenses fédérales dans la circonscription de Nipissing—Timiskaming — Avis — 14 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-245) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-245) — 14 septembre 2009 |
Q-2462 — Mr. Rota (Nipissing—Timiskaming) — FedNor — Notice — May 14, 2009 | Q-2462 — M. Rota (Nipissing—Timiskaming) — FedNor — Avis — 14 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-246) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-246) — 14 septembre 2009 |
Q-2472 — Mr. Rota (Nipissing—Timiskaming) — Financial products — Notice — May 14, 2009 | Q-2472 — M. Rota (Nipissing—Timiskaming) — Produits financiers — Avis — 14 mai 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-2482 — Ms. Ratansi (Don Valley East) — Illegal cigarette sales — Notice — May 14, 2009 | Q-2482 — Mme Ratansi (Don Valley-Est) — Ventes illégales de cigarettes — Avis — 14 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-248) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-248) — 14 septembre 2009 |
Q-2492 — Ms. Ratansi (Don Valley East) — Government spending in the constituency of Don Valley East — Notice — May 14, 2009 | Q-2492 — Mme Ratansi (Don Valley-Est) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Don Valley-Est — Avis — 14 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-249) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-249) — 14 septembre 2009 |
Q-2502 — Ms. Ratansi (Don Valley East) — Income trusts — Notice — May 14, 2009 | Q-2502 — Mme Ratansi (Don Valley-Est) — Fiducies de revenu — Avis — 14 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-250) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-250) — 14 septembre 2009 |
Q-2512 — Mr. Eyking (Sydney—Victoria) — Government appointments — Notice — May 21, 2009 | Q-2512 — M. Eyking (Sydney—Victoria) — Nominations du gouvernement — Avis — 21 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-251) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-251) — 14 septembre 2009 |
Q-2522 — Mr. Andrews (Avalon) — Project approvals in the constituency of Avalon — Notice — May 21, 2009 | Q-2522 — M. Andrews (Avalon) — Approbation de projets dans la circonscription d’Avalon — Avis — 21 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-252) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-252) — 14 septembre 2009 |
Q-2532 — Mr. Andrews (Avalon) — Canada Employment Insurance Financing Board — Notice — May 21, 2009 | Q-2532 — M. Andrews (Avalon) — Office de financement de l'assurance-emploi du Canada — Avis — 21 mai 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-2542 — Mr. Oliphant (Don Valley West) — Government spending in the constituency of Don Valley West — Notice — May 21, 2009 | Q-2542 — M. Oliphant (Don Valley-Ouest) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Don Valley-Ouest — Avis — 21 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-254) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-254) — 14 septembre 2009 |
Q-2552 — Mr. Dhaliwal (Newton—North Delta) — Police Officers Recruitment Fund — Notice — May 21, 2009 | Q-2552 — M. Dhaliwal (Newton—Delta-Nord) — Fonds de recrutement de policiers — Avis — 21 mai 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-2562 — Mr. Dhaliwal (Newton—North Delta) — Community Futures program — Notice — May 21, 2009 | Q-2562 — M. Dhaliwal (Newton—Delta-Nord) — Programme de développement des collectivités — Avis — 21 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-256) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-256) — 14 septembre 2009 |
Q-2572 — Mr. Dhaliwal (Newton—North Delta) — Building Canada Fund — Notice — May 21, 2009 | Q-2572 — M. Dhaliwal (Newton—Delta-Nord) — Fonds Chantiers Canada — Avis — 21 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-257) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-257) — 14 septembre 2009 |
Q-2582 — Ms. Minna (Beaches—East York) — Wage Earner Protection Program — Notice — May 21, 2009 | Q-2582 — Mme Minna (Beaches—East York) — Programme de protection des salariés — Avis — 21 mai 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-2592 — Ms. Minna (Beaches—East York) — Labour Code — Notice — May 21, 2009 | Q-2592 — Mme Minna (Beaches—East York) — Code du travail — Avis — 21 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-259) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-259) — 14 septembre 2009 |
Q-2602 — Ms. Minna (Beaches—East York) — Replacement workers — Notice — May 21, 2009 | Q-2602 — Mme Minna (Beaches—East York) — Travailleurs de remplacement — Avis — 21 mai 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-2612 — Ms. Minna (Beaches—East York) — Employment Equity Act — Notice — May 21, 2009 | Q-2612 — Mme Minna (Beaches—East York) — Loi sur l'équité en matière d'emploi — Avis — 21 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-261) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-261) — 14 septembre 2009 |
Q-2622 — Mr. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Drinking water filtration and sewage treatment infrastructure — Notice — May 25, 2009 | Q-2622 — M. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Infrastructures de filtration d’eau et d’épuration des eaux usées — Avis — 25 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-262) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-262) — 14 septembre 2009 |
Q-2632 — Mr. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Environmental industries — Notice — May 25, 2009 | Q-2632 — M. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Industries de l’environnement — Avis — 25 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-263) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-263) — 14 septembre 2009 |
Q-2642 — Ms. Charlton (Hamilton Mountain) — Government funding in the City of Hamilton — Notice — May 25, 2009 | Q-2642 — Mme Charlton (Hamilton Mountain) — Dépenses gouvernementales dans la ville de Hamilton — Avis — 25 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-264) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-264) — 14 septembre 2009 |
Q-2652 — Ms. Charlton (Hamilton Mountain) — Government spending within the constituency of Hamilton Mountain — Notice — May 25, 2009 | Q-2652 — Mme Charlton (Hamilton Mountain) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Hamilton Mountain — Avis — 25 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-265) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-265) — 14 septembre 2009 |
Q-2662 — Ms. Charlton (Hamilton Mountain) — Harmonization of Goods and Services Tax and Ontario Provincial Sales Tax — Notice — May 25, 2009 | Q-2662 — Mme Charlton (Hamilton Mountain) — Harmonisation de la taxe sur les produits et services et de la taxe de vente provinciale de l'Ontario — Avis — 25 mai 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-2672 — Mr. Masse (Windsor West) — Government spending within the constituency of Windsor West — Notice — May 25, 2009 | Q-2672 — M. Masse (Windsor-Ouest) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Windsor-Ouest — Avis — 25 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-267) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-267) — 14 septembre 2009 |
Q-2682 — Mr. Holland (Ajax—Pickering) — Shiprider Project — Notice — May 25, 2009 | Q-2682 — M. Holland (Ajax—Pickering) — Projet Shiprider — Avis — 25 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-268) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-268) — 14 septembre 2009 |
Q-2692 — Mr. Holland (Ajax—Pickering) — Canadian Security Intelligence Service — Notice — May 25, 2009 | Q-2692 — M. Holland (Ajax—Pickering) — Service canadien du renseignement de sécurité — Avis — 25 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-269) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-269) — 14 septembre 2009 |
Q-2702 — Mr. Holland (Ajax—Pickering) — Border guards — Notice — May 25, 2009 | Q-2702 — M. Holland (Ajax—Pickering) — Gardes-frontières — Avis — 25 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-270) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-270) — 14 septembre 2009 |
Q-2712 — Mr. Holland (Ajax—Pickering) — Correctional institutions — Notice — May 25, 2009 | Q-2712 — M. Holland (Ajax—Pickering) — Établissements correctionnels — Avis — 25 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-271) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-271) — 14 septembre 2009 |
Q-2722 — Mr. Comartin (Windsor—Tecumseh) — Police Officers Recruitment Fund — Notice — May 25, 2009 | Q-2722 — M. Comartin (Windsor—Tecumseh) — Fonds de recrutement de policiers — Avis — 25 mai 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-273 — Ms. Neville (Winnipeg South Centre) — Restoration of Lake Winnipeg — Notice — May 26, 2009 | Q-273 — Mme Neville (Winnipeg-Centre-Sud) — Restauration du lac Winnipeg — Avis — 26 mai 2009 |
Withdrawn — May 29, 2009 | Retrait — 29 mai 2009 |
Q-2742 — Mr. Angus (Timmins—James Bay) — Government spending within the constituency of Timmins—James Bay — Notice — May 27, 2009 | Q-2742 — M. Angus (Timmins—Baie James) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Timmins—Baie James — Avis — 27 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-274) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-274) — 14 septembre 2009 |
Q-2752 — Ms. Neville (Winnipeg South Centre) — Status of Women — Notice — May 27, 2009 | Q-2752 — Mme Neville (Winnipeg-Centre-Sud) — Condition féminine — Avis — 27 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-275) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-275) — 14 septembre 2009 |
Q-2762 — Ms. Neville (Winnipeg South Centre) — Military Family Resource Centres — Notice — May 27, 2009 | Q-2762 — Mme Neville (Winnipeg-Centre-Sud) — Centres de ressources pour les familles des militaires — Avis — 27 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-276) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-276) — 14 septembre 2009 |
Q-277 — Ms. Sgro (York West) — Government spending within the constituency of York West — Notice — May 28, 2009 | Q-277 — Mme Sgro (York-Ouest) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de York-Ouest — Avis — 28 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-277) — October 7, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-277) — 7 octobre 2009 |
Q-2782 — Ms. Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Food Mail Program — Notice — May 28, 2009 | Q-2782 — Mme Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Programme Aliments-poste — Avis — 28 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-278) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-278) — 14 septembre 2009 |
Q-279 — Ms. Sgro (York West) — Compensation for exposure to Agent Orange — Notice — May 28, 2009 | Q-279 — Mme Sgro (York-Ouest) — Indemnisation pour exposition à l'agent orange — Avis — 28 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-279) — October 9, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-279) — 9 octobre 2009 |
Q-2802 — Ms. Neville (Winnipeg South Centre) — Restoration of Lake Winnipeg — Notice — May 29, 2009 | Q-2802 — Mme Neville (Winnipeg-Centre-Sud) — Restauration du lac Winnipeg — Avis — 29 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-280) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-280) — 14 septembre 2009 |
Q-2812 — Ms. Foote (Random—Burin—St. George's) — Veterans Affairs Canada Health Benefits — Notice — May 29, 2009 | Q-2812 — Mme Foote (Random—Burin—St. George's) — Avantages médicaux offerts par Anciens Combattants Canada — Avis — 29 mai 2009 |
Answered — June 19, 2009 (See Debates) | Réponse — 19 juin 2009 (Voir les Débats) |
Q-2822 — Mr. Harris (St. John's East) — Canadian bilateral aid to Afghanistan — Notice — May 29, 2009 | Q-2822 — M. Harris (St. John's-Est) — Aide bilatérale canadienne pour l’Afghanistan — Avis — 29 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-282) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-282) — 14 septembre 2009 |
Q-2832 — Mr. Harris (St. John's East) — Deportation of foreign nationals from Canada — Notice — May 29, 2009 | Q-2832 — M. Harris (St. John's-Est) — Expulsion par le Canada de ressortissants étrangers — Avis — 29 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-283) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-283) — 14 septembre 2009 |
Q-2842 — Mr. Harris (St. John's East) — Government spending within the constituency of St. John's East — Notice — May 29, 2009 | Q-2842 — M. Harris (St. John's-Est) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de St. John's-Est — Avis — 29 mai 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-284) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-284) — 14 septembre 2009 |
Q-2852 — Mr. Julian (Burnaby—New Westminster) — Government spending within the constituency of Burnaby—New Westminster — Notice — June 1, 2009 | Q-2852 — M. Julian (Burnaby—New Westminster) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Burnaby—New Westminster — Avis — 1er juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-285) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-285) — 14 septembre 2009 |
Q-2862 — Mr. Siksay (Burnaby—Douglas) — Canadian Air Transport Security Authority — Notice — June 1, 2009 | Q-2862 — M. Siksay (Burnaby—Douglas) — Administration canadienne de la sûreté du transport aérien — Avis — 1er juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-286) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-286) — 14 septembre 2009 |
Q-2872 — Mr. Siksay (Burnaby—Douglas) — Environmental incidents — Notice — June 1, 2009 | Q-2872 — M. Siksay (Burnaby—Douglas) — Incidents environnementaux — Avis — 1er juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-287) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-287) — 14 septembre 2009 |
Q-2882 — Mr. Siksay (Burnaby—Douglas) — University and college infrastructure — Notice — June 1, 2009 | Q-2882 — M. Siksay (Burnaby—Douglas) — Infrastructure pour les universités et les collèges — Avis — 1er juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-288) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-288) — 14 septembre 2009 |
Q-2892 — Mr. Proulx (Hull—Aylmer) — Millennium development goals — Notice — June 1, 2009 | Q-2892 — M. Proulx (Hull—Aylmer) — Objectifs du millénaire pour le développement — Avis — 1er juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-289) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-289) — 14 septembre 2009 |
Q-2902 — Mr. Bagnell (Yukon) — Cabinet and committees of cabinet meetings — Notice — June 1, 2009 | Q-2902 — M. Bagnell (Yukon) — Réunions du cabinet et de ses comités — Avis — 1er juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-290) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-290) — 14 septembre 2009 |
Q-2912 — Ms. Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Edmonton Aboriginal Transition Centre — Notice — June 1, 2009 | Q-2912 — Mme Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Centre de transition autochtone à Edmonton — Avis — 1er juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-291) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-291) — 14 septembre 2009 |
Q-2922 — Ms. Davies (Vancouver East) — Former presidents Bush and Clinton's visits to Canada — Notice — June 2, 2009 | Q-2922 — Mme Davies (Vancouver-Est) — Visites au Canada des anciens présidents Bush et Clinton — Avis — 2 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-292) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-292) — 14 septembre 2009 |
Q-2932 — Ms. Savoie (Victoria) — Federal property in the greater Victoria area — Notice — June 2, 2009 | Q-2932 — Mme Savoie (Victoria) — Biens immobiliers fédéraux excédentaires dans le grand Victoria — Avis — 2 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-293) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-293) — 14 septembre 2009 |
