État des travaux de la Chambre
L’État des travaux de la Chambre offre des renseignements cumulatifs sur l’état d’avancement des travaux de la Chambre au courant d’une session. Le document est mis à jour après chaque séance.
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
État des travaux de la Chambre
À LA DISSOLUTION
le samedi 26 mars 2011
PART III – Written Questions |
PARTIE III – Questions écrites |
This section contains all information on all written questions submitted by private Members. Written questions in this section are numbered sequentially upon notice and a “Q” precedes the question number. | Cette section contient l'information sur toutes les questions écrites soumises par les députés. Les questions écrites dans cette section sont numérotées en séquence lorsque mises en avis et leur numéro est précédé d'un « Q ». |
Q-12 — Mr. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Service Canada — Notice — March 3, 2010 | Q-12 — M. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Service Canada — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-1) — April 15, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-1) — 15 avril 2010 |
Q-22 — Mr. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Atlantic Canada Opportunities Agency — Notice — March 3, 2010 | Q-22 — M. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Agence de promotion économique du Canada atlantique — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-2) — April 19, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-2) — 19 avril 2010 |
Q-32 — Mr. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Transitional measures for Employment Insurance economic regions — Notice — March 3, 2010 | Q-32 — M. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Mesures transitoires pour les régions économiques de l’assurance-emploi — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-3) — April 16, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-3) — 16 avril 2010 |
Q-42 — Mr. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Community Development Trust Fund — Notice — March 3, 2010 | Q-42 — M. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Fonds de fiducie pour le développement communautaire — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-4) — April 13, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-4) — 13 avril 2010 |
Q-52 — Mr. McGuinty (Ottawa South) — Aid to Horn of Africa countries — Notice — March 3, 2010 | Q-52 — M. McGuinty (Ottawa-Sud) — Aide aux pays de la Corne de l'Afrique — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-5) — April 19, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-5) — 19 avril 2010 |
Q-62 — Mr. McGuinty (Ottawa South) — Consular services — Notice — March 3, 2010 | Q-62 — M. McGuinty (Ottawa-Sud) — Services consulaires — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-6) — April 14, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-6) — 14 avril 2010 |
Q-72 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — Contracts granted by the Economic Development Agency for the Regions of Quebec — Notice — March 3, 2010 | Q-72 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — Contrats accordés par l’Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-7) — April 15, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-7) — 15 avril 2010 |
Q-82 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — Government spending in the constituency of Roberval—Lac-Saint-Jean — Notice — March 3, 2010 | Q-82 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Roberval—Lac-Saint-Jean — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-8) — April 15, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-8) — 15 avril 2010 |
Q-92 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — Champlain Bridge — Notice — March 3, 2010 | Q-92 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — Pont Champlain — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-9) — April 15, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-9) — 15 avril 2010 |
Q-102 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Airport noise abatement and control — Notice — March 3, 2010 | Q-102 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Atténuation et contrôle du bruit près des aéroports — Avis — 3 mars 2010 |
Answered — April 1, 2010 (See Debates) | Réponse — 1er avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-112 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Afghan detainees — Notice — March 3, 2010 | Q-112 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Détenus afghans — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-11) — April 19, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-11) — 19 avril 2010 |
Q-122 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Canola — Notice — March 3, 2010 | Q-122 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Canola — Avis — 3 mars 2010 |
Answered — April 1, 2010 (See Debates) | Réponse — 1er avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-132 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Influenza A (H1N1) — Notice — March 3, 2010 | Q-132 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Grippe A (H1N1) — Avis — 3 mars 2010 |
Answered — April 15, 2010 (See Debates) | Réponse — 15 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-14 — Mr. Julian (Burnaby—New Westminster) — Colombia — Notice — March 3, 2010 | Q-14 — M. Julian (Burnaby—New Westminster) — Colombie — Avis — 3 mars 2010 |
Withdrawn — April 19, 2010 | Retrait — 19 avril 2010 |
Q-152 — Mrs. Mourani (Ahuntsic) — Lebanon — Notice — March 3, 2010 | Q-152 — Mme Mourani (Ahuntsic) — Liban — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-15) — April 16, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-15) — 16 avril 2010 |
Q-162 — Mrs. Mourani (Ahuntsic) — Lebanon — Notice — March 3, 2010 | Q-162 — Mme Mourani (Ahuntsic) — Liban — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-16) — April 16, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-16) — 16 avril 2010 |
Q-172 — Mrs. Mourani (Ahuntsic) — Skills Link — Notice — March 3, 2010 | Q-172 — Mme Mourani (Ahuntsic) — Connexions compétences — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-17) — April 16, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-17) — 16 avril 2010 |
Q-18 — Mr. McCallum (Markham—Unionville) — Treasury Board — Notice — March 3, 2010 | Q-18 — M. McCallum (Markham—Unionville) — Conseil du Trésor — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-18) — September 22, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-18) — 22 septembre 2010 |
Q-192 — Mr. Bagnell (Yukon) — Arctic Research Station — Notice — March 3, 2010 | Q-192 — M. Bagnell (Yukon) — Station de recherche de l'Arctique — Avis — 3 mars 2010 |
Answered — April 14, 2010 (See Debates) | Réponse — 14 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-202 — Mr. Bagnell (Yukon) — Natural Resources Canada — Notice — March 3, 2010 | Q-202 — M. Bagnell (Yukon) — Ressources naturelles Canada — Avis — 3 mars 2010 |
Answered — April 15, 2010 (See Debates) | Réponse — 15 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-212 — Mr. Bagnell (Yukon) — Greenhouse gas — Notice — March 3, 2010 | Q-212 — M. Bagnell (Yukon) — Gaz à effet de serre — Avis — 3 mars 2010 |
Answered — April 15, 2010 (See Debates) | Réponse — 15 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-222 — Mr. Bagnell (Yukon) — Permafrost — Notice — March 3, 2010 | Q-222 — M. Bagnell (Yukon) — Pergélisol — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-22) — April 16, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-22) — 16 avril 2010 |
Q-23 — Mr. Simms (Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor) — Food aid to North Korea — Notice — March 3, 2010 | Q-23 — M. Simms (Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor) — Aide alimentaire à la Corée du Nord — Avis — 3 mars 2010 |
Answered — April 28, 2010 (See Debates) | Réponse — 28 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-242 — Mr. Russell (Labrador) — Fisheries — Notice — March 3, 2010 | Q-242 — M. Russell (Labrador) — Pêches — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-24) — April 13, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-24) — 13 avril 2010 |
Q-252 — Mr. Russell (Labrador) — Government television advertising — Notice — March 3, 2010 | Q-252 — M. Russell (Labrador) — Publicité télévisée du gouvernement — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-25) — April 15, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-25) — 15 avril 2010 |