Q-294 — Mr. Simms (Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor) — Employment insurance program waiting period — Notice — June 2, 2009 | Q-294 — M. Simms (Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor) — Délai de carence du programme d’assurance-emploi — Avis — 2 juin 2009 |
Answered — November 25, 2009 (See Debates) | Réponse — 25 novembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-2952 — Mr. McCallum (Markham—Unionville) — Tax on income trusts — Notice — June 2, 2009 | Q-2952 — M. McCallum (Markham—Unionville) — Fiducies de revenu — Avis — 2 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-295) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-295) — 14 septembre 2009 |
Q-2962 — Mr. Easter (Malpeque) — Study on agriculture — Notice — June 2, 2009 | Q-2962 — M. Easter (Malpeque) — Étude sur l'agriculture — Avis — 2 juin 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-2972 — Ms. Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Government spending within the constituency of Nanaimo—Cowichan — Notice — June 2, 2009 | Q-2972 — Mme Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Nanaimo—Cowichan — Avis — 2 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-297) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-297) — 14 septembre 2009 |
Q-2982 — Ms. Murray (Vancouver Quadra) — Jericho Lands — Notice — June 3, 2009 | Q-2982 — Mme Murray (Vancouver Quadra) — Terres de Jericho — Avis — 3 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-298) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-298) — 14 septembre 2009 |
Q-2992 — Ms. Murray (Vancouver Quadra) — University of British Columbia — Notice — June 3, 2009 | Q-2992 — Mme Murray (Vancouver Quadra) — Université de la Colombie-Britannique — Avis — 3 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-299) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-299) — 14 septembre 2009 |
Q-3002 — Ms. Murray (Vancouver Quadra) — Bills C-14 and C-15 — Notice — June 3, 2009 | Q-3002 — Mme Murray (Vancouver Quadra) — Projets de loi C-14 et C-15 — Avis — 3 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-300) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-300) — 14 septembre 2009 |
Q-3012 — Ms. Murray (Vancouver Quadra) — Crime prevention programs — Notice — June 3, 2009 | Q-3012 — Mme Murray (Vancouver Quadra) — Programmes de prévention du crime — Avis — 3 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-301) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-301) — 14 septembre 2009 |
Q-3022 — Mr. Bevington (Western Arctic) — Meetings held at Blatchford Lake Lodge — Notice — June 3, 2009 | Q-3022 — M. Bevington (Western Arctic) — Réunions tenues au Blatchford Lake Lodge — Avis — 3 juin 2009 |
Answered — September 14, 2009 | Réponse — 14 septembre 2009 |
Q-3032 — Mr. Bevington (Western Arctic) — Grants and contributions provided by the Department of Indian Affairs and Northern Development — Notice — June 3, 2009 | Q-3032 — M. Bevington (Western Arctic) — Subventions et contributions versées par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien — Avis — 3 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-303) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-303) — 14 septembre 2009 |
Q-3042 — Mr. Bevington (Western Arctic) — Infrastructure Stimulus Fund — Notice — June 3, 2009 | Q-3042 — M. Bevington (Western Arctic) — Fonds de stimulation de l’infrastructure — Avis — 3 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-304) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-304) — 14 septembre 2009 |
Q-3052 — Mr. Russell (Labrador) — Phytosanitary management — Notice — June 3, 2009 | Q-3052 — M. Russell (Labrador) — Gestion phytosanitaire — Avis — 3 juin 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-3062 — Mr. Russell (Labrador) — Seal fishery — Notice — June 3, 2009 | Q-3062 — M. Russell (Labrador) — Pêche au phoque — Avis — 3 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-306) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-306) — 14 septembre 2009 |
Q-3072 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — Funding for pandemic response — Notice — June 4, 2009 | Q-3072 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Financement des interventions contre la pandémie — Avis — 4 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-307) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-307) — 14 septembre 2009 |
Q-3082 — Mr. Oliphant (Don Valley West) — Algoma Tankers Limited — Notice — June 4, 2009 | Q-3082 — M. Oliphant (Don Valley-Ouest) — Algoma Tankers Limited — Avis — 4 juin 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-3092 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — Influenza A (H1N1) — Notice — June 4, 2009 | Q-3092 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Grippe de type A (H1N1) — Avis — 4 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-309) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-309) — 14 septembre 2009 |
Q-3102 — Ms. Chow (Trinity—Spadina) — Toronto Port Authority — Notice — June 5, 2009 | Q-3102 — Mme Chow (Trinity—Spadina) — Administration portuaire de Toronto — Avis — 5 juin 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-3112 — Mr. McCallum (Markham—Unionville) — Non-financial assets and Crown Corporations — Notice — June 8, 2009 | Q-3112 — M. McCallum (Markham—Unionville) — Actifs non financiers et les sociétés d'État — Avis — 8 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-311) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-311) — 14 septembre 2009 |
Q-3122 — Mr. McCallum (Markham—Unionville) — Expenses — Notice — June 8, 2009 | Q-3122 — M. McCallum (Markham—Unionville) — Dépenses — Avis — 8 juin 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-3132 — Mr. McTeague (Pickering—Scarborough East) — Personal income tax — Notice — June 8, 2009 | Q-3132 — M. McTeague (Pickering—Scarborough-Est) — Impôt sur le revenu des particuliers — Avis — 8 juin 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-3142 — Mr. McTeague (Pickering—Scarborough East) — Muhammad Kohail — Notice — June 8, 2009 | Q-3142 — M. McTeague (Pickering—Scarborough-Est) — Muhammad Kohail — Avis — 8 juin 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-3152 — Mr. Bagnell (Yukon) — HMCS Diefenbaker — Notice — June 8, 2009 | Q-3152 — M. Bagnell (Yukon) — NCMS Diefenbaker — Avis — 8 juin 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-3162 — Mr. Martin (Winnipeg Centre) — Recreational Infrastructure Canada — Notice — June 8, 2009 | Q-3162 — M. Martin (Winnipeg-Centre) — Infrastructure de loisirs du Canada — Avis — 8 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-316) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-316) — 14 septembre 2009 |
Q-317 — Mrs. Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing) — Access to information — Notice — June 8, 2009 | Q-317 — Mme Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing) — Accès à l'information — Avis — 8 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-317) — October 9, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-317) — 9 octobre 2009 |
Q-3182 — Mr. Cullen (Skeena—Bulkley Valley) — Atomic Energy of Canada Limited — Notice — June 8, 2009 | Q-3182 — M. Cullen (Skeena—Bulkley Valley) — Énergie atomique du Canada limitée — Avis — 8 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-318) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-318) — 14 septembre 2009 |
Q-3192 — Mr. Cullen (Skeena—Bulkley Valley) — Performance bonuses — Notice — June 8, 2009 | Q-3192 — M. Cullen (Skeena—Bulkley Valley) — Primes de rendement — Avis — 8 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-319) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-319) — 14 septembre 2009 |
Q-3202 — Mr. Cullen (Skeena—Bulkley Valley) — Sole-source contracting — Notice — June 8, 2009 | Q-3202 — M. Cullen (Skeena—Bulkley Valley) — Contrats à fournisseur unique — Avis — 8 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-320) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-320) — 14 septembre 2009 |
Made an Order for Return and supplementary answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-320) — November 5, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse supplémentaire déposée (document parlementaire no 8555-402-320) — 5 novembre 2009 |
Q-3212 — Ms. Crowder (Nanaimo—Cowichan) — First Nations child welfare programs and services — Notice — June 9, 2009 | Q-3212 — Mme Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Programmes et services à l’enfance destinés aux Premières nations — Avis — 9 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-321) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-321) — 14 septembre 2009 |
Q-322 — Mrs. Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing) — National Research Universal reactor at Chalk River — Notice — June 9, 2009 | Q-322 — Mme Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing) — Réacteur national de recherche universel de Chalk River — Avis — 9 juin 2009 |
Q-323 — Mrs. Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing) — Atomic Energy of Canada Limited — Notice — June 9, 2009 | Q-323 — Mme Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing) — Énergie atomique du Canada limitée — Avis — 9 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-323) — November 25, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-323) — 25 novembre 2009 |
Q-3242 — Mr. Hyer (Thunder Bay—Superior North) — Passenger rail in Northern Ontario — Notice — June 10, 2009 | Q-3242 — M. Hyer (Thunder Bay—Superior-Nord) — Transport ferroviaire des voyageurs dans le Nord de l’Ontario — Avis — 10 juin 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-3252 — Mr. Hyer (Thunder Bay—Superior North) — Forestry sector — Notice — June 10, 2009 | Q-3252 — M. Hyer (Thunder Bay—Superior-Nord) — Secteur forestier — Avis — 10 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-325) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-325) — 14 septembre 2009 |
Q-326 — Mr. LeBlanc (Beauséjour) — Department of Fisheries and Oceans — Notice — June 10, 2009 | Q-326 — M. LeBlanc (Beauséjour) — Ministère des pêches et des océans — Avis — 10 juin 2009 |
Answered — October 19, 2009 (See Debates) | Réponse — 19 octobre 2009 (Voir les Débats) |
Q-327 — Mr. LeBlanc (Beauséjour) — Dorchester Penitentiary — Notice — June 10, 2009 | Q-327 — M. LeBlanc (Beauséjour) — Prison de Dorchester — Avis — 10 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-327) — October 9, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-327) — 9 octobre 2009 |
Q-328 — Mr. LeBlanc (Beauséjour) — Small craft harbours — Notice — June 10, 2009 | Q-328 — M. LeBlanc (Beauséjour) — Ports pour petits bateaux — Avis — 10 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-328) — October 30, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-328) — 30 octobre 2009 |
Q-3292 — Ms. Bennett (St. Paul's) — Health Canada and the Canadian Apheresis Group — Notice — June 10, 2009 | Q-3292 — Mme Bennett (St. Paul's) — Santé Canada et le groupe canadien d’aphérèse — Avis — 10 juin 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-3302 — Mr. Murphy (Charlottetown) — Environment Canada — Notice — June 11, 2009 | Q-3302 — M. Murphy (Charlottetown) — Environnement Canada — Avis — 11 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-330) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-330) — 14 septembre 2009 |
Q-3312 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — Genocide — Notice — June 11, 2009 | Q-3312 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Génocide — Avis — 11 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-331) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-331) — 14 septembre 2009 |
Q-3322 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — Sri Lanka — Notice — June 11, 2009 | Q-3322 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Sri Lanka — Avis — 11 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-332) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-332) — 14 septembre 2009 |
Q-3332 — Mr. Malhi (Bramalea—Gore—Malton) — Department of Citizenship and Immigration — Notice — June 11, 2009 | Q-3332 — M. Malhi (Bramalea—Gore—Malton) — Ministère de la Citoyenneté et de l’Immigration — Avis — 11 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-333) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-333) — 14 septembre 2009 |
Q-3342 — Mr. Malhi (Bramalea—Gore—Malton) — Department of Citizenship and Immigration — Notice — June 11, 2009 | Q-3342 — M. Malhi (Bramalea—Gore—Malton) — Ministère de la Citoyenneté et de l’Immigration — Avis — 11 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-334) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-334) — 14 septembre 2009 |
Q-3352 — Mr. Malhi (Bramalea—Gore—Malton) — Temporary residence visas — Notice — June 11, 2009 | Q-3352 — M. Malhi (Bramalea—Gore—Malton) — Visas de résident temporaire — Avis — 11 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-335) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-335) — 14 septembre 2009 |
Q-3362 — Mr. Malhi (Bramalea—Gore—Malton) — Industry Canada — Notice — June 11, 2009 | Q-3362 — M. Malhi (Bramalea—Gore—Malton) — Industrie Canada — Avis — 11 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-336) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-336) — 14 septembre 2009 |
Q-3372 — Mr. Murphy (Charlottetown) — Autism spectrum disorder — Notice — June 12, 2009 | Q-3372 — M. Murphy (Charlottetown) — Troubles du spectre autistique — Avis — 12 juin 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-3382 — Mr. Pearson (London North Centre) — Canadian International Development Agency — Notice — June 15, 2009 | Q-3382 — M. Pearson (London-Centre-Nord) — Agence canadienne de développement international — Avis — 15 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-338) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-338) — 14 septembre 2009 |
Q-3392 — Mr. Pearson (London North Centre) — Canadian International Development Agency — Notice — June 15, 2009 | Q-3392 — M. Pearson (London-Centre-Nord) — Agence canadienne de développement international — Avis — 15 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-339) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-339) — 14 septembre 2009 |
Q-3402 — Mr. Pearson (London North Centre) — Canadian International Development Agency — Notice — June 15, 2009 | Q-3402 — M. Pearson (London-Centre-Nord) — Agence canadienne de développement international — Avis — 15 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-340) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-340) — 14 septembre 2009 |
Q-3412 — Mr. Pearson (London North Centre) — Canadian International Development Agency — Notice — June 15, 2009 | Q-3412 — M. Pearson (London-Centre-Nord) — Agence canadienne de développement international — Avis — 15 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-341) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-341) — 14 septembre 2009 |
Q-3422 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — Passport offices — Notice — June 16, 2009 | Q-3422 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — Bureaux des passeports — Avis — 16 juin 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-3432 — Ms. Gagnon (Québec) — Lise Thibault — Notice — June 16, 2009 | Q-3432 — Mme Gagnon (Québec) — Lise Thibault — Avis — 16 juin 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-3442 — Mr. Mulcair (Outremont) — Trusts — Notice — June 16, 2009 | Q-3442 — M. Mulcair (Outremont) — Fiducies — Avis — 16 juin 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-3452 — Mr. Dewar (Ottawa Centre) — National Capital Region — Notice — June 16, 2009 | Q-3452 — M. Dewar (Ottawa-Centre) — Région de la Capitale nationale — Avis — 16 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-345) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-345) — 14 septembre 2009 |