Q-262 — Mr. Cannis (Scarborough Centre) — Building Canada Fund — Notice — March 3, 2010 | Q-262 — M. Cannis (Scarborough-Centre) — Fonds Chantiers Canada — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-26) — April 15, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-26) — 15 avril 2010 |
Q-272 — Mr. Cannis (Scarborough Centre) — Recreational Infrastructure Canada Fund — Notice — March 3, 2010 | Q-272 — M. Cannis (Scarborough-Centre) — Fonds d’Infrastructure de loisirs du Canada — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-27) — April 19, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-27) — 19 avril 2010 |
Q-282 — Mr. Cannis (Scarborough Centre) — Knowledge Infrastructure program — Notice — March 3, 2010 | Q-282 — M. Cannis (Scarborough-Centre) — Programme d'infrastructure du savoir — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-28) — April 14, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-28) — 14 avril 2010 |
Q-292 — Mr. Cannis (Scarborough Centre) — Community Adjustment Fund — Notice — March 3, 2010 | Q-292 — M. Cannis (Scarborough-Centre) — Fonds d’adaptation des collectivités — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-29) — April 19, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-29) — 19 avril 2010 |
Q-302 — Mr. McKay (Scarborough—Guildwood) — Corporate Social Responsibility Counsellor — Notice — March 3, 2010 | Q-302 — M. McKay (Scarborough—Guildwood) — Conseillère en responsabilité sociale des entreprises — Avis — 3 mars 2010 |
Answered — April 15, 2010 (See Debates) | Réponse — 15 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-312 — Mr. McKay (Scarborough—Guildwood) — KAIROS — Notice — March 3, 2010 | Q-312 — M. McKay (Scarborough—Guildwood) — KAIROS — Avis — 3 mars 2010 |
Answered — April 16, 2010 (See Debates) | Réponse — 16 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-322 — Ms. Leslie (Halifax) — Appointment of Dr. Prigent — Notice — March 3, 2010 | Q-322 — Mme Leslie (Halifax) — Nomination du Dr Prigent — Avis — 3 mars 2010 |
Answered — April 16, 2010 (See Debates) | Réponse — 16 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-332 — Mr. LeBlanc (Beauséjour) — Press conference held by the Minister of Justice — Notice — March 3, 2010 | Q-332 — M. LeBlanc (Beauséjour) — Conférence de presse du ministre de la Justice — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-33) — April 13, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-33) — 13 avril 2010 |
Q-342 — Mr. LeBlanc (Beauséjour) — Dorchester Penitentiary — Notice — March 3, 2010 | Q-342 — M. LeBlanc (Beauséjour) — Pénitencier de Dorchester — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-34) — April 15, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-34) — 15 avril 2010 |
Q-352 — Mr. LeBlanc (Beauséjour) — First Nations and bluefin tuna fishery — Notice — March 3, 2010 | Q-352 — M. LeBlanc (Beauséjour) — Premières Nations et pêche au thon rouge — Avis — 3 mars 2010 |
Answered — April 12, 2010 (See Debates) | Réponse — 12 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-362 — Mr. LeBlanc (Beauséjour) — Lobster fishing — Notice — March 3, 2010 | Q-362 — M. LeBlanc (Beauséjour) — Pêche au homard — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-36) — April 12, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-36) — 12 avril 2010 |
Q-372 — Ms. Minna (Beaches—East York) — Agreement on Internal Trade — Notice — March 3, 2010 | Q-372 — Mme Minna (Beaches—East York) — Accord sur le commerce intérieur — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-37) — April 15, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-37) — 15 avril 2010 |
Q-382 — Ms. Minna (Beaches—East York) — Employment Insurance — Notice — March 3, 2010 | Q-382 — Mme Minna (Beaches—East York) — Assurance-emploi — Avis — 3 mars 2010 |
Answered — April 16, 2010 (See Debates) | Réponse — 16 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-392 — Ms. Minna (Beaches—East York) — Temporary Foreign Worker Program — Notice — March 3, 2010 | Q-392 — Mme Minna (Beaches—East York) — Programme des travailleurs étrangers temporaires — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-39) — April 15, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-39) — 15 avril 2010 |
Q-402 — Mr. Cullen (Skeena—Bulkley Valley) — Fossil fuels — Notice — March 3, 2010 | Q-402 — M. Cullen (Skeena—Bulkley Valley) — Combustibles fossiles — Avis — 3 mars 2010 |
Answered — April 15, 2010 (See Debates) | Réponse — 15 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-412 — Ms. Hall Findlay (Willowdale) — Government assets — Notice — March 3, 2010 | Q-412 — Mme Hall Findlay (Willowdale) — Biens gouvernementaux — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-41) — April 13, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-41) — 13 avril 2010 |
Q-422 — Ms. Hall Findlay (Willowdale) — Public Sector Integrity Commissioner — Notice — March 3, 2010 | Q-422 — Mme Hall Findlay (Willowdale) — Commissaire à l'intégrité du secteur public — Avis — 3 mars 2010 |
Answered — March 15, 2010 (See Debates) | Réponse — 15 mars 2010 (Voir les Débats) |
Q-432 — Ms. Hall Findlay (Willowdale) — Access to Information Requests — Notice — March 3, 2010 | Q-432 — Mme Hall Findlay (Willowdale) — Demandes d’accès à l’information — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-43) — April 19, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-43) — 19 avril 2010 |
Q-442 — Ms. Hall Findlay (Willowdale) — Government advertising — Notice — March 3, 2010 | Q-442 — Mme Hall Findlay (Willowdale) — Publicité du gouvernement — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-44) — April 19, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-44) — 19 avril 2010 |
Q-452 — Mr. Reid (Lanark—Frontenac—Lennox and Addington) — Taser use — Notice — March 3, 2010 | Q-452 — M. Reid (Lanark—Frontenac—Lennox and Addington) — Utilisation du Taser — Avis — 3 mars 2010 |
Answered — April 19, 2010 (See Debates) | Réponse — 19 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-462 — Mr. Reid (Lanark—Frontenac—Lennox and Addington) — Taser use — Notice — March 3, 2010 | Q-462 — M. Reid (Lanark—Frontenac—Lennox and Addington) — Utilisation du Taser — Avis — 3 mars 2010 |
Answered — April 19, 2010 (See Debates) | Réponse — 19 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-47 — Mr. Martin (Sault Ste. Marie) — Reciprocal Transfer Agreements — Notice — March 3, 2010 | Q-47 — M. Martin (Sault Ste. Marie) — Accords réciproques de transfert — Avis — 3 mars 2010 |
Withdrawn — June 9, 2010 | Retrait — 9 juin 2010 |
Q-482 — Ms. Coady (St. John's South—Mount Pearl) — Access to Information Requests — Notice — March 3, 2010 | Q-482 — Mme Coady (St. John's-Sud—Mount Pearl) — Demandes d'accès à l'information — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-48) — April 19, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-48) — 19 avril 2010 |
Q-492 — Ms. Coady (St. John's South—Mount Pearl) — Economic Action Plan — Notice — March 3, 2010 | Q-492 — Mme Coady (St. John's-Sud—Mount Pearl) — Plan d'action économique — Avis — 3 mars 2010 |
Answered — April 14, 2010 (See Debates) | Réponse — 14 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-502 — Ms. Coady (St. John's South—Mount Pearl) — Privy Council Office — Notice — March 3, 2010 | Q-502 — Mme Coady (St. John's-Sud—Mount Pearl) — Bureau du Conseil privé — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-50) — April 14, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-50) — 14 avril 2010 |
Q-512 — Ms. Coady (St. John's South—Mount Pearl) — Public Works and Government Services Canada — Notice — March 3, 2010 | Q-512 — Mme Coady (St. John's-Sud—Mount Pearl) — Travaux publics et Services gouvernementaux Canada — Avis — 3 mars 2010 |
Answered — April 15, 2010 (See Debates) | Réponse — 15 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-522 — Mr. Dhaliwal (Newton—North Delta) — 2010 Vancouver Olympic Games — Notice — March 3, 2010 | Q-522 — M. Dhaliwal (Newton—Delta-Nord) — Jeux olympiques de Vancouver de 2010 — Avis — 3 mars 2010 |
Answered — April 1, 2010 (See Debates) | Réponse — 1er avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-532 — Mr. Dhaliwal (Newton—North Delta) — Department of Citizenship and Immigration — Notice — March 3, 2010 | Q-532 — M. Dhaliwal (Newton—Delta-Nord) — Ministère de la Citoyenneté et de l’Immigration — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-53) — April 15, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-53) — 15 avril 2010 |