Q-3462 — Ms. Dhalla (Brampton—Springdale) — Department of Canadian Heritage — Notice — June 16, 2009 | Q-3462 — Mme Dhalla (Brampton—Springdale) — Ministère du Patrimoine canadien — Avis — 16 juin 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-3472 — Ms. Dhalla (Brampton—Springdale) — Brampton-Springdale — Notice — June 16, 2009 | Q-3472 — Mme Dhalla (Brampton—Springdale) — Brampton-Springdale — Avis — 16 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-347) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-347) — 14 septembre 2009 |
Q-3482 — Ms. Dhalla (Brampton—Springdale) — Government advertising — Notice — June 16, 2009 | Q-3482 — Mme Dhalla (Brampton—Springdale) — Publicité gouvernementale — Avis — 16 juin 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-3492 — Ms. Dhalla (Brampton—Springdale) — Department of Human Ressources and Skills Developmen — Notice — June 16, 2009 | Q-3492 — Mme Dhalla (Brampton—Springdale) — Ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences — Avis — 16 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-349) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-349) — 14 septembre 2009 |
Q-3502 — Ms. Bennett (St. Paul's) — Natural Health Products Directorate — Notice — June 16, 2009 | Q-3502 — Mme Bennett (St. Paul's) — Division des produits de santé naturels — Avis — 16 juin 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-3512 — Ms. Leslie (Halifax) — Abousfian Abdelrazik — Notice — June 16, 2009 | Q-3512 — Mme Leslie (Halifax) — Abousfian Abdelrazik — Avis — 16 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-351) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-351) — 14 septembre 2009 |
Q-3522 — Mr. McTeague (Pickering—Scarborough East) — Home Income Tax Credit — Notice — June 16, 2009 | Q-3522 — M. McTeague (Pickering—Scarborough-Est) — Crédit d’impôt pour la rénovation domiciliaire — Avis — 16 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-352) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-352) — 14 septembre 2009 |
Q-3532 — Mr. Szabo (Mississauga South) — Canadian Institutes of Health Research — Notice — June 16, 2009 | Q-3532 — M. Szabo (Mississauga-Sud) — Instituts de recherche en santé du Canada — Avis — 16 juin 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-3542 — Mr. Szabo (Mississauga South) — Assisted Human Reproduction Act — Notice — June 16, 2009 | Q-3542 — M. Szabo (Mississauga-Sud) — Loi sur la procréation assistée — Avis — 16 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-354) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-354) — 14 septembre 2009 |
Q-3552 — Mr. Szabo (Mississauga South) — June 2009 Report on the Economic Action Plan — Notice — June 16, 2009 | Q-3552 — M. Szabo (Mississauga-Sud) — Rapport de juin 2009 sur le Plan d’action économique — Avis — 16 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-355) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-355) — 14 septembre 2009 |
Q-3562 — Mr. Szabo (Mississauga South) — Infrastructure Funding — Notice — June 16, 2009 | Q-3562 — M. Szabo (Mississauga-Sud) — Financement des infrastructures — Avis — 16 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-356) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-356) — 14 septembre 2009 |
Q-3572 — Ms. Chow (Trinity—Spadina) — Temporary resident visa applications — Notice — June 16, 2009 | Q-3572 — Mme Chow (Trinity—Spadina) — Demandes de visa de résident temporaire — Avis — 16 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-357) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-357) — 14 septembre 2009 |
Q-3582 — Ms. Chow (Trinity—Spadina) — Infrastructure funds — Notice — June 16, 2009 | Q-3582 — Mme Chow (Trinity—Spadina) — Fonds d'infrastructures — Avis — 16 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-358) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-358) — 14 septembre 2009 |
Q-3592 — Ms. Hall Findlay (Willowdale) — Central Financial Management Reporting System — Notice — June 17, 2009 | Q-3592 — Mme Hall Findlay (Willowdale) — Système central de gestion des rapports financiers — Avis — 17 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-359) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-359) — 14 septembre 2009 |
Q-3602 — Mrs. Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing) — Interest on advance deposits from corporate taxpayers — Notice — June 17, 2009 | Q-3602 — Mme Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing) — Intérêts sur les acomptes versés par les sociétés — Avis — 17 juin 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-3612 — Mr. Julian (Burnaby—New Westminster) — Government advertising campaigns — Notice — June 17, 2009 | Q-3612 — M. Julian (Burnaby—New Westminster) — Campagnes publicitaires du gouvernement — Avis — 17 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-361) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-361) — 14 septembre 2009 |
Q-3622 — Mr. Julian (Burnaby—New Westminster) — Loans and loan guarantees — Notice — June 17, 2009 | Q-3622 — M. Julian (Burnaby—New Westminster) — Prêts et garanties de prêt — Avis — 17 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-362) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-362) — 14 septembre 2009 |
Q-3631-2 — Mr. Cotler (Mount Royal) — Genocide — Notice — June 17, 2009 | Q-3631-2 — M. Cotler (Mont-Royal) — Génocide — Avis — 17 juin 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-3642 — Mr. Atamanenko (British Columbia Southern Interior) — Joint Supply Ship program — Notice — June 17, 2009 | Q-3642 — M. Atamanenko (Colombie-Britannique-Southern Interior) — Programme conjoint de navires de ravitaillement — Avis — 17 juin 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-3652 — Mr. Atamanenko (British Columbia Southern Interior) — National Defence Public Affairs — Notice — June 17, 2009 | Q-3652 — M. Atamanenko (Colombie-Britannique-Southern Interior) — Affaires publiques de la Défense nationale — Avis — 17 juin 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-3662 — Mr. Atamanenko (British Columbia Southern Interior) — Joint Strike Fighter program — Notice — June 17, 2009 | Q-3662 — M. Atamanenko (Colombie-Britannique-Southern Interior) — Programme d’avion d’attaque interarmées — Avis — 17 juin 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-3672 — Ms. Savoie (Victoria) — Omar Khadr — Notice — June 17, 2009 | Q-3672 — Mme Savoie (Victoria) — Omar Khadr — Avis — 17 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-367) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-367) — 14 septembre 2009 |
Q-3682 — Ms. Savoie (Victoria) — Ronald Smith — Notice — June 17, 2009 | Q-3682 — Mme Savoie (Victoria) — Ronald Smith — Avis — 17 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-368) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-368) — 14 septembre 2009 |
Q-3692 — Mr. Oliphant (Don Valley West) — Akwesasne Mohawk border dispute — Notice — June 17, 2009 | Q-3692 — M. Oliphant (Don Valley-Ouest) — Différend frontalier avec les Mohawks d’Akwesasne — Avis — 17 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-369) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-369) — 14 septembre 2009 |
Q-3702 — Mr. Rae (Toronto Centre) — Omar Khadr — Notice — June 17, 2009 | Q-3702 — M. Rae (Toronto-Centre) — Omar Khadr — Avis — 17 juin 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-3712 — Mr. Rae (Toronto Centre) — Foreign offices — Notice — June 17, 2009 | Q-3712 — M. Rae (Toronto-Centre) — Bureaux à l'étranger — Avis — 17 juin 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-3722 — Mr. Rae (Toronto Centre) — Abousfian Abdelrazik — Notice — June 17, 2009 | Q-3722 — M. Rae (Toronto-Centre) — Abousfian Abdelrazik — Avis — 17 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-372) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-372) — 14 septembre 2009 |
Q-3732 — Mr. Rae (Toronto Centre) — Pakistan — Notice — June 17, 2009 | Q-3732 — M. Rae (Toronto-Centre) — Pakistan — Avis — 17 juin 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-3742 — Ms. Davies (Vancouver East) — Canadian Wind Energy Association — Notice — June 17, 2009 | Q-3742 — Mme Davies (Vancouver-Est) — Association canadienne de l’énergie éolienne — Avis — 17 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-374) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-374) — 14 septembre 2009 |
Q-3752 — Mr. Easter (Malpeque) — Correctional Services Canada — Notice — June 17, 2009 | Q-3752 — M. Easter (Malpeque) — Service correctionnel du Canada — Avis — 17 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-375) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-375) — 14 septembre 2009 |
Q-3762 — Mr. Easter (Malpeque) — Prince Edward Island potato producers — Notice — June 17, 2009 | Q-3762 — M. Easter (Malpeque) — Producteurs de pommes de terre de l'Île-du-Prince-Édouard — Avis — 17 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-376) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-376) — 14 septembre 2009 |
Q-3772 — Mr. Easter (Malpeque) — Atlantic Beef Plant — Notice — June 17, 2009 | Q-3772 — M. Easter (Malpeque) — Éleveurs de bovins de l’Atlantique — Avis — 17 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-377) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-377) — 14 septembre 2009 |
Q-3782 — Mr. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Atlantic Canada Fishery — Notice — June 17, 2009 | Q-3782 — M. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Pêche dans le Canada atlantique — Avis — 17 juin 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-3792 — Ms. Foote (Random—Burin—St. George's) — Small Craft Harbours programs — Notice — June 17, 2009 | Q-3792 — Mme Foote (Random—Burin—St. George's) — Programme des ports pour petits bateaux — Avis — 17 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-379) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-379) — 14 septembre 2009 |
Q-3802 — Mr. Russell (Labrador) — Infrastructure in Labrador — Notice — June 17, 2009 | Q-3802 — M. Russell (Labrador) — Infrastructure au Labrador — Avis — 17 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-380) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-380) — 14 septembre 2009 |
Q-3812 — Mr. Russell (Labrador) — Department of Indian and Northern Affairs — Notice — June 17, 2009 | Q-3812 — M. Russell (Labrador) — Ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien — Avis — 17 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-381) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-381) — 14 septembre 2009 |
Q-3822 — Mr. McKay (Scarborough—Guildwood) — Synthetic insulins — Notice — June 17, 2009 | Q-3822 — M. McKay (Scarborough—Guildwood) — Insuline synthétique — Avis — 17 juin 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-3832 — Mr. McKay (Scarborough—Guildwood) — Implementation of the Development Assistance Accountability Act — Notice — June 17, 2009 | Q-3832 — M. McKay (Scarborough—Guildwood) — Mise en œuvre de la Loi sur la responsabilité en matière d’aide au développement officielle — Avis — 17 juin 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-3842 — Mr. McKay (Scarborough—Guildwood) — Language instruction for newcomers — Notice — June 17, 2009 | Q-3842 — M. McKay (Scarborough—Guildwood) — Cours de langue pour les immigrants — Avis — 17 juin 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-3852 — Mr. McKay (Scarborough—Guildwood) — Deficit — Notice — June 17, 2009 | Q-3852 — M. McKay (Scarborough—Guildwood) — Déficit — Avis — 17 juin 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-3862 — Ms. Neville (Winnipeg South Centre) — Short-line rail in Manitoba — Notice — June 17, 2009 | Q-3862 — Mme Neville (Winnipeg-Centre-Sud) — Chemins de fer secondaires au Manitoba — Avis — 17 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-386) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-386) — 14 septembre 2009 |
Q-3872 — Mr. Brison (Kings—Hants) — Government advertising — Notice — June 17, 2009 | Q-3872 — M. Brison (Kings—Hants) — Publicités du gouvernement — Avis — 17 juin 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-3882 — Mr. Brison (Kings—Hants) — 2007-2008 Departmental Performance Report — Notice — June 17, 2009 | Q-3882 — M. Brison (Kings—Hants) — Rapport ministériel sur le rendement de 2007-2008 — Avis — 17 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-388) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-388) — 14 septembre 2009 |
Q-3892 — Mr. Brison (Kings—Hants) — Report on Plans and Priorities for the Department of Foreign Affairs and International Trade — Notice — June 17, 2009 | Q-3892 — M. Brison (Kings—Hants) — Rapports sur les plans et priorités du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international pour l'exercice — Avis — 17 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-389) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-389) — 14 septembre 2009 |
Q-3902 — Mr. Bains (Mississauga—Brampton South) — Transport Canada's Ecomobility program — Notice — June 17, 2009 | Q-3902 — M. Bains (Mississauga—Brampton-Sud) — Programme écoMOBILITÉ de Transports Canada — Avis — 17 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-390) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-390) — 14 septembre 2009 |
Q-3912 — Mr. Bains (Mississauga—Brampton South) — Government spending within the constituency of Mississauga—Brampton South — Notice — June 17, 2009 | Q-3912 — M. Bains (Mississauga—Brampton-Sud) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Mississauga—Brampton-Sud — Avis — 17 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-391) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-391) — 14 septembre 2009 |
Q-3922 — Mr. Bains (Mississauga—Brampton South) — Government spending on communications — Notice — June 17, 2009 | Q-3922 — M. Bains (Mississauga—Brampton-Sud) — Dépenses gouvernementales en communications — Avis — 17 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-392) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-392) — 14 septembre 2009 |
Q-3932 — Mr. Bains (Mississauga—Brampton South) — Citizenship applications — Notice — June 17, 2009 | Q-3932 — M. Bains (Mississauga—Brampton-Sud) — Demandes de citoyenneté — Avis — 17 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-393) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-393) — 14 septembre 2009 |
Q-3942 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Government spending in 2009 — Notice — June 17, 2009 | Q-3942 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Dépenses du gouvernement pour 2009 — Avis — 17 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-394) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-394) — 14 septembre 2009 |
Q-3952 — Ms. Coady (St. John's South—Mount Pearl) — Government advertising — Notice — June 17, 2009 | Q-3952 — Mme Coady (St. John's-Sud—Mount Pearl) — Publicités du gouvernement — Avis — 17 juin 2009 |
Answered — September 14, 2009 (See Debates) | Réponse — 14 septembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-3962 — Mr. Kennedy (Parkdale—High Park) — Economic Action Plan — Notice — June 17, 2009 | Q-3962 — M. Kennedy (Parkdale—High Park) — Plan d'action économique — Avis — 17 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-396) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-396) — 14 septembre 2009 |
Q-3972 — Mr. Kennedy (Parkdale—High Park) — Knowledge Infrastructure programs — Notice — June 17, 2009 | Q-3972 — M. Kennedy (Parkdale—High Park) — Programme d'infrastructure du savoir — Avis — 17 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-397) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-397) — 14 septembre 2009 |
Q-3982 — Mr. Kennedy (Parkdale—High Park) — Infrastructure programs — Notice — June 17, 2009 | Q-3982 — M. Kennedy (Parkdale—High Park) — Programmes d’infrastructure — Avis — 17 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-398) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-398) — 14 septembre 2009 |
Q-3992 — Mr. Kennedy (Parkdale—High Park) — Infrastructure programs — Notice — June 17, 2009 | Q-3992 — M. Kennedy (Parkdale—High Park) — Programmes d'infrastructure — Avis — 17 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-399) — September 14, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-399) — 14 septembre 2009 |
Q-4002 — Ms. Charlton (Hamilton Mountain) — Venue or property rental — Notice — June 18, 2009 | Q-4002 — Mme Charlton (Hamilton Mountain) — Location de lieu de réunion — Avis — 18 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-400) — October 23, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-400) — 23 octobre 2009 |
Q-4012 — Mrs. Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing) — Export Development Canada — Notice — June 18, 2009 | Q-4012 — Mme Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing) — Exportation et développement Canada — Avis — 18 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-401) — October 21, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-401) — 21 octobre 2009 |
Q-4022 — Mr. Kania (Brampton West) — Government spending within the constituency of Brampton West — Notice — June 18, 2009 | Q-4022 — M. Kania (Brampton-Ouest) — Dépenses du gouvernement dans la circonscription de Brampton-Ouest — Avis — 18 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-402) — October 19, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-402) — 19 octobre 2009 |
Q-4032 — Mr. Kania (Brampton West) — Federal infrastructure spending in the constituency of Brampton West — Notice — June 18, 2009 | Q-4032 — M. Kania (Brampton-Ouest) — Dépenses d’infrastructure fédérales dans la circonscription de Brampton-Ouest — Avis — 18 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-403) — October 9, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-403) — 9 octobre 2009 |
Q-4042 — Mr. Kania (Brampton West) — Employment Insurance claims by residents of the constituency of Brampton West — Notice — June 18, 2009 | Q-4042 — M. Kania (Brampton-Ouest) — Demandes d’assurance-emploi des résidants de la circonscription de Brampton-Ouest — Avis — 18 juin 2009 |
Answered — October 19, 2009 (See Debates) | Réponse — 19 octobre 2009 (Voir les Débats) |
Q-4052 — Mr. Kania (Brampton West) — Applications to sponsor family members for visitor’s visas and permanent residency — Notice — June 18, 2009 | Q-4052 — M. Kania (Brampton-Ouest) — Demandes de parrainage de membres de la famille en vue du visa de visiteur ou de la résidence permanente — Avis — 18 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-405) — October 9, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-405) — 9 octobre 2009 |
Q-4062 — Mr. Gravelle (Nickel Belt) — Federal employees — Notice — June 18, 2009 | Q-4062 — M. Gravelle (Nickel Belt) — Employés fédéraux — Avis — 18 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-406) — October 26, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-406) — 26 octobre 2009 |
Q-4072 — Mrs. Lavallée (Saint-Bruno—Saint-Hubert) — Saint-Hubert Airport — Notice — June 18, 2009 | Q-4072 — Mme Lavallée (Saint-Bruno—Saint-Hubert) — Aéroport de Saint-Hubert — Avis — 18 juin 2009 |
Answered — October 22, 2009 (See Debates) | Réponse — 22 octobre 2009 (Voir les Débats) |
Q-4082 — Mr. Hiebert (South Surrey—White Rock—Cloverdale) — Canadian Human Rights Commission and the Canadian Human Rights Tribunal — Notice — June 18, 2009 | Q-4082 — M. Hiebert (Surrey-Sud—White Rock—Cloverdale) — Commission canadienne des droits de la personne et Tribunal canadien des droits de la personne — Avis — 18 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-408) — October 23, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-408) — 23 octobre 2009 |
Q-4092 — Ms. Folco (Laval—Les Îles) — Canadian International Development Agency — Notice — June 18, 2009 | Q-4092 — Mme Folco (Laval—Les Îles) — Agence canadienne de développement international — Avis — 18 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-409) — October 19, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-409) — 19 octobre 2009 |
Q-4102 — Ms. Folco (Laval—Les Îles) — Canadian International Development Agency — Notice — June 18, 2009 | Q-4102 — Mme Folco (Laval—Les Îles) — Agence canadienne de développement international — Avis — 18 juin 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-410) — October 21, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-410) — 21 octobre 2009 |
Q-4112 — Ms. Folco (Laval—Les Îles) — Aid to Africa — Notice — June 18, 2009 | Q-4112 — Mme Folco (Laval—Les Îles) — Aide à l'Afrique — Avis — 18 juin 2009 |
Answered — October 19, 2009 (See Debates) | Réponse — 19 octobre 2009 (Voir les Débats) |
Q-4122 — Ms. Folco (Laval—Les Îles) — Aid to Africa — Notice — June 18, 2009 | Q-4122 — Mme Folco (Laval—Les Îles) — Aide à l'Afrique — Avis — 18 juin 2009 |
Answered — October 22, 2009 (See Debates) | Réponse — 22 octobre 2009 (Voir les Débats) |
Q-4132 — Mr. Gravelle (Nickel Belt) — Knowledge Infrastructure Program — Notice — June 18, 2009 | Q-4132 — M. Gravelle (Nickel Belt) — Programme d’infrastructure du savoir — Avis — 18 juin 2009 |
Answered — October 23, 2009 (See Debates) | Réponse — 23 octobre 2009 (Voir les Débats) |
Q-4142 — Mr. Stoffer (Sackville—Eastern Shore) — HMCS Chicoutimi — Notice — September 10, 2009 | Q-4142 — M. Stoffer (Sackville—Eastern Shore) — NCSM Chicoutimi — Avis — 10 septembre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-414) — October 26, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-414) — 26 octobre 2009 |
Q-4152 — Mr. Stoffer (Sackville—Eastern Shore) — Supply chain process for the Canadian Forces — Notice — September 10, 2009 | Q-4152 — M. Stoffer (Sackville—Eastern Shore) — Chaîne d’approvisionnement des Forces canadiennes — Avis — 10 septembre 2009 |
Answered — October 23, 2009 (See Debates) | Réponse — 23 octobre 2009 (Voir les Débats) |
Q-4162 — Mr. McGuinty (Ottawa South) — Government spending within the constituency of Ottawa South — Notice — September 10, 2009 | Q-4162 — M. McGuinty (Ottawa-Sud) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription d'Ottawa-Sud — Avis — 10 septembre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-416) — October 28, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-416) — 28 octobre 2009 |
Q-4172 — Mr. McGuinty (Ottawa South) — Isotope crisis — Notice — September 10, 2009 | Q-4172 — M. McGuinty (Ottawa-Sud) — Crise des isotopes — Avis — 10 septembre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-417) — October 28, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-417) — 28 octobre 2009 |
Q-4182 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — Permanent residency wait times — Notice — September 17, 2009 | Q-4182 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — Temps d'attente pour la résidence permanente — Avis — 17 septembre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-418) — November 6, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-418) — 6 novembre 2009 |
Q-4192 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — Refugee claims and immigration appeals — Notice — September 17, 2009 | Q-4192 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — Statut de réfugié et appels d'une décision d'immigration — Avis — 17 septembre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-419) — November 6, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-419) — 6 novembre 2009 |
Q-4202 — Ms. Dhalla (Brampton—Springdale) — Attendance to events by the Minister of Citizenship, Immigration and Multiculturalism — Notice — September 17, 2009 | Q-4202 — Mme Dhalla (Brampton—Springdale) — Participation du ministre de la Citoyenneté, de l'Immigration et du Multiculturalisme à des événements — Avis — 17 septembre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-420) — November 6, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-420) — 6 novembre 2009 |
Q-4212 — Ms. Dhalla (Brampton—Springdale) — Contracts granted by the Department of Citizenship and Immigration — Notice — September 17, 2009 | Q-4212 — Mme Dhalla (Brampton—Springdale) — Contrats accordés par le ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration — Avis — 17 septembre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-421) — November 6, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-421) — 6 novembre 2009 |
Q-4222 — Ms. Dhalla (Brampton—Springdale) — Communities at Risk — Notice — September 17, 2009 | Q-4222 — Mme Dhalla (Brampton—Springdale) — Collectivités à risque — Avis — 17 septembre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-422) — November 16, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-422) — 16 novembre 2009 |
Q-4232 — Ms. Dhalla (Brampton—Springdale) — Ministerial Permits granted by the Minister of Citizenship, Immigration and Multiculturalism — Notice — September 17, 2009 | Q-4232 — Mme Dhalla (Brampton—Springdale) — Permis ministériels accordés par le ministre de la Citoyenneté, de l'Immigration et du Multiculturalisme — Avis — 17 septembre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-423) — November 6, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-423) — 6 novembre 2009 |
Q-4242 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — Pandemic influenza — Notice — September 24, 2009 | Q-4242 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Pandémie d'influenza — Avis — 24 septembre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-424) — November 16, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-424) — 16 novembre 2009 |
Q-4252 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — Pandemic influenza — Notice — September 24, 2009 | Q-4252 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Pandémie d'influenza — Avis — 24 septembre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-425) — November 16, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-425) — 16 novembre 2009 |
Q-4262 — Mr. Maloway (Elmwood—Transcona) — Harmonized Sales Tax for Manitoba — Notice — September 24, 2009 | Q-4262 — M. Maloway (Elmwood—Transcona) — Taxe de vente harmonisée pour le Manitoba — Avis — 24 septembre 2009 |
Answered — November 5, 2009 (See Debates) | Réponse — 5 novembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-4272 — Ms. Davies (Vancouver East) — Marc Emery — Notice — September 24, 2009 | Q-4272 — Mme Davies (Vancouver-Est) — Marc Emery — Avis — 24 septembre 2009 |
Answered — November 16, 2009 (See Debates) | Réponse — 16 novembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-4282 — Ms. Davies (Vancouver East) — Employment Insurance applications — Notice — September 24, 2009 | Q-4282 — Mme Davies (Vancouver-Est) — Demandes d’assurance-emploi — Avis — 24 septembre 2009 |
Answered — November 16, 2009 (See Debates) | Réponse — 16 novembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-4292 — Mr. McGuinty (Ottawa South) — Canada’s oil industry — Notice — September 24, 2009 | Q-4292 — M. McGuinty (Ottawa-Sud) — Industrie pétrolière canadienne — Avis — 24 septembre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-429) — November 16, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-429) — 16 novembre 2009 |
Q-4302 — Mr. McGuinty (Ottawa South) — Properties of interest in the National Capital Region — Notice — September 24, 2009 | Q-4302 — M. McGuinty (Ottawa-Sud) — Propriétés d’intérêt dans la région de la capitale nationale — Avis — 24 septembre 2009 |
Withdrawn — October 8, 2009 | Retrait — 8 octobre 2009 |
Q-4312 — Mr. McTeague (Pickering—Scarborough East) — Use of government owned aircraft — Notice — September 24, 2009 | Q-4312 — M. McTeague (Pickering—Scarborough-Est) — Utilisation d'avions appartenant au gouvernement — Avis — 24 septembre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-431) — November 16, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-431) — 16 novembre 2009 |
Q-4322 — Mr. McTeague (Pickering—Scarborough East) — Economic Action Plan — Notice — September 28, 2009 | Q-4322 — M. McTeague (Pickering—Scarborough-Est) — Plan d'action économique — Avis — 28 septembre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-432) — November 16, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-432) — 16 novembre 2009 |
Q-4332 — Mr. McTeague (Pickering—Scarborough East) — Omar Khadr and Abousfian Abdelrazik — Notice — September 28, 2009 | Q-4332 — M. McTeague (Pickering—Scarborough-Est) — Omar Khadr et Abousfian Abdelrazik — Avis — 28 septembre 2009 |
Answered — November 16, 2009 (See Debates) | Réponse — 16 novembre 2009 (Voir les Débats) |
Revised answer — November 27, 2009 (See Debates) | Réponse révisée — 27 novembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-4342 — Mr. Andrews (Avalon) — Revenue from offshore oil production — Notice — September 28, 2009 | Q-4342 — M. Andrews (Avalon) — Revenus provenant de la production d'hydrocarbures en mer — Avis — 28 septembre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-434) — November 16, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-434) — 16 novembre 2009 |
Q-4352 — Mr. Andrews (Avalon) — Northwest Atlantic Fisheries Organization — Notice — September 28, 2009 | Q-4352 — M. Andrews (Avalon) — Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest — Avis — 28 septembre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-435) — November 16, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-435) — 16 novembre 2009 |
Q-4362 — Mr. Andrews (Avalon) — Government funding within the constituency of Avalon — Notice — September 28, 2009 | Q-4362 — M. Andrews (Avalon) — Fonds alloués par le gouvernement dans la circonscription d'Avalon — Avis — 28 septembre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-436) — November 16, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-436) — 16 novembre 2009 |
Q-4372 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Mirabel International Airport — Notice — September 28, 2009 | Q-4372 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Aéroport international de Mirabel — Avis — 28 septembre 2009 |
Answered — November 16, 2009 (See Debates) | Réponse — 16 novembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-4382 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Airport noise abatement and control — Notice — September 28, 2009 | Q-4382 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Atténuation et contrôle du bruit près des aéroports — Avis — 28 septembre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-438) — November 16, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-438) — 16 novembre 2009 |
Q-4392 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Bill C-50, An Act to amend the Employment Insurance Act and to increase benefits — Notice — September 28, 2009 | Q-4392 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Projet de loi C-50, Loi modifiant la Loi sur l'assurance-emploi et augmentant les prestations — Avis — 28 septembre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-439) — November 16, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-439) — 16 novembre 2009 |
Q-4402 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Department of Foreign Affairs and International Trade — Notice — September 28, 2009 | Q-4402 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Ministère des affaires étrangères et du Commerce international — Avis — 28 septembre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-440) — November 16, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-440) — 16 novembre 2009 |
Q-4412 — Mrs. Simson (Scarborough Southwest) — Housing promises — Notice — September 29, 2009 | Q-4412 — Mme Simson (Scarborough-Sud-Ouest) — Promesses en matière de logement — Avis — 29 septembre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-441) — November 16, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-441) — 16 novembre 2009 |
Q-4422 — Mrs. Simson (Scarborough Southwest) — Spending on advertising — Notice — September 29, 2009 | Q-4422 — Mme Simson (Scarborough-Sud-Ouest) — Dépenses pour la publicité — Avis — 29 septembre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-442) — November 16, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-442) — 16 novembre 2009 |