Q-542 — Mr. Dhaliwal (Newton—North Delta) — Sport Canada — Notice — March 3, 2010 | Q-542 — M. Dhaliwal (Newton—Delta-Nord) — Sport Canada — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-54) — April 13, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-54) — 13 avril 2010 |
Q-552 — Mr. Bélanger (Ottawa—Vanier) — Language training — Notice — March 3, 2010 | Q-552 — M. Bélanger (Ottawa—Vanier) — Formation linguistique — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-55) — April 15, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-55) — 15 avril 2010 |
Q-562 — Mr. Bélanger (Ottawa—Vanier) — Language training — Notice — March 3, 2010 | Q-562 — M. Bélanger (Ottawa—Vanier) — Formation linguistique — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-56) — April 15, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-56) — 15 avril 2010 |
Q-572 — Mr. Pacetti (Saint-Léonard—Saint-Michel) — Government funding within the constituency of Saint-Léonard—Saint-Michel — Notice — March 3, 2010 | Q-572 — M. Pacetti (Saint-Léonard—Saint-Michel) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Saint-Léonard—Saint-Michel — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-57) — April 19, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-57) — 19 avril 2010 |
Q-582 — Mr. Pacetti (Saint-Léonard—Saint-Michel) — Government funding within the constituency of Saint-Léonard—Saint-Michel — Notice — March 3, 2010 | Q-582 — M. Pacetti (Saint-Léonard—Saint-Michel) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Saint-Léonard—Saint-Michel — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-58) — April 16, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-58) — 16 avril 2010 |
Q-592 — Mr. Pacetti (Saint-Léonard—Saint-Michel) — Government funding within the constituency of Saint-Léonard—Saint-Michel — Notice — March 3, 2010 | Q-592 — M. Pacetti (Saint-Léonard—Saint-Michel) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Saint-Léonard—Saint-Michel — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-59) — April 16, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-59) — 16 avril 2010 |
Q-602 — Mr. Desnoyers (Rivière-des-Mille-Îles) — Industrial and regional benefits — Notice — March 3, 2010 | Q-602 — M. Desnoyers (Rivière-des-Mille-Îles) — Retombées industrielles et régionales — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-60) — April 16, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-60) — 16 avril 2010 |
Q-612 — Mr. Kania (Brampton West) — Government advertising — Notice — March 3, 2010 | Q-612 — M. Kania (Brampton-Ouest) — Publicité du gouvernement — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-61) — April 19, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-61) — 19 avril 2010 |
Q-622 — Mr. Kania (Brampton West) — Government advertising — Notice — March 3, 2010 | Q-622 — M. Kania (Brampton-Ouest) — Publicité du gouvernement — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-62) — April 19, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-62) — 19 avril 2010 |
Q-632 — Mr. Kania (Brampton West) — Government advertising — Notice — March 3, 2010 | Q-632 — M. Kania (Brampton-Ouest) — Publicité du gouvernement — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-63) — April 19, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-63) — 19 avril 2010 |
Q-642 — Mr. Kania (Brampton West) — Government advertising — Notice — March 3, 2010 | Q-642 — M. Kania (Brampton-Ouest) — Publicité du gouvernement — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-64) — April 16, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-64) — 16 avril 2010 |
Q-652 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — Summit in Copenhagen and climate change — Notice — March 3, 2010 | Q-652 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Sommet de Copenhague et changements climatiques — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-65) — April 16, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-65) — 16 avril 2010 |
Q-662 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — Armed conflicts — Notice — March 3, 2010 | Q-662 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Conflits armés — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-66) — April 19, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-66) — 19 avril 2010 |
Q-672 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — Humanitarian issues and crisis — Notice — March 3, 2010 | Q-672 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Enjeux et crises humanitaires — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-67) — April 15, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-67) — 15 avril 2010 |
Q-682 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — Canadian HIV Vaccine Initiative — Notice — March 3, 2010 | Q-682 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Initiative canadienne de vaccination contre le VIH — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-68) — April 16, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-68) — 16 avril 2010 |
Q-692 — Mr. Easter (Malpeque) — Listeriosis Investigative Review — Notice — March 3, 2010 | Q-692 — M. Easter (Malpeque) — Enquête sur la crise de la listériose — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-69) — April 1, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-69) — 1er avril 2010 |
Q-702 — Mr. Davies (Vancouver Kingsway) — Temporary foreign workers — Notice — March 3, 2010 | Q-702 — M. Davies (Vancouver Kingsway) — Travailleurs étrangers temporaires — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-70) — April 19, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-70) — 19 avril 2010 |
Q-712 — Mr. Davies (Vancouver Kingsway) — RCMP — Notice — March 3, 2010 | Q-712 — M. Davies (Vancouver Kingsway) — GRC — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-71) — April 15, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-71) — 15 avril 2010 |
Q-722 — Mr. Davies (Vancouver Kingsway) — Government spending in the constituency of Vancouver Kingsway — Notice — March 3, 2010 | Q-722 — M. Davies (Vancouver Kingsway) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Vancouver Kingsway — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-72) — April 19, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-72) — 19 avril 2010 |
Q-732 — Ms. Savoie (Victoria) — CANDU reactor — Notice — March 3, 2010 | Q-732 — Mme Savoie (Victoria) — Réacteurs CANDU — Avis — 3 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-73) — April 16, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-73) — 16 avril 2010 |
Q-742 — Ms. Mathyssen (London—Fanshawe) — UN Commission on the Status of Women — Notice — March 3, 2010 | Q-742 — Mme Mathyssen (London—Fanshawe) — Commission de la condition de la femme de l’ONU — Avis — 3 mars 2010 |
Answered — April 19, 2010 (See Debates) | Réponse — 19 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-752 — Mr. McTeague (Pickering—Scarborough East) — Consular affairs — Notice — March 4, 2010 | Q-752 — M. McTeague (Pickering—Scarborough-Est) — Affaires consulaires — Avis — 4 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-75) — April 15, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-75) — 15 avril 2010 |
Q-762 — Mr. McTeague (Pickering—Scarborough East) — Use of government owned aircraft — Notice — March 4, 2010 | Q-762 — M. McTeague (Pickering—Scarborough-Est) — Utilisation d'avions appartenant au gouvernement — Avis — 4 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-76) — April 21, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-76) — 21 avril 2010 |
Q-772 — Mr. McTeague (Pickering—Scarborough East) — Transfer of Canadian offenders — Notice — March 4, 2010 | Q-772 — M. McTeague (Pickering—Scarborough-Est) — Transfert de contrevenants canadiens — Avis — 4 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-77) — April 19, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-77) — 19 avril 2010 |
Q-782 — Mr. McTeague (Pickering—Scarborough East) — Infrastructure Canada — Notice — March 4, 2010 | Q-782 — M. McTeague (Pickering—Scarborough-Est) — Infrastructure Canada — Avis — 4 mars 2010 |
Answered — April 21, 2010 (See Debates) | Réponse — 21 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-792 — Ms. Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Water efficiency and conservation programs — Notice — March 4, 2010 | Q-792 — Mme Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Programmes d'utilisation efficace et de conservation de l’eau — Avis — 4 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-79) — April 21, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-79) — 21 avril 2010 |
Q-802 — Ms. Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Indian and Northern Affairs Canada — Notice — March 4, 2010 | Q-802 — Mme Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Affaires indiennes et du Nord Canada — Avis — 4 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-80) — April 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-80) — 20 avril 2010 |
Q-812 — Ms. Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Human Resources and Skills Development Canada — Notice — March 4, 2010 | Q-812 — Mme Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Ressources humaines et Développement des compétences Canada — Avis — 4 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-81) — April 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-81) — 20 avril 2010 |
Q-82 — Ms. Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Indian and Northern Affairs Canada — Notice — March 4, 2010 | Q-82 — Mme Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Affaires indiennes et du Nord Canada — Avis — 4 mars 2010 |
Answered — November 5, 2010 (See Debates) | Réponse — 5 novembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-832 — Mr. Kennedy (Parkdale—High Park) — Economic Action Plan — Notice — March 4, 2010 | Q-832 — M. Kennedy (Parkdale—High Park) — Plan d’action économique — Avis — 4 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-83) — April 21, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-83) — 21 avril 2010 |
Q-842 — Mr. Kennedy (Parkdale—High Park) — Economic Action Plan — Notice — March 4, 2010 | Q-842 — M. Kennedy (Parkdale—High Park) — Plan d’action économique — Avis — 4 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-84) — April 21, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-84) — 21 avril 2010 |
Q-852 — Mr. Kennedy (Parkdale—High Park) — Knowledge Infrastructure program — Notice — March 4, 2010 | Q-852 — M. Kennedy (Parkdale—High Park) — Programme d'infrastructure du savoir — Avis — 4 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-85) — April 21, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-85) — 21 avril 2010 |
Q-862 — Mr. Kennedy (Parkdale—High Park) — Economic Action Plan — Notice — March 4, 2010 | Q-862 — M. Kennedy (Parkdale—High Park) — Plan d’action économique — Avis — 4 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-86) — April 21, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-86) — 21 avril 2010 |
Q-872 — Mr. MacAulay (Cardigan) — Enabling Accessibility Fund — Notice — March 4, 2010 | Q-872 — M. MacAulay (Cardigan) — Fonds pour l’accessibilité — Avis — 4 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-87) — April 16, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-87) — 16 avril 2010 |
Q-882 — Ms. Bennett (St. Paul's) — Internet — Notice — March 4, 2010 | Q-882 — Mme Bennett (St. Paul's) — Internet — Avis — 4 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-88) — April 21, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-88) — 21 avril 2010 |
Q-892 — Ms. Bennett (St. Paul's) — Trans Fat — Notice — March 4, 2010 | Q-892 — Mme Bennett (St. Paul's) — Gras trans — Avis — 4 mars 2010 |
Answered — April 16, 2010 (See Debates) | Réponse — 16 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-902 — Ms. Bennett (St. Paul's) — Expert Review Panel on Medical Isotope Production — Notice — March 4, 2010 | Q-902 — Mme Bennett (St. Paul's) — Groupe d’experts sur la production d’isotopes médicaux — Avis — 4 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-90) — April 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-90) — 20 avril 2010 |
Q-912 — Mr. Andrews (Avalon) — Atlantic Canada Opportunities Agency — Notice — March 5, 2010 | Q-912 — M. Andrews (Avalon) — Agence de promotion économique du Canada atlantique — Avis — 5 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-91) — April 21, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-91) — 21 avril 2010 |
Q-922 — Mr. Andrews (Avalon) — Atlantic Canada Opportunities Agency — Notice — March 5, 2010 | Q-922 — M. Andrews (Avalon) — Agence de promotion économique du Canada atlantique — Avis — 5 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-92) — April 21, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-92) — 21 avril 2010 |
Q-932 — Mr. Andrews (Avalon) — Transport Canada — Notice — March 5, 2010 | Q-932 — M. Andrews (Avalon) — Transports Canada — Avis — 5 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-93) — April 19, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-93) — 19 avril 2010 |
Q-942 — Mr. Andrews (Avalon) — Veterans Independence Program — Notice — March 5, 2010 | Q-942 — M. Andrews (Avalon) — Programme pour l’autonomie des anciens combattants — Avis — 5 mars 2010 |
Answered — April 15, 2010 (See Debates) | Réponse — 15 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-95 — Mr. Murphy (Charlottetown) — Gateways and Border Crossings Fund — Notice — March 5, 2010 | Q-95 — M. Murphy (Charlottetown) — Fonds pour les portes d'entrée et les passages frontaliers — Avis — 5 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-95) — May 6, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-95) — 6 mai 2010 |
Q-962 — Ms. Dhalla (Brampton—Springdale) — Seniors and poverty — Notice — March 8, 2010 | Q-962 — Mme Dhalla (Brampton—Springdale) — Aînés et pauvreté — Avis — 8 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-96) — April 23, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-96) — 23 avril 2010 |
Q-972 — Ms. Dhalla (Brampton—Springdale) — Immigration and Refugee Board of Canada — Notice — March 8, 2010 | Q-972 — Mme Dhalla (Brampton—Springdale) — Commission de l’immigration et du statut de réfugié du Canada — Avis — 8 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-97) — April 22, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-97) — 22 avril 2010 |
Q-982 — Ms. Dhalla (Brampton—Springdale) — Youth violence — Notice — March 8, 2010 | Q-982 — Mme Dhalla (Brampton—Springdale) — Violence chez les jeunes — Avis — 8 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-98) — April 23, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-98) — 23 avril 2010 |
Q-992 — Ms. Dhalla (Brampton—Springdale) — Child poverty in Canada — Notice — March 8, 2010 | Q-992 — Mme Dhalla (Brampton—Springdale) — Pauvreté infantile au Canada — Avis — 8 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-99) — April 23, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-99) — 23 avril 2010 |
Q-1002 — Mr. Dryden (York Centre) — Southern Ontario Development Agency — Notice — March 8, 2010 | Q-1002 — M. Dryden (York-Centre) — Agence de développement du Sud de l'Ontario — Avis — 8 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-100) — April 23, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-100) — 23 avril 2010 |
Q-101 — Mr. Easter (Malpeque) — Canadian Wheat Board — Notice — March 8, 2010 | Q-101 — M. Easter (Malpeque) — Commission canadienne du blé — Avis — 8 mars 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-1022 — Mr. Dosanjh (Vancouver South) — Department of National Defence — Notice — March 8, 2010 | Q-1022 — M. Dosanjh (Vancouver-Sud) — Ministère de la Défense nationale — Avis — 8 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-102) — April 23, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-102) — 23 avril 2010 |
Q-1032 — Mr. Dosanjh (Vancouver South) — Military vehicles — Notice — March 8, 2010 | Q-1032 — M. Dosanjh (Vancouver-Sud) — Véhicules militaires — Avis — 8 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-103) — April 23, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-103) — 23 avril 2010 |
Q-1042 — Mr. Pearson (London North Centre) — Canadian International Development Agency — Notice — March 8, 2010 | Q-1042 — M. Pearson (London-Centre-Nord) — Agence canadienne de développement international — Avis — 8 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-104) — April 23, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-104) — 23 avril 2010 |
Q-1052 — Mr. Pearson (London North Centre) — Official Development Assistance Accountability Act — Notice — March 8, 2010 | Q-1052 — M. Pearson (London-Centre-Nord) — Loi sur la responsabilité en matière d'aide au développement officielle — Avis — 8 mars 2010 |