Q-4432 — Mrs. Simson (Scarborough Southwest) — Taxis — Notice — September 29, 2009 | Q-4432 — Mme Simson (Scarborough-Sud-Ouest) — Taxis — Avis — 29 septembre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-443) — November 16, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-443) — 16 novembre 2009 |
Q-4442 — Mrs. Simson (Scarborough Southwest) — Emergency preparedness — Notice — September 29, 2009 | Q-4442 — Mme Simson (Scarborough-Sud-Ouest) — Préparation aux urgences — Avis — 29 septembre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-444) — November 16, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-444) — 16 novembre 2009 |
Q-4452 — Ms. Bennett (St. Paul's) — National Research Universal reactor license expirations — Notice — September 29, 2009 | Q-4452 — Mme Bennett (St. Paul's) — Expiration du permis du réacteur national de recherche universel — Avis — 29 septembre 2009 |
Answered — November 16, 2009 (See Debates) | Réponse — 16 novembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-4462 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — Pandemic influenza — Notice — October 1, 2009 | Q-4462 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Pandémie d'influenza — Avis — 1er octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-446) — November 17, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-446) — 17 novembre 2009 |
Q-4472 — Mr. Oliphant (Don Valley West) — Economic Action Plan — Notice — October 2, 2009 | Q-4472 — M. Oliphant (Don Valley-Ouest) — Plan d'action économique — Avis — 2 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-447) — November 17, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-447) — 17 novembre 2009 |
Q-4482 — Mr. Oliphant (Don Valley West) — Akwesasne Mohawk border dispute — Notice — October 2, 2009 | Q-4482 — M. Oliphant (Don Valley-Ouest) — Différend frontalier chez les Mohawks d'Akwesasne — Avis — 2 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-448) — November 17, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-448) — 17 novembre 2009 |
Q-4492 — Ms. Davies (Vancouver East) — Harmonized sales tax in British Columbia — Notice — October 5, 2009 | Q-4492 — Mme Davies (Vancouver-Est) — Taxe harmonisée en Colombie-Britannique — Avis — 5 octobre 2009 |
Answered — November 19, 2009 (See Debates) | Réponse — 19 novembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-4502 — Mr. Bélanger (Ottawa—Vanier) — Official Languages Champions — Notice — October 5, 2009 | Q-4502 — M. Bélanger (Ottawa—Vanier) — Champions des langues officielles — Avis — 5 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-450) — November 19, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-450) — 19 novembre 2009 |
Q-4512 — Mr. Bélanger (Ottawa—Vanier) — Language training — Notice — October 5, 2009 | Q-4512 — M. Bélanger (Ottawa—Vanier) — Formation linguistique — Avis — 5 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-451) — November 19, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-451) — 19 novembre 2009 |
Q-4522 — Mr. Oliphant (Don Valley West) — Myalgic Encephalomyelitis and Chronic Fatigue Syndrome — Notice — October 5, 2009 | Q-4522 — M. Oliphant (Don Valley-Ouest) — Encephalo-myélite myalgique et syndrome de fatigue chronique — Avis — 5 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-452) — November 19, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-452) — 19 novembre 2009 |
Q-4532 — Mr. Gravelle (Nickel Belt) — Constituency of Parry Sound—Muskoka — Notice — October 5, 2009 | Q-4532 — M. Gravelle (Nickel Belt) — Circonscription de Parry Sound—Muskoka — Avis — 5 octobre 2009 |
Answered — November 6, 2009 (See Debates) | Réponse — 6 novembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-4542 — Ms. Neville (Winnipeg South Centre) — Action Plan of Status of Women Canada — Notice — October 7, 2009 | Q-4542 — Mme Neville (Winnipeg-Centre-Sud) — Plan d'action de Condition féminine Canada — Avis — 7 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-454) — November 20, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-454) — 20 novembre 2009 |
Q-4552 — Ms. Neville (Winnipeg South Centre) — Partnership Program of Status of Women Canada — Notice — October 7, 2009 | Q-4552 — Mme Neville (Winnipeg-Centre-Sud) — Fonds de partenariat pour les femmes de Condition féminine Canada — Avis — 7 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-455) — November 20, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-455) — 20 novembre 2009 |
Q-4562 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — Pandemic Influenza — Notice — October 7, 2009 | Q-4562 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Pandémie d'influenza — Avis — 7 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-456) — November 20, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-456) — 20 novembre 2009 |
Q-4572 — Mr. Cullen (Skeena—Bulkley Valley) — AquaNor conference — Notice — October 7, 2009 | Q-4572 — M. Cullen (Skeena—Bulkley Valley) — Conférence AquaNor — Avis — 7 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-457) — November 23, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-457) — 23 novembre 2009 |
Q-4582 — Mr. Russell (Labrador) — Aboriginal affairs — Notice — October 7, 2009 | Q-4582 — M. Russell (Labrador) — Affaires autochtones — Avis — 7 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-458) — November 20, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-458) — 20 novembre 2009 |
Q-4592 — Mr. Russell (Labrador) — Mealy Mountains National Park — Notice — October 7, 2009 | Q-4592 — M. Russell (Labrador) — Parc national des monts Mealy — Avis — 7 octobre 2009 |
Answered — November 20, 2009 (See Debates) | Réponse — 20 novembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-4602 — Mr. Russell (Labrador) — Canada's First Defence Strategy — Notice — October 7, 2009 | Q-4602 — M. Russell (Labrador) — Stratégie de défense Le Canada d'abord — Avis — 7 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-460) — November 23, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-460) — 23 novembre 2009 |
Q-4612 — Mr. Russell (Labrador) — Home Renovation Tax Credit — Notice — October 7, 2009 | Q-4612 — M. Russell (Labrador) — Crédit d'impôt pour la rénovation domiciliaire — Avis — 7 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-461) — November 20, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-461) — 20 novembre 2009 |
Q-4622 — Ms. Leslie (Halifax) — Arts Presentation Canada — Notice — October 8, 2009 | Q-4622 — Mme Leslie (Halifax) — Présentation des arts Canada — Avis — 8 octobre 2009 |
Answered — November 25, 2009 (See Debates) | Réponse — 25 novembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-4632 — Mr. McGuinty (Ottawa South) — Properties of interest in the National Capital Region — Notice — October 8, 2009 | Q-4632 — M. McGuinty (Ottawa-Sud) — Propriétés d’intérêt dans la région de la capitale nationale — Avis — 8 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-463) — November 26, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-463) — 26 novembre 2009 |
Q-4642 — Ms. Bennett (St. Paul's) — Advisory Committee on Health Delivery and Human Resources — Notice — October 15, 2009 | Q-4642 — Mme Bennett (St. Paul's) — Comité consultatif sur la prestation des soins de santé et les ressources humaines — Avis — 15 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-464) — December 1, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-464) — 1er décembre 2009 |
Q-4652 — Mr. Murphy (Moncton—Riverview—Dieppe) — Seniors' pensions and benefits — Notice — October 15, 2009 | Q-4652 — M. Murphy (Moncton—Riverview—Dieppe) — Pensions et prestations aux aînés — Avis — 15 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-465) — December 1, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-465) — 1er décembre 2009 |
Q-4662 — Mr. Julian (Burnaby—New Westminster) — Flathead River region — Notice — October 19, 2009 | Q-4662 — M. Julian (Burnaby—New Westminster) — Région de la rivière Flathead — Avis — 19 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-466) — December 3, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-466) — 3 décembre 2009 |
Q-4672 — Mr. Proulx (Hull—Aylmer) — Government jobs — Notice — October 20, 2009 | Q-4672 — M. Proulx (Hull—Aylmer) — Emplois du gouvernement — Avis — 20 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-467) — December 7, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-467) — 7 décembre 2009 |
Q-4682 — Mr. Proulx (Hull—Aylmer) — Projects in the constituency of Pontiac — Notice — October 20, 2009 | Q-4682 — M. Proulx (Hull—Aylmer) — Projets dans la circonscription de Pontiac — Avis — 20 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-468) — December 4, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-468) — 4 décembre 2009 |
Q-4692 — Mr. Proulx (Hull—Aylmer) — Projects in the constituency of Hull—Aylmer — Notice — October 20, 2009 | Q-4692 — M. Proulx (Hull—Aylmer) — Projets dans la circonscription de Hull—Aylmer — Avis — 20 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-469) — December 7, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-469) — 7 décembre 2009 |
Q-4702 — Mr. Proulx (Hull—Aylmer) — Projects in the constituency of Gatineau — Notice — October 20, 2009 | Q-4702 — M. Proulx (Hull—Aylmer) — Projets dans la circonscription de Gatineau — Avis — 20 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-470) — December 7, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-470) — 7 décembre 2009 |
Q-4712 — Mr. Dosanjh (Vancouver South) — Afghan detainees — Notice — October 20, 2009 | Q-4712 — M. Dosanjh (Vancouver-Sud) — Prisoniers afghans — Avis — 20 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-471) — December 7, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-471) — 7 décembre 2009 |
Q-4722 — Mr. Dosanjh (Vancouver South) — Section 38 of the Evidence Act — Notice — October 20, 2009 | Q-4722 — M. Dosanjh (Vancouver-Sud) — Article 38 de la Loi sur la preuve — Avis — 20 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-472) — December 7, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-472) — 7 décembre 2009 |
Q-4732 — Mr. Dosanjh (Vancouver South) — Abused Afghan children — Notice — October 20, 2009 | Q-4732 — M. Dosanjh (Vancouver-Sud) — Agressions contre des enfants afghans — Avis — 20 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-473) — December 7, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-473) — 7 décembre 2009 |
Q-4742 — Mr. Dosanjh (Vancouver South) — Mission in Afghanistan — Notice — October 20, 2009 | Q-4742 — M. Dosanjh (Vancouver-Sud) — Mission en Afghanistan — Avis — 20 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-4752 — Mr. McCallum (Markham—Unionville) — Department of Finance contracts — Notice — October 20, 2009 | Q-4752 — M. McCallum (Markham—Unionville) — Contrats du ministère des Finances — Avis — 20 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-475) — December 7, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-475) — 7 décembre 2009 |
Q-4762 — Mr. McCallum (Markham—Unionville) — National Capital Commission — Notice — October 20, 2009 | Q-4762 — M. McCallum (Markham—Unionville) — Commission de la capitale nationale — Avis — 20 octobre 2009 |
Answered — November 20, 2009 (See Debates) | Réponse — 20 novembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-4772 — Mr. McCallum (Markham—Unionville) — Treasury Board’s policies and guidelines for ministers’ offices — Notice — October 20, 2009 | Q-4772 — M. McCallum (Markham—Unionville) — Politiques et lignes directrices du Conseil du Trésor à l'intention des bureaux des ministres — Avis — 20 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-4782 — Mr. Cotler (Mount Royal) — Prosecution of war criminals — Notice — October 20, 2009 | Q-4782 — M. Cotler (Mont-Royal) — Poursuites contre des criminels de guerre — Avis — 20 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-4792 — Mr. Cotler (Mount Royal) — Iran — Notice — October 20, 2009 | Q-4792 — M. Cotler (Mont-Royal) — Iran — Avis — 20 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-4802 — Mr. Cotler (Mount Royal) — Human rights — Notice — October 20, 2009 | Q-4802 — M. Cotler (Mont-Royal) — Droits humains — Avis — 20 octobre 2009 |
Answered — December 4, 2009 (See Debates) | Réponse — 4 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-4812 — Ms. Ratansi (Don Valley East) — Ministers office expenses within the National Capital Region — Notice — October 20, 2009 | Q-4812 — Mme Ratansi (Don Valley-Est) — Dépenses des bureaux de ministre dans la région de la capitale nationale — Avis — 20 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-481) — December 7, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-481) — 7 décembre 2009 |
Q-4822 — Ms. Ratansi (Don Valley East) — Government spending in the constituency of Don Valley East — Notice — October 20, 2009 | Q-4822 — Mme Ratansi (Don Valley-Est) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Don Valley-Est — Avis — 20 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-482) — December 4, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-482) — 4 décembre 2009 |
Q-4832 — Ms. Ratansi (Don Valley East) — Employment Insurance claims in the constituency of Don Valley East — Notice — October 20, 2009 | Q-4832 — Mme Ratansi (Don Valley-Est) — Demandes d’assurance-emploi dans la circonscription de Don Valley-Est — Avis — 20 octobre 2009 |
Answered — November 25, 2009 (See Debates) | Réponse — 25 novembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-4842 — Ms. Neville (Winnipeg South Centre) — Kapyong Barracks — Notice — October 20, 2009 | Q-4842 — Mme Neville (Winnipeg-Centre-Sud) — Casernes Kapyong — Avis — 20 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-484) — December 7, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-484) — 7 décembre 2009 |
Q-4852 — Ms. Coady (St. John's South—Mount Pearl) — Government advertising — Notice — October 20, 2009 | Q-4852 — Mme Coady (St. John's-Sud—Mount Pearl) — Publicité du gouvernement — Avis — 20 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-4862 — Ms. Coady (St. John's South—Mount Pearl) — Treasury Board contracts — Notice — October 20, 2009 | Q-4862 — Mme Coady (St. John's-Sud—Mount Pearl) — Contrats du Secrétariat du Conseil du Trésor — Avis — 20 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-486) — December 7, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-486) — 7 décembre 2009 |
Q-4872 — Ms. Coady (St. John's South—Mount Pearl) — Canada Health Infoway Contracts — Notice — October 20, 2009 | Q-4872 — Mme Coady (St. John's-Sud—Mount Pearl) — Contrats de Inforoute santé du Canada — Avis — 20 octobre 2009 |
Answered — December 3, 2009 (See Debates) | Réponse — 3 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-4882 — Mr. Bagnell (Yukon) — Government advertising — Notice — October 20, 2009 | Q-4882 — M. Bagnell (Yukon) — Publicité du gouvernement — Avis — 20 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-488) — December 3, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-488) — 3 décembre 2009 |
Q-4892 — Mr. Bagnell (Yukon) — Cabinet — Notice — October 20, 2009 | Q-4892 — M. Bagnell (Yukon) — Cabinet — Avis — 20 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-489) — December 3, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-489) — 3 décembre 2009 |