Answered — April 23, 2010 (See Debates) | Réponse — 23 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-1062 — Mr. Pearson (London North Centre) — KAIROS — Notice — March 8, 2010 | Q-1062 — M. Pearson (London-Centre-Nord) — KAIROS — Avis — 8 mars 2010 |
Answered — April 23, 2010 (See Debates) | Réponse — 23 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-1072 — Mr. Dhaliwal (Newton—North Delta) — Enhanced Language Training Initiatives — Notice — March 8, 2010 | Q-1072 — M. Dhaliwal (Newton—Delta-Nord) — Initiative des cours de langue de niveau avancé — Avis — 8 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-107) — April 23, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-107) — 23 avril 2010 |
Q-1082 — Mr. Dosanjh (Vancouver South) — Purchase of helicopters — Notice — March 8, 2010 | Q-1082 — M. Dosanjh (Vancouver-Sud) — Achat d'hélicoptères — Avis — 8 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-108) — April 23, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-108) — 23 avril 2010 |
Q-1092 — Mr. Bains (Mississauga—Brampton South) — Grant and assistance programs — Notice — March 8, 2010 | Q-1092 — M. Bains (Mississauga—Brampton-Sud) — Programmes de subvention et d’aide aux entreprises — Avis — 8 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-109) — April 23, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-109) — 23 avril 2010 |
Q-1102 — Mr. Bains (Mississauga—Brampton South) — Pearson International Airport — Notice — March 8, 2010 | Q-1102 — M. Bains (Mississauga—Brampton-Sud) — Aéroport international Pearson — Avis — 8 mars 2010 |
Answered — April 16, 2010 (See Debates) | Réponse — 16 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-1112 — Mr. Bains (Mississauga—Brampton South) — Infrastructure spending in the Region of Peel — Notice — March 8, 2010 | Q-1112 — M. Bains (Mississauga—Brampton-Sud) — Dépenses d’infrastructure dans la région de Peel — Avis — 8 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-111) — April 23, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-111) — 23 avril 2010 |
Q-1122 — Mr. Bains (Mississauga—Brampton South) — Fees paid by the government — Notice — March 8, 2010 | Q-1122 — M. Bains (Mississauga—Brampton-Sud) — Frais payés par le gouvernement — Avis — 8 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-112) — April 23, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-112) — 23 avril 2010 |
Q-1132 — Mr. Harris (St. John's East) — Search and rescue operations — Notice — March 8, 2010 | Q-1132 — M. Harris (St. John's-Est) — Opérations de recherche et sauvetage — Avis — 8 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-113) — April 23, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-113) — 23 avril 2010 |
Q-1142 — Mr. Oliphant (Don Valley West) — Library and Archives Canada — Notice — March 9, 2010 | Q-1142 — M. Oliphant (Don Valley-Ouest) — Bibliothèque et Archives Canada — Avis — 9 mars 2010 |
Answered — April 26, 2010 (See Debates) | Réponse — 26 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-1152 — Mr. Garneau (Westmount—Ville-Marie) — Chrysotile asbestos — Notice — March 9, 2010 | Q-1152 — M. Garneau (Westmount—Ville-Marie) — Amiante chrysotile — Avis — 9 mars 2010 |
Answered — April 26, 2010 (See Debates) | Réponse — 26 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-1162 — Mr. Garneau (Westmount—Ville-Marie) — Intellectual property rights — Notice — March 9, 2010 | Q-1162 — M. Garneau (Westmount—Ville-Marie) — Droits de propriété intellectuelle — Avis — 9 mars 2010 |
Answered — April 19, 2010 (See Debates) | Réponse — 19 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-1172 — Mr. Garneau (Westmount—Ville-Marie) — Research and development — Notice — March 9, 2010 | Q-1172 — M. Garneau (Westmount—Ville-Marie) — Recherche et développement — Avis — 9 mars 2010 |
Answered — April 16, 2010 (See Debates) | Réponse — 16 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-1182 — Mr. Garneau (Westmount—Ville-Marie) — Strategic Aerospace and Defense Initiative — Notice — March 9, 2010 | Q-1182 — M. Garneau (Westmount—Ville-Marie) — Initiative stratégique pour l'aérospatiale — Avis — 9 mars 2010 |
Answered — April 21, 2010 (See Debates) | Réponse — 21 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-1192 — Mr. Murphy (Charlottetown) — Canadian International Development Agency — Notice — March 9, 2010 | Q-1192 — M. Murphy (Charlottetown) — Agence canadienne de développement international — Avis — 9 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-119) — April 26, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-119) — 26 avril 2010 |
Q-1202 — Mr. Murphy (Charlottetown) — Atlantic Innovation Fund — Notice — March 9, 2010 | Q-1202 — M. Murphy (Charlottetown) — Fonds d’innovation de l’Atlantique — Avis — 9 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-120) — April 26, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-120) — 26 avril 2010 |
Q-1212 — Mr. Cullen (Skeena—Bulkley Valley) — Indian and Northern Affairs Canada — Notice — March 9, 2010 | Q-1212 — M. Cullen (Skeena—Bulkley Valley) — Affaires indiennes et du Nord Canada — Avis — 9 mars 2010 |
Answered — April 26, 2010 (See Debates) | Réponse — 26 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-1222 — Mr. Cullen (Skeena—Bulkley Valley) — Atomic Energy of Canada Limited — Notice — March 9, 2010 | Q-1222 — M. Cullen (Skeena—Bulkley Valley) — Énergie atomique du Canada limitée — Avis — 9 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-122) — April 26, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-122) — 26 avril 2010 |
Q-1232 — Mr. Bevington (Western Arctic) — Aviation security — Notice — March 10, 2010 | Q-1232 — M. Bevington (Western Arctic) — Sécurité dans le secteur de l’aviation — Avis — 10 mars 2010 |
Answered — April 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-1242 — Mr. Dosanjh (Vancouver South) — Afghan detainees — Notice — March 10, 2010 | Q-1242 — M. Dosanjh (Vancouver-Sud) — Prisonniers afghans — Avis — 10 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-124) — April 26, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-124) — 26 avril 2010 |
Q-1252 — Mr. Volpe (Eglinton—Lawrence) — Airline Passenger Bill of Rights — Notice — March 10, 2010 | Q-1252 — M. Volpe (Eglinton—Lawrence) — Déclaration des droits des passagers de l'air — Avis — 10 mars 2010 |
Answered — April 21, 2010 (See Debates) | Réponse — 21 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-1262 — Mr. Volpe (Eglinton—Lawrence) — Evacuation from Lebanon — Notice — March 10, 2010 | Q-1262 — M. Volpe (Eglinton—Lawrence) — Évacuation du Liban — Avis — 10 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-126) — April 26, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-126) — 26 avril 2010 |
Q-1272 — Mrs. Simson (Scarborough Southwest) — Applications for permanent residency — Notice — March 11, 2010 | Q-1272 — Mme Simson (Scarborough-Sud-Ouest) — Demandes de résidence permanente — Avis — 11 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-127) — April 28, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-127) — 28 avril 2010 |
Q-1282 — Mrs. Simson (Scarborough Southwest) — Speech from the Throne — Notice — March 11, 2010 | Q-1282 — Mme Simson (Scarborough-Sud-Ouest) — Discours du Trône — Avis — 11 mars 2010 |
Answered — April 28, 2010 (See Debates) | Réponse — 28 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-1292 — Mrs. Simson (Scarborough Southwest) — Variety Village — Notice — March 11, 2010 | Q-1292 — Mme Simson (Scarborough-Sud-Ouest) — Variety Village — Avis — 11 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-129) — April 28, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-129) — 28 avril 2010 |
Q-1302 — Mrs. Simson (Scarborough Southwest) — Marihuana Medical Access Regulations — Notice — March 11, 2010 | Q-1302 — Mme Simson (Scarborough-Sud-Ouest) — Règlement sur l'accès à la marihuana à des fins médicales — Avis — 11 mars 2010 |
Answered — April 28, 2010 (See Debates) | Réponse — 28 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-1312 — Mr. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Federal contaminated sites — Notice — March 11, 2010 | Q-1312 — M. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Sites fédéraux contaminés — Avis — 11 mars 2010 |
Answered — April 28, 2010 (See Debates) | Réponse — 28 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-1322 — Mr. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Sewage treatment — Notice — March 11, 2010 | Q-1322 — M. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Traitement des eaux usées — Avis — 11 mars 2010 |
Answered — April 28, 2010 (See Debates) | Réponse — 28 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-1332 — Mr. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Veterans — Notice — March 11, 2010 | Q-1332 — M. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Anciens combattants — Avis — 11 mars 2010 |
Answered — April 22, 2010 (See Debates) | Réponse — 22 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-1342 — Mr. Oliphant (Don Valley West) — Ste. Anne’s Hospital — Notice — March 12, 2010 | Q-1342 — M. Oliphant (Don Valley-Ouest) — Hôpital Sainte-Anne — Avis — 12 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-134) — April 28, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-134) — 28 avril 2010 |
Q-1352 — Mr. Oliphant (Don Valley West) — New Veterans Charter — Notice — March 12, 2010 | Q-1352 — M. Oliphant (Don Valley-Ouest) — Nouvelle Charte des anciens combattants — Avis — 12 mars 2010 |
Answered — April 22, 2010 (See Debates) | Réponse — 22 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-1362 — Mr. Oliphant (Don Valley West) — Agent Orange — Notice — March 12, 2010 | Q-1362 — M. Oliphant (Don Valley-Ouest) — Agent Orange — Avis — 12 mars 2010 |
Answered — April 22, 2010 (See Debates) | Réponse — 22 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-1372 — Mr. MacAulay (Cardigan) — Ferry service — Notice — March 12, 2010 | Q-1372 — M. MacAulay (Cardigan) — Service de traversier — Avis — 12 mars 2010 |
Answered — April 22, 2010 (See Debates) | Réponse — 22 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-1382 — Mr. Silva (Davenport) — Government’s budgets — Notice — March 15, 2010 | Q-1382 — M. Silva (Davenport) — Budgets du gouvernement — Avis — 15 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-138) — April 30, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-138) — 30 avril 2010 |
Q-1392 — Mr. Silva (Davenport) — Federal Student Work Experience Program — Notice — March 15, 2010 | Q-1392 — M. Silva (Davenport) — Programme fédéral d’expérience de travail étudiant — Avis — 15 mars 2010 |
Withdrawn — March 26, 2010 | Retrait — 26 mars 2010 |
Q-1402 — Mr. Silva (Davenport) — Spending for infrastructure and construction projects — Notice — March 15, 2010 | Q-1402 — M. Silva (Davenport) — Dépenses dans l’infrastructure et les projets de construction — Avis — 15 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-140) — April 30, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-140) — 30 avril 2010 |
Q-1412 — Mr. Silva (Davenport) — Government funding for museums — Notice — March 15, 2010 | Q-1412 — M. Silva (Davenport) — Financement gouvernemental des musées — Avis — 15 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-141) — April 29, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-141) — 29 avril 2010 |
Q-1422 — Ms. Neville (Winnipeg South Centre) — Treasury Board and Department of Finance — Notice — March 15, 2010 | Q-1422 — Mme Neville (Winnipeg-Centre-Sud) — Conseil du Trésor et ministère des Finances — Avis — 15 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-142) — April 30, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-142) — 30 avril 2010 |
Q-1432 — Ms. Neville (Winnipeg South Centre) — Violence against women and Office of the Coordinator of the Status of Women — Notice — March 15, 2010 | Q-1432 — Mme Neville (Winnipeg-Centre-Sud) — Violence envers les femmes et Bureau de la coordonnatrice de la situation de la femme — Avis — 15 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-143) — April 30, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-143) — 30 avril 2010 |
Made an Order for Return and supplementary answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-143-01) — May 25, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse supplémentaire déposée (document parlementaire no 8555-403-143-01) — 25 mai 2010 |
Q-1442 — Ms. Neville (Winnipeg South Centre) — New Horizons for Seniors Program — Notice — March 15, 2010 | Q-1442 — Mme Neville (Winnipeg-Centre-Sud) — Programme Nouveaux Horizons pour les aînés — Avis — 15 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-144) — April 30, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-144) — 30 avril 2010 |
Q-1452 — Mr. Gravelle (Nickel Belt) — FedNor — Notice — March 16, 2010 | Q-1452 — M. Gravelle (Nickel Belt) — FedNor — Avis — 16 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-145) — April 30, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-145) — 30 avril 2010 |
Q-1462 — Mr. Lee (Scarborough—Rouge River) — Integrated Relocation Program of Public Works and Government Services Canada — Notice — March 17, 2010 | Q-1462 — M. Lee (Scarborough—Rouge River) — Programme de réinstallation intégré de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada — Avis — 17 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-146) — April 30, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-146) — 30 avril 2010 |
Q-1472 — Mr. Reid (Lanark—Frontenac—Lennox and Addington) — Access to Information request — Notice — March 18, 2010 | Q-1472 — M. Reid (Lanark—Frontenac—Lennox and Addington) — Demande d'accès à l'information — Avis — 18 mars 2010 |
Withdrawn — March 22, 2010 | Retrait — 22 mars 2010 |
Q-1482 — Mr. Murphy (Charlottetown) — Gateways and Border Crossings Fund — Notice — March 18, 2010 | Q-1482 — M. Murphy (Charlottetown) — Fonds pour les portes d’entrée et les passages frontaliers — Avis — 18 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-148) — May 4, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-148) — 4 mai 2010 |
Q-1492 — Ms. Bennett (St. Paul's) — Energy drinks — Notice — March 22, 2010 | Q-1492 — Mme Bennett (St. Paul's) — Boissons énergisantes — Avis — 22 mars 2010 |
Answered — April 30, 2010 (See Debates) | Réponse — 30 avril 2010 (Voir les Débats) |
Q-1502 — Mr. Goodale (Wascana) — Government advertising — Notice — March 22, 2010 | Q-1502 — M. Goodale (Wascana) — Publicité du gouvernement — Avis — 22 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-150) — April 29, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-150) — 29 avril 2010 |
Q-1512 — Mr. Goodale (Wascana) — Government advertising — Notice — March 22, 2010 | Q-1512 — M. Goodale (Wascana) — Publicité du gouvernement — Avis — 22 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-151) — May 5, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-151) — 5 mai 2010 |
Q-1522 — Mr. Goodale (Wascana) — Government advertising — Notice — March 22, 2010 | Q-1522 — M. Goodale (Wascana) — Publicité du gouvernement — Avis — 22 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-152) — May 5, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-152) — 5 mai 2010 |
Q-1532 — Mr. Goodale (Wascana) — Debt owed to the government — Notice — March 22, 2010 | Q-1532 — M. Goodale (Wascana) — Dette due au gouvernement — Avis — 22 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-153) — April 29, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-153) — 29 avril 2010 |
Q-1542 — Mr. McGuinty (Ottawa South) — Government-owned aircraft use — Notice — March 22, 2010 | Q-1542 — M. McGuinty (Ottawa-Sud) — Utilisation des aéronefs du gouvernement — Avis — 22 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-154) — May 7, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-154) — 7 mai 2010 |
Q-1552 — Mr. McGuinty (Ottawa South) — Chartered aircraft use — Notice — March 22, 2010 | Q-1552 — M. McGuinty (Ottawa-Sud) — Utilisation d'aéronefs affrétés — Avis — 22 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-155) — May 7, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-155) — 7 mai 2010 |
Q-1562 — Mr. Bellavance (Richmond—Arthabaska) — Slaughter Improvement Program — Notice — March 23, 2010 | Q-1562 — M. Bellavance (Richmond—Arthabaska) — Programme d'amélioration de l'abattage — Avis — 23 mars 2010 |
Answered — May 5, 2010 (See Debates) | Réponse — 5 mai 2010 (Voir les Débats) |
Q-1572 — Mr. Lévesque (Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou) — Food Mail Program — Notice — March 23, 2010 | Q-1572 — M. Lévesque (Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou) — Programme Aliments-poste — Avis — 23 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-157) — May 6, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-157) — 6 mai 2010 |