Q-4902 — Mr. Brison (Kings—Hants) — Government advertising — Notice — October 20, 2009 | Q-4902 — M. Brison (Kings—Hants) — Publicité du gouvernement — Avis — 20 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-4912 — Mr. Brison (Kings—Hants) — Government advertising — Notice — October 20, 2009 | Q-4912 — M. Brison (Kings—Hants) — Publicité du gouvernement — Avis — 20 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-4922 — Mr. Brison (Kings—Hants) — Government advertising — Notice — October 20, 2009 | Q-4922 — M. Brison (Kings—Hants) — Publicité du gouvernement — Avis — 20 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-4932 — Mr. Brison (Kings—Hants) — Government advertising — Notice — October 20, 2009 | Q-4932 — M. Brison (Kings—Hants) — Publicité du gouvernement — Avis — 20 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-4942 — Mr. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Government advertising — Notice — October 20, 2009 | Q-4942 — M. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Publicité du gouvernement — Avis — 20 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-4952 — Mr. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Government advertising — Notice — October 20, 2009 | Q-4952 — M. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Publicité du gouvernement — Avis — 20 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-4962 — Mr. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Government advertising — Notice — October 20, 2009 | Q-4962 — M. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Publicité du gouvernement — Avis — 20 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-4972 — Mr. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Government advertising — Notice — October 20, 2009 | Q-4972 — M. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Publicité du gouvernement — Avis — 20 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-4982 — Mr. Bains (Mississauga—Brampton South) — Small Business programs — Notice — October 20, 2009 | Q-4982 — M. Bains (Mississauga—Brampton-Sud) — Programmes pour les petites entreprises — Avis — 20 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-498) — December 4, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-498) — 4 décembre 2009 |
Q-4992 — Mr. Bains (Mississauga—Brampton South) — Industry Canada contracts — Notice — October 20, 2009 | Q-4992 — M. Bains (Mississauga—Brampton-Sud) — Marchés de services d'Industrie Canada — Avis — 20 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-499) — December 7, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-499) — 7 décembre 2009 |
Q-5002 — Mr. Bains (Mississauga—Brampton South) — Tourism initiatives — Notice — October 20, 2009 | Q-5002 — M. Bains (Mississauga—Brampton-Sud) — Initiatives de promotion du tourisme — Avis — 20 octobre 2009 |
Answered — December 3, 2009 (See Debates) | Réponse — 3 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-5011-2 — Mr. Bains (Mississauga—Brampton South) — Relationship between the Cabinet and the Crown — Notice — October 20, 2009 | Q-5011-2 — M. Bains (Mississauga—Brampton-Sud) — Rapports entre le Cabinet et la Couronne — Avis — 20 octobre 2009 |
Answered — December 3, 2009 (See Debates) | Réponse — 3 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-5022 — Mr. Volpe (Eglinton—Lawrence) — Suaad Hagi Mohamud — Notice — October 21, 2009 | Q-5022 — M. Volpe (Eglinton—Lawrence) — Suaad Hagi Mohamud — Avis — 21 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-502) — December 7, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-502) — 7 décembre 2009 |
Q-5032 — Mr. Volpe (Eglinton—Lawrence) — Government spending in the constituency of Eglinton—Lawrence — Notice — October 21, 2009 | Q-5032 — M. Volpe (Eglinton—Lawrence) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Eglinton—Lawrence — Avis — 21 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-503) — December 4, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-503) — 4 décembre 2009 |
Q-5042 — Mr. Volpe (Eglinton—Lawrence) — Economic Action Plan — Notice — October 21, 2009 | Q-5042 — M. Volpe (Eglinton—Lawrence) — Plan d’action économique — Avis — 21 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-504) — December 4, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-504) — 4 décembre 2009 |
Q-5052 — Mr. Volpe (Eglinton—Lawrence) — Temporary Resident Permits — Notice — October 21, 2009 | Q-5052 — M. Volpe (Eglinton—Lawrence) — Permis de séjour temporaire — Avis — 21 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-505) — December 7, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-505) — 7 décembre 2009 |
Q-5062 — Ms. Minna (Beaches—East York) — Fair Wages and Hours of Labour Act — Notice — October 21, 2009 | Q-5062 — Mme Minna (Beaches—East York) — Loi sur les justes salaires et les heures de travail — Avis — 21 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-506) — December 3, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-506) — 3 décembre 2009 |
Q-5072 — Ms. Leslie (Halifax) — Nunn Commission of Inquiry — Notice — October 21, 2009 | Q-5072 — Mme Leslie (Halifax) — Rapport de la Commission Nunn — Avis — 21 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-5082 — Mr. Savage (Dartmouth—Cole Harbour) — Government advertising — Notice — October 21, 2009 | Q-5082 — M. Savage (Dartmouth—Cole Harbour) — Publicité du gouvernement — Avis — 21 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-5092 — Mr. Savage (Dartmouth—Cole Harbour) — Government advertising — Notice — October 21, 2009 | Q-5092 — M. Savage (Dartmouth—Cole Harbour) — Publicité du gouvernement — Avis — 21 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-5102 — Mr. Savage (Dartmouth—Cole Harbour) — Department of Human Resources and Skills Development contracts — Notice — October 21, 2009 | Q-5102 — M. Savage (Dartmouth—Cole Harbour) — Contrats du ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences — Avis — 21 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-510) — December 7, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-510) — 7 décembre 2009 |
Q-5112 — Mr. Regan (Halifax West) — Government advertising — Notice — October 21, 2009 | Q-5112 — M. Regan (Halifax-Ouest) — Publicité du gouvernement — Avis — 21 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-5122 — Mr. Regan (Halifax West) — Government advertising — Notice — October 21, 2009 | Q-5122 — M. Regan (Halifax-Ouest) — Publicité du gouvernement — Avis — 21 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-5132 — Mr. Regan (Halifax West) — Natural Resources Canada travel and hospitality claims — Notice — October 21, 2009 | Q-5132 — M. Regan (Halifax-Ouest) — Demandes de remboursement des frais de voyage et d'accueil de Ressources naturelles Canada — Avis — 21 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-513) — December 4, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-513) — 4 décembre 2009 |
Q-5142 — Mr. Regan (Halifax West) — Economic Action Plan — Notice — October 21, 2009 | Q-5142 — M. Regan (Halifax-Ouest) — Plan d’action économique — Avis — 21 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-514) — December 7, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-514) — 7 décembre 2009 |
Q-5152 — Mr. Valeriote (Guelph) — Federal Economic Development Agency for Southern Ontario — Notice — October 21, 2009 | Q-5152 — M. Valeriote (Guelph) — Agence fédérale de développement économique pour le Sud de l’Ontario — Avis — 21 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-5162 — Mr. Valeriote (Guelph) — Federal Economic Development Agency for Southern Ontario — Notice — October 21, 2009 | Q-5162 — M. Valeriote (Guelph) — Agence fédérale de développement économique pour le Sud de l’Ontario — Avis — 21 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-516) — December 7, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-516) — 7 décembre 2009 |
Q-5172 — Mr. Valeriote (Guelph) — Federal Economic Development Agency for Southern Ontario — Notice — October 21, 2009 | Q-5172 — M. Valeriote (Guelph) — Agence fédérale de développement économique pour le Sud de l’Ontario — Avis — 21 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-517) — December 7, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-517) — 7 décembre 2009 |
Q-5182 — Mr. Valeriote (Guelph) — Federal Economic Development Agency for Southern Ontario — Notice — October 21, 2009 | Q-5182 — M. Valeriote (Guelph) — Agence fédérale de développement économique pour le Sud de l’Ontario — Avis — 21 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-5192 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — Government advertising — Notice — October 21, 2009 | Q-5192 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — Publicité du gouvernement — Avis — 21 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-5202 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — Government advertising — Notice — October 21, 2009 | Q-5202 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — Publicité du gouvernement — Avis — 21 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-5212 — Mr. McTeague (Pickering—Scarborough East) — Economic Action Plan — Notice — October 21, 2009 | Q-5212 — M. McTeague (Pickering—Scarborough-Est) — Plan d’action économique — Avis — 21 octobre 2009 |
Answered — December 3, 2009 (See Debates) | Réponse — 3 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-5222 — Mr. Murphy (Charlottetown) — Government advertising — Notice — October 21, 2009 | Q-5222 — M. Murphy (Charlottetown) — Publicité du gouvernement — Avis — 21 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-5232 — Mr. Murphy (Charlottetown) — Government advertising — Notice — October 21, 2009 | Q-5232 — M. Murphy (Charlottetown) — Publicité du gouvernement — Avis — 21 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-5242 — Mr. Murphy (Charlottetown) — Government advertising — Notice — October 21, 2009 | Q-5242 — M. Murphy (Charlottetown) — Publicité du gouvernement — Avis — 21 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-5252 — Mr. Murphy (Charlottetown) — Government advertising — Notice — October 21, 2009 | Q-5252 — M. Murphy (Charlottetown) — Publicité du gouvernement — Avis — 21 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-5262 — Ms. Murray (Vancouver Quadra) — Vancouver Olympic and Paralympic Games — Notice — October 21, 2009 | Q-5262 — Mme Murray (Vancouver Quadra) — Jeux olympiques et paralympiques de Vancouver — Avis — 21 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-526) — December 7, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-526) — 7 décembre 2009 |
Q-5272 — Ms. Murray (Vancouver Quadra) — Sockeye salmon crisis — Notice — October 21, 2009 | Q-5272 — Mme Murray (Vancouver Quadra) — Crise du saumon rouge — Avis — 21 octobre 2009 |
Answered — December 4, 2009 (See Debates) | Réponse — 4 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-5282 — Ms. Murray (Vancouver Quadra) — United Nations Climate Change Conference — Notice — October 21, 2009 | Q-5282 — Mme Murray (Vancouver Quadra) — Conférence des Nations Unies sur le changement climatique — Avis — 21 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-5292 — Mr. Savage (Dartmouth—Cole Harbour) — Canada Mortgage and Housing Corporation securities purchase — Notice — October 22, 2009 | Q-5292 — M. Savage (Dartmouth—Cole Harbour) — Achat de titres de la Société canadienne d’hypothèques et de logement — Avis — 22 octobre 2009 |
Answered — November 25, 2009 (See Debates) | Réponse — 25 novembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-5302 — Ms. Sgro (York West) — Government advertising — Notice — October 22, 2009 | Q-5302 — Mme Sgro (York-Ouest) — Publicité du gouvernement — Avis — 22 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-5312 — Ms. Sgro (York West) — Government advertising — Notice — October 22, 2009 | Q-5312 — Mme Sgro (York-Ouest) — Publicité du gouvernement — Avis — 22 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-5322 — Ms. Sgro (York West) — Government advertising — Notice — October 22, 2009 | Q-5322 — Mme Sgro (York-Ouest) — Publicité du gouvernement — Avis — 22 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-5332 — Mr. Martin (Esquimalt—Juan de Fuca) — Government advertising — Notice — October 22, 2009 | Q-5332 — M. Martin (Esquimalt—Juan de Fuca) — Publicité du gouvernement — Avis — 22 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-533) — December 3, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-533) — 3 décembre 2009 |
Q-5342 — Mr. Martin (Esquimalt—Juan de Fuca) — Government advertising — Notice — October 22, 2009 | Q-5342 — M. Martin (Esquimalt—Juan de Fuca) — Publicité du gouvernement — Avis — 22 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-534) — December 3, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-534) — 3 décembre 2009 |
Q-5351-2 — Mr. Bagnell (Yukon) — Northern Residents Tax Deduction Program — Notice — October 22, 2009 | Q-5351-2 — M. Bagnell (Yukon) — Programme de déductions d'impôt pour les habitants de régions éloignées — Avis — 22 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-535) — December 3, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-535) — 3 décembre 2009 |
Q-5362 — Mr. LeBlanc (Beauséjour) — Government advertising — Notice — October 22, 2009 | Q-5362 — M. LeBlanc (Beauséjour) — Publicité du gouvernement — Avis — 22 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-536) — December 3, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-536) — 3 décembre 2009 |
Q-5372 — Mr. LeBlanc (Beauséjour) — Government advertising — Notice — October 22, 2009 | Q-5372 — M. LeBlanc (Beauséjour) — Publicité du gouvernement — Avis — 22 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-5381-2 — Mr. Bagnell (Yukon) — National Research Council funds — Notice — October 22, 2009 | Q-5381-2 — M. Bagnell (Yukon) — Fonds du Conseil national de recherches — Avis — 22 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-538) — November 20, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-538) — 20 novembre 2009 |
Q-5392 — Mrs. Crombie (Mississauga—Streetsville) — Government advertising — Notice — October 22, 2009 | Q-5392 — Mme Crombie (Mississauga—Streetsville) — Publicité du gouvernement — Avis — 22 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-539) — December 3, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-539) — 3 décembre 2009 |
Q-5402 — Mrs. Crombie (Mississauga—Streetsville) — Government advertising — Notice — October 22, 2009 | Q-5402 — Mme Crombie (Mississauga—Streetsville) — Publicité du gouvernement — Avis — 22 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-540) — December 3, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-540) — 3 décembre 2009 |
Q-5412 — Mrs. Crombie (Mississauga—Streetsville) — Government advertising — Notice — October 22, 2009 | Q-5412 — Mme Crombie (Mississauga—Streetsville) — Publicité du gouvernement — Avis — 22 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-541) — December 3, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-541) — 3 décembre 2009 |
Q-5422 — Mrs. Crombie (Mississauga—Streetsville) — Government advertising — Notice — October 22, 2009 | Q-5422 — Mme Crombie (Mississauga—Streetsville) — Publicité du gouvernement — Avis — 22 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-542) — December 3, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-542) — 3 décembre 2009 |
Q-5432 — Mr. Silva (Davenport) — Government advertising — Notice — October 22, 2009 | Q-5432 — M. Silva (Davenport) — Publicité du gouvernement — Avis — 22 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-5442 — Mr. Silva (Davenport) — Government advertising — Notice — October 22, 2009 | Q-5442 — M. Silva (Davenport) — Publicité du gouvernement — Avis — 22 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-5452 — Mr. Silva (Davenport) — Government advertising — Notice — October 22, 2009 | Q-5452 — M. Silva (Davenport) — Publicité du gouvernement — Avis — 22 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-5462 — Mr. Silva (Davenport) — Government advertising — Notice — October 22, 2009 | Q-5462 — M. Silva (Davenport) — Publicité du gouvernement — Avis — 22 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-5472 — Ms. Coady (St. John's South—Mount Pearl) — Secure Channel — Notice — October 22, 2009 | Q-5472 — Mme Coady (St. John's-Sud—Mount Pearl) — Voie de communication protégée — Avis — 22 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-547) — December 8, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-547) — 8 décembre 2009 |