Q-158 — Mr. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Burma — Notice — March 24, 2010 | Q-158 — M. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Birmanie — Avis — 24 mars 2010 |
Withdrawn — March 30, 2010 | Retrait — 30 mars 2010 |
Q-159 — Mr. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Canadian veterans — Notice — March 24, 2010 | Q-159 — M. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Anciens combattants canadiens — Avis — 24 mars 2010 |
Withdrawn — March 30, 2010 | Retrait — 30 mars 2010 |
Q-160 — Mr. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Agent Orange — Notice — March 24, 2010 | Q-160 — M. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Agent Orange — Avis — 24 mars 2010 |
Withdrawn — March 30, 2010 | Retrait — 30 mars 2010 |
Q-161 — Mr. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Superintendent of Financial Institutions Canada — Notice — March 24, 2010 | Q-161 — M. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Bureau du surintendant des institutions financières Canada — Avis — 24 mars 2010 |
Withdrawn — March 30, 2010 | Retrait — 30 mars 2010 |
Q-162 — Ms. Davies (Vancouver East) — 2010 Vancouver Olympic Games — Notice — March 25, 2010 | Q-162 — Mme Davies (Vancouver-Est) — Jeux Olympiques de Vancouver de 2010 — Avis — 25 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-162) — June 3, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-162) — 3 juin 2010 |
Q-1632 — Mr. Albrecht (Kitchener—Conestoga) — Use of government-owned aircraft — Notice — March 25, 2010 | Q-1632 — M. Albrecht (Kitchener—Conestoga) — Utilisation d'aéronefs appartenant au gouvernement — Avis — 25 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-163) — May 11, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-163) — 11 mai 2010 |
Made an Order for Return and supplementary answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-163-01) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse supplémentaire déposée (document parlementaire no 8555-403-163-01) — 20 septembre 2010 |
Q-1642 — Mr. Russell (Labrador) — Senators — Notice — March 25, 2010 | Q-1642 — M. Russell (Labrador) — Sénateurs — Avis — 25 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-164) — May 11, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-164) — 11 mai 2010 |
Q-1652 — Mr. Russell (Labrador) — Labrador Coast Airstrips Restoration Program — Notice — March 25, 2010 | Q-1652 — M. Russell (Labrador) — Programme de réfection des bandes d'atterrissage de la côte du Labrador — Avis — 25 mars 2010 |
Answered — May 7, 2010 (See Debates) | Réponse — 7 mai 2010 (Voir les Débats) |
Q-1662 — Mr. Warkentin (Peace River) — Guaranteed Income Supplement — Notice — March 26, 2010 | Q-1662 — M. Warkentin (Peace River) — Supplément de revenu garanti — Avis — 26 mars 2010 |
Answered — May 12, 2010 (See Debates) | Réponse — 12 mai 2010 (Voir les Débats) |
Q-1672 — Mr. Harris (Cariboo—Prince George) — Trans-Canada Highway — Notice — March 26, 2010 | Q-1672 — M. Harris (Cariboo—Prince George) — Transcanadienne — Avis — 26 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-167) — May 7, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-167) — 7 mai 2010 |
Q-1682 — Mr. Gravelle (Nickel Belt) — Passports — Notice — March 29, 2010 | Q-1682 — M. Gravelle (Nickel Belt) — Passeports — Avis — 29 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-168) — May 12, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-168) — 12 mai 2010 |
Q-1692 — Mr. Maloway (Elmwood—Transcona) — Earthquake in Chile — Notice — March 29, 2010 | Q-1692 — M. Maloway (Elmwood—Transcona) — Séisme au Chili — Avis — 29 mars 2010 |
Answered — May 7, 2010 (See Debates) | Réponse — 7 mai 2010 (Voir les Débats) |
Q-1701-2 — Mr. Maloway (Elmwood—Transcona) — Criminal gangs — Notice — March 29, 2010 | Q-1701-2 — M. Maloway (Elmwood—Transcona) — Gangs criminels — Avis — 29 mars 2010 |
Answered — May 12, 2010 (See Debates) | Réponse — 12 mai 2010 (Voir les Débats) |
Q-1712 — Mr. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Burma — Notice — March 30, 2010 | Q-1712 — M. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Birmanie — Avis — 30 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-171) — May 7, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-171) — 7 mai 2010 |
Q-1722 — Mr. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Canadian veterans — Notice — March 30, 2010 | Q-1722 — M. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Anciens combattants canadiens — Avis — 30 mars 2010 |
Answered — May 11, 2010 (See Debates) | Réponse — 11 mai 2010 (Voir les Débats) |
Q-1732 — Mr. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Agent Orange — Notice — March 30, 2010 | Q-1732 — M. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Agent Orange — Avis — 30 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-173) — May 25, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-173) — 25 mai 2010 |
Q-1742 — Mr. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Superintendent of Financial Institutions Canada — Notice — March 30, 2010 | Q-1742 — M. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Bureau du surintendant des institutions financières Canada — Avis — 30 mars 2010 |
Answered — May 25, 2010 (See Debates) | Réponse — 25 mai 2010 (Voir les Débats) |
Q-1752 — Mr. Martin (Winnipeg Centre) — Government advertising — Notice — March 30, 2010 | Q-1752 — M. Martin (Winnipeg-Centre) — Publicité du gouvernement — Avis — 30 mars 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-175) — May 25, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-175) — 25 mai 2010 |
Made an Order for Return and supplementary answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-175-01) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse supplémentaire déposée (document parlementaire no 8555-403-175-01) — 20 septembre 2010 |
Q-1762 — Mr. Bélanger (Ottawa—Vanier) — Government advertising — Notice — April 8, 2010 | Q-1762 — M. Bélanger (Ottawa—Vanier) — Publicité du gouvernement — Avis — 8 avril 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-176) — May 26, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-176) — 26 mai 2010 |
Q-1772 — Mr. Julian (Burnaby—New Westminster) — Nanotechnology — Notice — April 8, 2010 | Q-1772 — M. Julian (Burnaby—New Westminster) — Nanotechnologie — Avis — 8 avril 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-177) — May 26, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-177) — 26 mai 2010 |
Q-1792 — Mrs. Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing) — Indian Residential Schools Resolution Health Support Program — Notice — April 8, 2010 | Q-1792 — Mme Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing) — Programme de soutien en santé pour la résolution des questions des pensionnats indiens — Avis — 8 avril 2010 |
Answered — May 13, 2010 (See Debates) | Réponse — 13 mai 2010 (Voir les Débats) |
Q-180 — Ms. Fry (Vancouver Centre) — Community Access Program — Notice — April 8, 2010 | Q-180 — Mme Fry (Vancouver-Centre) — Programme d’accès communautaire — Avis — 8 avril 2010 |
Answered — May 28, 2010 (See Debates) | Réponse — 28 mai 2010 (Voir les Débats) |
Q-1812 — Mr. Martin (Winnipeg Centre) — Holdings of blind trust of Rahim Jaffer — Notice — April 8, 2010 | Q-1812 — M. Martin (Winnipeg-Centre) — Fiducie sans droit de regard de Rahim Jaffer — Avis — 8 avril 2010 |
Answered — May 11, 2010 (See Debates) | Réponse — 11 mai 2010 (Voir les Débats) |
Q-1822 — Ms. Charlton (Hamilton Mountain) — Correctional Services Canada — Notice — April 8, 2010 | Q-1822 — Mme Charlton (Hamilton Mountain) — Service correctionnel du Canada — Avis — 8 avril 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-182) — May 26, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-182) — 26 mai 2010 |
Q-1832 — Ms. Charlton (Hamilton Mountain) — Correctional Services Canada — Notice — April 8, 2010 | Q-1832 — Mme Charlton (Hamilton Mountain) — Service correctionnel du Canada — Avis — 8 avril 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-183) — May 26, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-183) — 26 mai 2010 |
Q-1842 — Ms. Charlton (Hamilton Mountain) — RCMP — Notice — April 8, 2010 | Q-1842 — Mme Charlton (Hamilton Mountain) — GRC — Avis — 8 avril 2010 |
Answered — May 26, 2010 (See Debates) | Réponse — 26 mai 2010 (Voir les Débats) |