Q-5482 — Mr. Rae (Toronto Centre) — Department of Foreign Affairs and International Trade — Notice — October 23, 2009 | Q-5482 — M. Rae (Toronto-Centre) — Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international — Avis — 23 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-548) — December 3, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-548) — 3 décembre 2009 |
Q-5492 — Mr. Rae (Toronto Centre) — Department of Foreign Affairs and International Trade — Notice — October 23, 2009 | Q-5492 — M. Rae (Toronto-Centre) — Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international — Avis — 23 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-549) — December 3, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-549) — 3 décembre 2009 |
Q-5502 — Mr. Dewar (Ottawa Centre) — Afghan detainees — Notice — October 23, 2009 | Q-5502 — M. Dewar (Ottawa-Centre) — Prisonniers afghans — Avis — 23 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-550) — December 8, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-550) — 8 décembre 2009 |
Q-5512 — Mr. St-Cyr (Jeanne-Le Ber) — Stowaways — Notice — October 23, 2009 | Q-5512 — M. St-Cyr (Jeanne-Le Ber) — Passagers clandestins — Avis — 23 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-551) — December 8, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-551) — 8 décembre 2009 |
Q-5522 — Mr. Dewar (Ottawa Centre) — Canada’s mission in Afghanistan — Notice — October 23, 2009 | Q-5522 — M. Dewar (Ottawa-Centre) — Mission du Canada en Afghanistan — Avis — 23 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-552) — December 8, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-552) — 8 décembre 2009 |
Q-5532 — Mr. Dewar (Ottawa Centre) — Canada’s mission in Afghanistan — Notice — October 23, 2009 | Q-5532 — M. Dewar (Ottawa-Centre) — Mission du Canada en Afghanistan — Avis — 23 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-553) — December 8, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-553) — 8 décembre 2009 |
Q-5542 — Mr. Rodriguez (Honoré-Mercier) — Government advertising — Notice — October 23, 2009 | Q-5542 — M. Rodriguez (Honoré-Mercier) — Publicité du gouvernement — Avis — 23 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-5552 — Mr. Rodriguez (Honoré-Mercier) — Government advertising — Notice — October 23, 2009 | Q-5552 — M. Rodriguez (Honoré-Mercier) — Publicité du gouvernement — Avis — 23 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-5562 — Mr. Rodriguez (Honoré-Mercier) — Government advertising — Notice — October 23, 2009 | Q-5562 — M. Rodriguez (Honoré-Mercier) — Publicité du gouvernement — Avis — 23 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-5572 — Mr. Rodriguez (Honoré-Mercier) — Government advertising — Notice — October 23, 2009 | Q-5572 — M. Rodriguez (Honoré-Mercier) — Publicité du gouvernement — Avis — 23 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-5582 — Mr. Reid (Lanark—Frontenac—Lennox and Addington) — Veteran’s Independence Program — Notice — October 26, 2009 | Q-5582 — M. Reid (Lanark—Frontenac—Lennox and Addington) — Programme pour l’autonomie des anciens combattants — Avis — 26 octobre 2009 |
Answered — November 25, 2009 (See Debates) | Réponse — 25 novembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-5592 — Ms. Fry (Vancouver Centre) — Sockeye salmon — Notice — October 26, 2009 | Q-5592 — Mme Fry (Vancouver-Centre) — Saumon rouge — Avis — 26 octobre 2009 |
Q-5602 — Ms. Fry (Vancouver Centre) — Employment Insurance premiums — Notice — October 26, 2009 | Q-5602 — Mme Fry (Vancouver-Centre) — Cotisations d’assurance-emploi — Avis — 26 octobre 2009 |
Q-5612 — Ms. Fry (Vancouver Centre) — Mountain pine beetle — Notice — October 26, 2009 | Q-5612 — Mme Fry (Vancouver-Centre) — Dendroctone du pin — Avis — 26 octobre 2009 |
Q-5622 — Ms. Fry (Vancouver Centre) — Transportation and hospitality expenses for the Chief Government Whip and Minister of State — Notice — October 26, 2009 | Q-5622 — Mme Fry (Vancouver-Centre) — Dépenses de transport et d'accueil du whip en chef du gouvernement et ministre d'État — Avis — 26 octobre 2009 |
Q-5632 — Mr. McCallum (Markham—Unionville) — Government advertising — Notice — October 26, 2009 | Q-5632 — M. McCallum (Markham—Unionville) — Publicité du gouvernement — Avis — 26 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-5642 — Mr. Holland (Ajax—Pickering) — Correctional Services Canada — Notice — October 26, 2009 | Q-5642 — M. Holland (Ajax—Pickering) — Service correctionnel du Canada — Avis — 26 octobre 2009 |
Q-5652 — Mr. Holland (Ajax—Pickering) — Correctional Services Canada — Notice — October 26, 2009 | Q-5652 — M. Holland (Ajax—Pickering) — Service correctionnel du Canada — Avis — 26 octobre 2009 |
Q-5662 — Mr. Holland (Ajax—Pickering) — GRK Fasteners — Notice — October 26, 2009 | Q-5662 — M. Holland (Ajax—Pickering) — GRK Fasteners — Avis — 26 octobre 2009 |
Q-5672 — Mr. Holland (Ajax—Pickering) — Pickering Lands — Notice — October 26, 2009 | Q-5672 — M. Holland (Ajax—Pickering) — Biens-fonds de Pickering — Avis — 26 octobre 2009 |
Answered — December 3, 2009 (See Debates) | Réponse — 3 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-5682 — Mr. Goodale (Wascana) — Government advertising — Notice — October 27, 2009 | Q-5682 — M. Goodale (Wascana) — Publicité du gouvernement — Avis — 27 octobre 2009 |
Q-5692 — Mr. Goodale (Wascana) — Government advertising — Notice — October 27, 2009 | Q-5692 — M. Goodale (Wascana) — Publicité du gouvernement — Avis — 27 octobre 2009 |
Q-5702 — Mr. Goodale (Wascana) — Government advertising — Notice — October 27, 2009 | Q-5702 — M. Goodale (Wascana) — Publicité du gouvernement — Avis — 27 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-570) — December 3, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-570) — 3 décembre 2009 |
Q-5712 — Mr. Goodale (Wascana) — Government advertising — Notice — October 27, 2009 | Q-5712 — M. Goodale (Wascana) — Publicité du gouvernement — Avis — 27 octobre 2009 |
Q-5722 — Mr. Dhaliwal (Newton—North Delta) — 2010 Vancouver Olympic Games — Notice — October 27, 2009 | Q-5722 — M. Dhaliwal (Newton—Delta-Nord) — Jeux olympiques de Vancouver de 2010 — Avis — 27 octobre 2009 |
Q-5732 — Mr. Dhaliwal (Newton—North Delta) — Department of Citizenship and Immigration — Notice — October 27, 2009 | Q-5732 — M. Dhaliwal (Newton—Delta-Nord) — Ministère de la Citoyenneté et de l’Immigration — Avis — 27 octobre 2009 |
Q-5742 — Mr. Dhaliwal (Newton—North Delta) — Sport Canada — Notice — October 27, 2009 | Q-5742 — M. Dhaliwal (Newton—Delta-Nord) — Sport Canada — Avis — 27 octobre 2009 |
Q-5752 — Mr. Dhaliwal (Newton—North Delta) — Community Futures Program — Notice — October 27, 2009 | Q-5752 — M. Dhaliwal (Newton—Delta-Nord) — Programme de développement des collectivités — Avis — 27 octobre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-575) — December 3, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-575) — 3 décembre 2009 |
Q-5762 — Ms. Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Fisheries — Notice — October 29, 2009 | Q-5762 — Mme Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Pêches — Avis — 29 octobre 2009 |
Q-5772 — Mr. Murphy (Moncton—Riverview—Dieppe) — Government advertising — Notice — October 29, 2009 | Q-5772 — M. Murphy (Moncton—Riverview—Dieppe) — Publicité du gouvernement — Avis — 29 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-5782 — Mr. Murphy (Moncton—Riverview—Dieppe) — Government advertising — Notice — October 29, 2009 | Q-5782 — M. Murphy (Moncton—Riverview—Dieppe) — Publicité du gouvernement — Avis — 29 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-5792 — Mr. Murphy (Moncton—Riverview—Dieppe) — Government advertising — Notice — October 29, 2009 | Q-5792 — M. Murphy (Moncton—Riverview—Dieppe) — Publicité du gouvernement — Avis — 29 octobre 2009 |
Answered — December 7, 2009 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2009 (Voir les Débats) |
Q-5802 — Ms. Bennett (St. Paul's) — Listeriosis Investigative Review — Notice — October 29, 2009 | Q-5802 — Mme Bennett (St. Paul's) — Révision sur l’enquête relative à la listériose — Avis — 29 octobre 2009 |
Q-5812 — Ms. Bennett (St. Paul's) — Trans Fat — Notice — October 29, 2009 | Q-5812 — Mme Bennett (St. Paul's) — Gras trans — Avis — 29 octobre 2009 |
Q-5822 — Mr. MacAulay (Cardigan) — Enabling Accessibility Fund — Notice — October 29, 2009 | Q-5822 — M. MacAulay (Cardigan) — Fonds d’accessibilité pour les personnes handicapées — Avis — 29 octobre 2009 |
Withdrawn — October 30, 2009 | Retrait — 30 octobre 2009 |
Q-5832 — Mr. MacAulay (Cardigan) — Enabling Accessibility Fund — Notice — October 30, 2009 | Q-5832 — M. MacAulay (Cardigan) — Fonds d’accessibilité pour les personnes handicapées — Avis — 30 octobre 2009 |
Q-5842 — Mr. Rae (Toronto Centre) — Department of Foreign Affairs and International Trade — Notice — November 2, 2009 | Q-5842 — M. Rae (Toronto-Centre) — Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international — Avis — 2 novembre 2009 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-402-584) — December 3, 2009 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-402-584) — 3 décembre 2009 |
Q-5852 — Mr. Clarke (Desnethé--Missinippi--Churchill River) — Use of government owned aircraft — Notice — November 2, 2009 | Q-5852 — M. Clarke (Desnethé--Missinippi--Rivière Churchill) — Utilisation d'avions appartenant au gouvernement — Avis — 2 novembre 2009 |
Withdrawn — December 7, 2009 | Retrait — 7 décembre 2009 |
Q-5862 — Mr. Dryden (York Centre) — Government advertising — Notice — November 4, 2009 | Q-5862 — M. Dryden (York-Centre) — Publicité du gouvernement — Avis — 4 novembre 2009 |
Q-5872 — Mr. Dryden (York Centre) — Government advertising — Notice — November 4, 2009 | Q-5872 — M. Dryden (York-Centre) — Publicité du gouvernement — Avis — 4 novembre 2009 |
Q-5882 — Mr. Dryden (York Centre) — Government advertising — Notice — November 4, 2009 | Q-5882 — M. Dryden (York-Centre) — Publicité du gouvernement — Avis — 4 novembre 2009 |
Q-5892 — Ms. Chow (Trinity—Spadina) — Temporary resident visa applications — Notice — November 4, 2009 | Q-5892 — Mme Chow (Trinity—Spadina) — Demandes de visa de résident temporaire — Avis — 4 novembre 2009 |
Q-5902 — Mr. LeBlanc (Beauséjour) — Press conference held by the Minister of Justice — Notice — November 5, 2009 | Q-5902 — M. LeBlanc (Beauséjour) — Conférence de presse du ministre de la Justice — Avis — 5 novembre 2009 |
Q-5912 — Mr. LeBlanc (Beauséjour) — Dorchester Penitentiary — Notice — November 5, 2009 | Q-5912 — M. LeBlanc (Beauséjour) — Pénitencier de Dorchester — Avis — 5 novembre 2009 |
Q-5922 — Ms. Neville (Winnipeg South Centre) — Treasury Board and the Department of Finance — Notice — November 5, 2009 | Q-5922 — Mme Neville (Winnipeg-Centre-Sud) — Conseil du Trésor et le ministère des Finances — Avis — 5 novembre 2009 |
Q-5932 — Ms. Minna (Beaches—East York) — Agreement on Internal Trade — Notice — November 12, 2009 | Q-5932 — Mme Minna (Beaches—East York) — Accord sur le commerce intérieur — Avis — 12 novembre 2009 |
Q-5942 — Ms. Minna (Beaches—East York) — Employment Insurance — Notice — November 12, 2009 | Q-5942 — Mme Minna (Beaches—East York) — Assurance-emploi — Avis — 12 novembre 2009 |
Q-5952 — Ms. Minna (Beaches—East York) — Temporary Foreign Worker Program — Notice — November 12, 2009 | Q-5952 — Mme Minna (Beaches—East York) — Programme des travailleurs étrangers temporaires — Avis — 12 novembre 2009 |
Q-5962 — Mr. McGuinty (Ottawa South) — Aid to Horn of Africa countries — Notice — November 16, 2009 | Q-5962 — M. McGuinty (Ottawa-Sud) — Aide aux pays de la Corne de l'Afrique — Avis — 16 novembre 2009 |
Q-5972 — Mr. Davies (Vancouver Kingsway) — RCMP — Notice — November 16, 2009 | Q-5972 — M. Davies (Vancouver Kingsway) — GRC — Avis — 16 novembre 2009 |
Q-5982 — Ms. Chow (Trinity—Spadina) — Toronto Port Authority — Notice — November 17, 2009 | Q-5982 — Mme Chow (Trinity—Spadina) — Administration portuaire de Toronto — Avis — 17 novembre 2009 |
Q-5992 — Ms. Chow (Trinity—Spadina) — Toronto Port Authority — Notice — November 17, 2009 | Q-5992 — Mme Chow (Trinity—Spadina) — Administration portuaire de Toronto — Avis — 17 novembre 2009 |
Q-6002 — Mr. Garneau (Westmount—Ville-Marie) — Intellectual property rights — Notice — November 18, 2009 | Q-6002 — M. Garneau (Westmount—Ville-Marie) — Droits de propriété intellectuelle — Avis — 18 novembre 2009 |
Q-6012 — Mr. Garneau (Westmount—Ville-Marie) — Research and development — Notice — November 18, 2009 | Q-6012 — M. Garneau (Westmount—Ville-Marie) — Recherche et développement — Avis — 18 novembre 2009 |
Q-6022 — Mr. Garneau (Westmount—Ville-Marie) — Strategic Aerospace and Defense Initiative — Notice — November 18, 2009 | Q-6022 — M. Garneau (Westmount—Ville-Marie) — Initiative stratégique pour l'aérospatiale — Avis — 18 novembre 2009 |
Q-6032 — Mr. Reid (Lanark—Frontenac—Lennox and Addington) — Taser use — Notice — November 18, 2009 | Q-6032 — M. Reid (Lanark—Frontenac—Lennox and Addington) — Utilisation du Taser — Avis — 18 novembre 2009 |
Q-6042 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — Government spending in the constituency of Roberval—Lac-Saint-Jean — Notice — November 19, 2009 | Q-6042 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Roberval—Lac-Saint-Jean — Avis — 19 novembre 2009 |
Q-6052 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — Contracts granted by the Economic Development Agency for the Regions of Quebec — Notice — November 19, 2009 | Q-6052 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — Contrats accordés par l’Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec — Avis — 19 novembre 2009 |
Q-6062 — Mr. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Service Canada — Notice — November 19, 2009 | Q-6062 — M. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Service Canada — Avis — 19 novembre 2009 |
Q-6072 — Mr. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Atlantic Canada Opportunities Agency — Notice — November 19, 2009 | Q-6072 — M. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Agence de promotion économique du Canada atlantique — Avis — 19 novembre 2009 |
Withdrawn — November 26, 2009 | Retrait — 26 novembre 2009 |
Q-6082 — Mr. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Atlantic Canada Opportunities Agency — Notice — November 19, 2009 | Q-6082 — M. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Agence de promotion économique du Canada atlantique — Avis — 19 novembre 2009 |
Q-6092 — Mr. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Transitional measures for Employment Insurance economic regions — Notice — November 19, 2009 | Q-6092 — M. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Mesures transitoires pour les régions économiques de l’assurance-emploi — Avis — 19 novembre 2009 |
Q-6102 — Mrs. Simson (Scarborough Southwest) — Economic Action Plan — Notice — November 19, 2009 | Q-6102 — Mme Simson (Scarborough-Sud-Ouest) — Plan d’action économique — Avis — 19 novembre 2009 |
Q-6112 — Mrs. Simson (Scarborough Southwest) — Canadian citizenship — Notice — November 19, 2009 | Q-6112 — Mme Simson (Scarborough-Sud-Ouest) — Citoyenneté canadienne — Avis — 19 novembre 2009 |
Q-6122 — Mrs. Simson (Scarborough Southwest) — Firearms Act — Notice — November 19, 2009 | Q-6122 — Mme Simson (Scarborough-Sud-Ouest) — Loi sur les armes à feu — Avis — 19 novembre 2009 |
Q-6132 — Mrs. Simson (Scarborough Southwest) — Applications for permanent residency — Notice — November 19, 2009 | Q-6132 — Mme Simson (Scarborough-Sud-Ouest) — Demandes de résidence permanente — Avis — 19 novembre 2009 |
Q-6142 — Mr. Julian (Burnaby—New Westminster) — Colombia — Notice — November 19, 2009 | Q-6142 — M. Julian (Burnaby—New Westminster) — Colombie — Avis — 19 novembre 2009 |
Q-6152 — Ms. Foote (Random—Burin—St. George's) — First Nations — Notice — November 19, 2009 | Q-6152 — Mme Foote (Random—Burin—St. George's) — Premières nations — Avis — 19 novembre 2009 |
Q-6162 — Mr. Dewar (Ottawa Centre) — Afghan detainees — Notice — November 23, 2009 | Q-6162 — M. Dewar (Ottawa-Centre) — Détenus afghans — Avis — 23 novembre 2009 |
Q-6172 — Mr. Harris (St. John's East) — Search and rescue operations — Notice — November 23, 2009 | Q-6172 — M. Harris (St. John's-Est) — Opérations de recherche et sauvetage — Avis — 23 novembre 2009 |
Q-6182 — Mr. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Ste. Anne's Hospital and veterans — Notice — November 23, 2009 | Q-6182 — M. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Hôpital Sainte-Anne et anciens combattants — Avis — 23 novembre 2009 |
Q-6192 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Airport noise abatement and control — Notice — November 24, 2009 | Q-6192 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Atténuation et contrôle du bruit près des aéroports — Avis — 24 novembre 2009 |
Q-6202 — Mr. McTeague (Pickering—Scarborough East) — Consular affairs — Notice — November 24, 2009 | Q-6202 — M. McTeague (Pickering—Scarborough-Est) — Affaires consulaires — Avis — 24 novembre 2009 |
Q-6212 — Mr. McTeague (Pickering—Scarborough East) — Use of government owned aircraft — Notice — November 24, 2009 | Q-6212 — M. McTeague (Pickering—Scarborough-Est) — Utilisation d'avions appartenant au gouvernement — Avis — 24 novembre 2009 |
Q-6222 — Mr. McGuinty (Ottawa South) — Consular services — Notice — November 25, 2009 | Q-6222 — M. McGuinty (Ottawa-Sud) — Services consulaires — Avis — 25 novembre 2009 |
Q-6232 — Mr. Bélanger (Ottawa—Vanier) — Language training — Notice — November 25, 2009 | Q-6232 — M. Bélanger (Ottawa—Vanier) — Formation linguistique — Avis — 25 novembre 2009 |
Q-6242 — Mr. Bélanger (Ottawa—Vanier) — Language training — Notice — November 25, 2009 | Q-6242 — M. Bélanger (Ottawa—Vanier) — Formation linguistique — Avis — 25 novembre 2009 |
Q-6252 — Mr. Bagnell (Yukon) — Arctic Research Station — Notice — November 25, 2009 | Q-6252 — M. Bagnell (Yukon) — Station de recherche de l'Arctique — Avis — 25 novembre 2009 |
Q-6262 — Mr. McCallum (Markham—Unionville) — Treasury Board — Notice — November 26, 2009 | Q-6262 — M. McCallum (Markham—Unionville) — Conseil du Trésor — Avis — 26 novembre 2009 |
Q-6272 — Mr. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Community Development Trust Fund — Notice — November 26, 2009 | Q-6272 — M. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Fonds de fiducie pour le développement communautaire — Avis — 26 novembre 2009 |
Q-6282 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Influenza A (H1N1) — Notice — November 26, 2009 | Q-6282 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Grippe A (H1N1) — Avis — 26 novembre 2009 |
Q-6292 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Canola — Notice — November 26, 2009 | Q-6292 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Canola — Avis — 26 novembre 2009 |
Q-6302 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Afghan detainees — Notice — November 26, 2009 | Q-6302 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Détenus afghans — Avis — 26 novembre 2009 |
Q-6312 — Mr. Cullen (Skeena—Bulkley Valley) — Fossil fuels — Notice — November 27, 2009 | Q-6312 — M. Cullen (Skeena—Bulkley Valley) — Combustibles fossiles — Avis — 27 novembre 2009 |
Q-6322 — Mr. McTeague (Pickering—Scarborough East) — Transfer of Canadian offenders — Notice — November 30, 2009 | Q-6322 — M. McTeague (Pickering—Scarborough-Est) — Transfert de contrevenants canadiens — Avis — 30 novembre 2009 |
Q-6332 — Ms. Bennett (St. Paul's) — Expert Review Panel on Medical Isotope Production — Notice — December 2, 2009 | Q-6332 — Mme Bennett (St. Paul's) — Groupe d’experts sur la production d’isotopes médicaux — Avis — 2 décembre 2009 |
Q-6342 — Mr. McKay (Scarborough—Guildwood) — Corporate Social Responsibility Counsellor — Notice — December 2, 2009 | Q-6342 — M. McKay (Scarborough—Guildwood) — Conseillère en responsabilité sociale des entreprises — Avis — 2 décembre 2009 |
Q-6352 — Mr. Dion (Saint-Laurent—Cartierville) — Abousfian Abdelrazik — Notice — December 3, 2009 | Q-6352 — M. Dion (Saint-Laurent—Cartierville) — Abousfian Abdelrazik — Avis — 3 décembre 2009 |
Q-6362 — Ms. Dhalla (Brampton—Springdale) — Seniors and poverty — Notice — December 3, 2009 | Q-6362 — Mme Dhalla (Brampton—Springdale) — Aînés et pauvreté — Avis — 3 décembre 2009 |
Q-6372 — Ms. Dhalla (Brampton—Springdale) — Immigration and Refugee Board of Canada — Notice — December 3, 2009 | Q-6372 — Mme Dhalla (Brampton—Springdale) — Commission de l’immigration et du statut de réfugié du Canada — Avis — 3 décembre 2009 |
Q-6382 — Ms. Dhalla (Brampton—Springdale) — Youth violence — Notice — December 3, 2009 | Q-6382 — Mme Dhalla (Brampton—Springdale) — Violence chez les jeunes — Avis — 3 décembre 2009 |
Q-6392 — Ms. Dhalla (Brampton—Springdale) — Child poverty in Canada — Notice — December 3, 2009 | Q-6392 — Mme Dhalla (Brampton—Springdale) — Pauvreté infantile au Canada — Avis — 3 décembre 2009 |
Q-6402 — Mr. Pearson (London North Centre) — Canadian International Development Agency — Notice — December 3, 2009 | Q-6402 — M. Pearson (London-Centre-Nord) — Agence canadienne de développement international — Avis — 3 décembre 2009 |
Q-6412 — Mr. Pearson (London North Centre) — Canadian International Development Agency — Notice — December 3, 2009 | Q-6412 — M. Pearson (London-Centre-Nord) — Agence canadienne de développement international — Avis — 3 décembre 2009 |
Q-6422 — Mr. Pearson (London North Centre) — KAIROS — Notice — December 3, 2009 | Q-6422 — M. Pearson (London-Centre-Nord) — KAIROS — Avis — 3 décembre 2009 |
Q-6432 — Mr. Bagnell (Yukon) — Natural Resources Canada — Notice — December 7, 2009 | Q-6432 — M. Bagnell (Yukon) — Ressources naturelles Canada — Avis — 7 décembre 2009 |
Q-6442 — Mr. Bagnell (Yukon) — Greenhouse gas — Notice — December 7, 2009 | Q-6442 — M. Bagnell (Yukon) — Gaz à effet de serre — Avis — 7 décembre 2009 |
Q-6452 — Mr. Bagnell (Yukon) — Permafrost — Notice — December 7, 2009 | Q-6452 — M. Bagnell (Yukon) — Pergélisol — Avis — 7 décembre 2009 |
Q-6462 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — Summit in Copenhagen and climate change — Notice — December 8, 2009 | Q-6462 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Sommet de Copenhague et les changements climatiques — Avis — 8 décembre 2009 |
Q-6472 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — Armed conflicts — Notice — December 8, 2009 | Q-6472 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Conflits armés — Avis — 8 décembre 2009 |
Q-6482 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — Humanitarian issues and crisis — Notice — December 8, 2009 | Q-6482 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Enjeux et crises humanitaires — Avis — 8 décembre 2009 |
Q-6492 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — Canada Institute for Scientific and Technical Information — Notice — December 8, 2009 | Q-6492 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Institut canadien de l'information scientifique et technique — Avis — 8 décembre 2009 |
Q-6502 — Mr. Cannis (Scarborough Centre) — Building Canada Fund — Notice — December 8, 2009 | Q-6502 — M. Cannis (Scarborough-Centre) — Fonds Chantiers Canada — Avis — 8 décembre 2009 |
Q-6512 — Mr. Cannis (Scarborough Centre) — Recreational Infrastructure Canada Fund — Notice — December 8, 2009 | Q-6512 — M. Cannis (Scarborough-Centre) — Fonds d’Infrastructure de loisirs du Canada — Avis — 8 décembre 2009 |
Q-6522 — Mr. Cannis (Scarborough Centre) — Knowledge Infrastructure program — Notice — December 8, 2009 | Q-6522 — M. Cannis (Scarborough-Centre) — Programme d'infrastructure du savoir — Avis — 8 décembre 2009 |
Q-6532 — Mr. Cannis (Scarborough Centre) — Community Adjustment Fund — Notice — December 8, 2009 | Q-6532 — M. Cannis (Scarborough-Centre) — Fonds d’adaptation des collectivités — Avis — 8 décembre 2009 |
Q-6542 — Mr. Ignatieff (Etobicoke—Lakeshore) — Memos to the Special Committee on the Canadian Mission in Afghanistan — Notice — December 8, 2009 | Q-6542 — M. Ignatieff (Etobicoke—Lakeshore) — Notes de service remises au Comité spécial sur la mission canadienne en Afghanistan — Avis — 8 décembre 2009 |
Q-6552 — Mr. Ignatieff (Etobicoke—Lakeshore) — Public Appointments Commission — Notice — December 8, 2009 | Q-6552 — M. Ignatieff (Etobicoke—Lakeshore) — Commission des nominations publiques — Avis — 8 décembre 2009 |
Q-6562 — Mr. Ignatieff (Etobicoke—Lakeshore) — Status of Women Canada — Notice — December 8, 2009 | Q-6562 — M. Ignatieff (Etobicoke—Lakeshore) — Condition féminine Canada — Avis — 8 décembre 2009 |
Q-6572 — Mr. Dosanjh (Vancouver South) — Special Committee on the Canadian Mission in Afghanistan — Notice — December 8, 2009 | Q-6572 — M. Dosanjh (Vancouver-Sud) — Comité spécial sur la mission canadienne en Afghanistan — Avis — 8 décembre 2009 |
Q-6582 — Mr. Dosanjh (Vancouver South) — Department of Defence contracts — Notice — December 8, 2009 | Q-6582 — M. Dosanjh (Vancouver-Sud) — Contrats du ministère de la Défense nationale — Avis — 8 décembre 2009 |
Q-6592 — Mr. Dosanjh (Vancouver South) — Canada’s mission in Afghanistan — Notice — December 8, 2009 | Q-6592 — M. Dosanjh (Vancouver-Sud) — Mission canadienne en Afghanistan — Avis — 8 décembre 2009 |
Q-6602 — Mr. Dosanjh (Vancouver South) — Canada’s mission in Afghanistan — Notice — December 8, 2009 | Q-6602 — M. Dosanjh (Vancouver-Sud) — Mission canadienne en Afghanistan — Avis — 8 décembre 2009 |
Q-6612 — Mr. Russell (Labrador) — Fisheries — Notice — December 8, 2009 | Q-6612 — M. Russell (Labrador) — Pêches — Avis — 8 décembre 2009 |
Q-6622 — Mr. Russell (Labrador) — Government television advertising — Notice — December 8, 2009 | Q-6622 — M. Russell (Labrador) — Publicité télévisée du gouvernement — Avis — 8 décembre 2009 |
Q-6632 — Mr. Volpe (Eglinton—Lawrence) — Airline Passenger Bill of Rights — Notice — December 9, 2009 | Q-6632 — M. Volpe (Eglinton—Lawrence) — Déclaration des droits des passagers de l'air — Avis — 9 décembre 2009 |
Q-6642 — Mr. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Federal contaminated sites — Notice — December 9, 2009 | Q-6642 — M. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Sites fédéraux contaminés — Avis — 9 décembre 2009 |
Q-6652 — Mr. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Sewage Treatment — Notice — December 9, 2009 | Q-6652 — M. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Traitement des eaux usées — Avis — 9 décembre 2009 |
Q-6662 — Mr. Kania (Brampton West) — Government advertising — Notice — December 9, 2009 | Q-6662 — M. Kania (Brampton-Ouest) — Publicité du gouvernement — Avis — 9 décembre 2009 |
Q-6672 — Mr. Kania (Brampton West) — Government advertising — Notice — December 9, 2009 | Q-6672 — M. Kania (Brampton-Ouest) — Publicité du gouvernement — Avis — 9 décembre 2009 |
Q-6682 — Mr. Kania (Brampton West) — Government advertising — Notice — December 9, 2009 | Q-6682 — M. Kania (Brampton-Ouest) — Publicité du gouvernement — Avis — 9 décembre 2009 |
Q-6692 — Mr. Kania (Brampton West) — Government advertising — Notice — December 9, 2009 | Q-6692 — M. Kania (Brampton-Ouest) — Publicité du gouvernement — Avis — 9 décembre 2009 |
Q-6702 — Ms. Hall Findlay (Willowdale) — Government assets — Notice — December 9, 2009 | Q-6702 — Mme Hall Findlay (Willowdale) — Biens gouvernementaux — Avis — 9 décembre 2009 |
Q-6712 — Ms. Hall Findlay (Willowdale) — Public Sector Integrity Commissioner — Notice — December 9, 2009 | Q-6712 — Mme Hall Findlay (Willowdale) — Commissaire à l'intégrité du secteur public — Avis — 9 décembre 2009 |
Q-6722 — Ms. Hall Findlay (Willowdale) — Access to Information Requests — Notice — December 9, 2009 | Q-6722 — Mme Hall Findlay (Willowdale) — Demandes d’accès à l’information — Avis — 9 décembre 2009 |
Q-6732 — Ms. Hall Findlay (Willowdale) — Government advertising — Notice — December 9, 2009 | Q-6732 — Mme Hall Findlay (Willowdale) — Publicité du gouvernement — Avis — 9 décembre 2009 |
Q-6742 — Ms. Coady (St. John's South—Mount Pearl) — Acces to information requests — Notice — December 9, 2009 | Q-6742 — Mme Coady (St. John's-Sud—Mount Pearl) — Demandes d'accès à l'information — Avis — 9 décembre 2009 |
Q-6752 — Ms. Coady (St. John's South—Mount Pearl) — Economic Action Plan — Notice — December 9, 2009 | Q-6752 — Mme Coady (St. John's-Sud—Mount Pearl) — Plan d'action économique — Avis — 9 décembre 2009 |
Q-6762 — Ms. Coady (St. John's South—Mount Pearl) — Privy Council Office — Notice — December 9, 2009 | Q-6762 — Mme Coady (St. John's-Sud—Mount Pearl) — Bureau du Conseil privé — Avis — 9 décembre 2009 |
Q-6772 — Ms. Coady (St. John's South—Mount Pearl) — Public Works and Government Services Canada — Notice — December 9, 2009 | Q-6772 — Mme Coady (St. John's-Sud—Mount Pearl) — Travaux publics et Services gouvernementaux Canada — Avis — 9 décembre 2009 |
Q-6782 — Mr. Volpe (Eglinton—Lawrence) — Evacuation from Lebanon — Notice — December 9, 2009 | Q-6782 — M. Volpe (Eglinton—Lawrence) — Évacuation du Liban — Avis — 9 décembre 2009 |
Q-6792 — Mr. LeBlanc (Beauséjour) — First Nations and bluefin tuna fishery — Notice — December 9, 2009 | Q-6792 — M. LeBlanc (Beauséjour) — Premières Nations et pêche au thon rouge — Avis — 9 décembre 2009 |
Q-6802 — Mr. LeBlanc (Beauséjour) — Lobster fishing — Notice — December 9, 2009 | Q-6802 — M. LeBlanc (Beauséjour) — Pêche au homard — Avis — 9 décembre 2009 |
Q-6812 — Mr. Goodale (Wascana) — Debt owed to the Government of Canada — Notice — December 9, 2009 | Q-6812 — M. Goodale (Wascana) — Dette due au gouvernement du Canada — Avis — 9 décembre 2009 |
Q-6822 — Ms. Foote (Random—Burin—St. George's) — Green Infrastructure Fund — Notice — December 9, 2009 | Q-6822 — Mme Foote (Random—Burin—St. George's) — Fonds pour l'infrastructure verte — Avis — 9 décembre 2009 |
Q-6832 — Mr. Simms (Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor) — Food aid to North Korea — Notice — December 9, 2009 | Q-6832 — M. Simms (Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor) — Aide alimentaire à la Corée du Nord — Avis — 9 décembre 2009 |
Q-6842 — Mr. Bains (Mississauga—Brampton South) — Grant and assistance programs — Notice — December 9, 2009 | Q-6842 — M. Bains (Mississauga—Brampton-Sud) — Programmes de subvention et d’aide aux entreprises — Avis — 9 décembre 2009 |
Q-6852 — Mr. Bains (Mississauga—Brampton South) — Pearson International Airport — Notice — December 9, 2009 | Q-6852 — M. Bains (Mississauga—Brampton-Sud) — Aéroport international Pearson — Avis — 9 décembre 2009 |
Q-6862 — Mr. Bains (Mississauga—Brampton South) — Infrastructure spending in the Region of Peel — Notice — December 9, 2009 | Q-6862 — M. Bains (Mississauga—Brampton-Sud) — Dépenses d’infrastructure dans la région de Peel — Avis — 9 décembre 2009 |
Q-6872 — Mr. Bains (Mississauga—Brampton South) — Fees paid by the government — Notice — December 9, 2009 | Q-6872 — M. Bains (Mississauga—Brampton-Sud) — Frais payés par le gouvernement — Avis — 9 décembre 2009 |
Q-6882 — Mr. Oliphant (Don Valley West) — Canadian Forces — Notice — December 9, 2009 | Q-6882 — M. Oliphant (Don Valley-Ouest) — Forces canadiennes — Avis — 9 décembre 2009 |
Q-6892 — Mr. Oliphant (Don Valley West) — Ste. Anne’s Hospital — Notice — December 9, 2009 | Q-6892 — M. Oliphant (Don Valley-Ouest) — Hôpital Sainte-Anne — Avis — 9 décembre 2009 |
Q-6902 — Mr. Oliphant (Don Valley West) — Herbicides and Canadian Forces Base Gagetown — Notice — December 9, 2009 | Q-6902 — M. Oliphant (Don Valley-Ouest) — Herbicides et Base des Forces canadiennes Gagetown — Avis — 9 décembre 2009 |
Q-6912 — Mr. Oliphant (Don Valley West) — Agent Orange — Notice — December 9, 2009 | Q-6912 — M. Oliphant (Don Valley-Ouest) — Agent Orange — Avis — 9 décembre 2009 |
|
|
1 Requires Oral Answer 2 Response requested within 45 days |
1 Requiert une réponse orale 2 Demande une réponse dans les 45 jours |