Q-1852 — Ms. Charlton (Hamilton Mountain) — Tasers and conducted energy weapons — Notice — April 8, 2010 | Q-1852 — Mme Charlton (Hamilton Mountain) — Pistolets paralysants et armes à impulsions — Avis — 8 avril 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-185) — May 26, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-185) — 26 mai 2010 |
Q-1862 — Mr. Layton (Toronto—Danforth) — Communications policies for scientists — Notice — April 8, 2010 | Q-1862 — M. Layton (Toronto—Danforth) — Politiques de communications s'appliquant aux scientifiques — Avis — 8 avril 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-186) — May 26, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-186) — 26 mai 2010 |
Q-1872 — Mr. Layton (Toronto—Danforth) — Inflation for post-secondary students — Notice — April 8, 2010 | Q-1872 — M. Layton (Toronto—Danforth) — Inflation qui frappe les étudiants de niveau postsecondaire — Avis — 8 avril 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-187) — May 25, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-187) — 25 mai 2010 |
Q-1882 — Mr. Layton (Toronto—Danforth) — Prison farms — Notice — April 8, 2010 | Q-1882 — M. Layton (Toronto—Danforth) — Prisons agricoles — Avis — 8 avril 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-188) — May 26, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-188) — 26 mai 2010 |
Q-1892 — Mr. Layton (Toronto—Danforth) — Air Passenger Assessment and Security Program — Notice — April 8, 2010 | Q-1892 — M. Layton (Toronto—Danforth) — Programme de sécurité et d’évaluation des passagers aériens — Avis — 8 avril 2010 |
Answered — May 26, 2010 (See Debates) | Réponse — 26 mai 2010 (Voir les Débats) |
Q-1901-2 — Mr. Harris (St. John's East) — Afghan National Directorate of Security — Notice — April 12, 2010 | Q-1901-2 — M. Harris (St. John's-Est) — Direction de la sécurité nationale de l’Afghanistan — Avis — 12 avril 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-190) — May 27, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-190) — 27 mai 2010 |
Q-1912 — Ms. Chow (Trinity—Spadina) — Temporary resident visa applications — Notice — April 12, 2010 | Q-1912 — Mme Chow (Trinity—Spadina) — Demandes de visa de résident temporaire — Avis — 12 avril 2010 |
Answered — May 25, 2010 (See Debates) | Réponse — 25 mai 2010 (Voir les Débats) |
Q-1922 — Ms. Chow (Trinity—Spadina) — G20 summit — Notice — April 12, 2010 | Q-1922 — Mme Chow (Trinity—Spadina) — Sommet du G20 — Avis — 12 avril 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-192) — May 26, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-192) — 26 mai 2010 |
Q-1932 — Ms. Chow (Trinity—Spadina) — Toronto Port Authority — Notice — April 12, 2010 | Q-1932 — Mme Chow (Trinity—Spadina) — Administration portuaire de Toronto — Avis — 12 avril 2010 |
Answered — May 27, 2010 (See Debates) | Réponse — 27 mai 2010 (Voir les Débats) |
Q-1942 — Ms. Chow (Trinity—Spadina) — Harbour 60 Steakhouse — Notice — April 12, 2010 | Q-1942 — Mme Chow (Trinity—Spadina) — Harbour 60 Steakhouse — Avis — 12 avril 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-194) — May 27, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-194) — 27 mai 2010 |
Q-1952 — Mr. Thibeault (Sudbury) — Full body scanners — Notice — April 12, 2010 | Q-1952 — M. Thibeault (Sudbury) — Scanners corps entier — Avis — 12 avril 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-195) — May 26, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-195) — 26 mai 2010 |
Q-1962 — Mr. Thibeault (Sudbury) — Corporate taxation — Notice — April 12, 2010 | Q-1962 — M. Thibeault (Sudbury) — Fiscalité des sociétés — Avis — 12 avril 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-196) — May 27, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-196) — 27 mai 2010 |
Q-1972 — Mr. Thibeault (Sudbury) — First Nations, Métis and Inuit populations — Notice — April 12, 2010 | Q-1972 — M. Thibeault (Sudbury) — Membres des Premières nations, Métis et Inuits — Avis — 12 avril 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-197) — May 27, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-197) — 27 mai 2010 |
Q-1982 — Mr. Nadeau (Gatineau) — Government employees — Notice — April 13, 2010 | Q-1982 — M. Nadeau (Gatineau) — Employés du gouvernement — Avis — 13 avril 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-198) — May 31, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-198) — 31 mai 2010 |
Q-1992 — Mr. Nadeau (Gatineau) — Leases signed by the government — Notice — April 13, 2010 | Q-1992 — M. Nadeau (Gatineau) — Baux signés par le gouvernement — Avis — 13 avril 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-199) — May 31, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-199) — 31 mai 2010 |
Q-2002 — Mr. Nadeau (Gatineau) — Government employees — Notice — April 13, 2010 | Q-2002 — M. Nadeau (Gatineau) — Employés du gouvernement — Avis — 13 avril 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-200) — May 31, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-200) — 31 mai 2010 |
Q-2012 — Mr. Regan (Halifax West) — Public Service Employment Regulations — Notice — April 14, 2010 | Q-2012 — M. Regan (Halifax-Ouest) — Règlement sur l'emploi dans la fonction publique — Avis — 14 avril 2010 |
Answered — May 28, 2010 (See Debates) | Réponse — 28 mai 2010 (Voir les Débats) |
Q-2022 — Mr. Regan (Halifax West) — Wind Energy Institute of Canada — Notice — April 14, 2010 | Q-2022 — M. Regan (Halifax-Ouest) — Institut canadien de l’énergie éolienne — Avis — 14 avril 2010 |
Answered — May 31, 2010 (See Debates) | Réponse — 31 mai 2010 (Voir les Débats) |
Q-2032 — Mr. Paquette (Joliette) — Official languages — Notice — April 14, 2010 | Q-2032 — M. Paquette (Joliette) — Langues officielles — Avis — 14 avril 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-203) — May 31, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-203) — 31 mai 2010 |
Q-2042 — Mr. Murphy (Moncton—Riverview—Dieppe) — National Do Not Call List — Notice — April 16, 2010 | Q-2042 — M. Murphy (Moncton—Riverview—Dieppe) — Liste nationale des numéros de télécommunication exclus — Avis — 16 avril 2010 |
Answered — June 1, 2010 (See Debates) | Réponse — 1er juin 2010 (Voir les Débats) |
Q-2052 — Mr. Murphy (Moncton—Riverview—Dieppe) — Privy Council Office — Notice — April 16, 2010 | Q-2052 — M. Murphy (Moncton—Riverview—Dieppe) — Bureau du Conseil privé — Avis — 16 avril 2010 |
Answered — June 1, 2010 (See Debates) | Réponse — 1er juin 2010 (Voir les Débats) |
Q-2062 — Mr. Murphy (Moncton—Riverview—Dieppe) — Office of the Prime Minister — Notice — April 16, 2010 | Q-2062 — M. Murphy (Moncton—Riverview—Dieppe) — Cabinet du premier ministre — Avis — 16 avril 2010 |
Answered — June 1, 2010 (See Debates) | Réponse — 1er juin 2010 (Voir les Débats) |
Q-2072 — Mr. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Employment Insurance — Notice — April 16, 2010 | Q-2072 — M. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Assurance-emploi — Avis — 16 avril 2010 |
Answered — June 1, 2010 (See Debates) | Réponse — 1er juin 2010 (Voir les Débats) |
Q-2082 — Mr. Julian (Burnaby—New Westminster) — Colombia — Notice — April 19, 2010 | Q-2082 — M. Julian (Burnaby—New Westminster) — Colombie — Avis — 19 avril 2010 |
Answered — June 3, 2010 (See Debates) | Réponse — 3 juin 2010 (Voir les Débats) |
Q-2092 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — Government spending in the constituency of Brossard—La Prairie — Notice — April 20, 2010 | Q-2092 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Brossard—La Prairie — Avis — 20 avril 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-209) — June 7, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-209) — 7 juin 2010 |
Q-2102 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Allegations of political interference — Notice — April 20, 2010 | Q-2102 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Allégations d’ingérence politique — Avis — 20 avril 2010 |
Answered — June 7, 2010 (See Debates) | Réponse — 7 juin 2010 (Voir les Débats) |
Q-2112 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Special Report to Parliament by the Information Commissioner of Canada — Notice — April 20, 2010 | Q-2112 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Rapport spécial au Parlement de la Commissaire à l’information du Canada — Avis — 20 avril 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-211) — June 7, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-211) — 7 juin 2010 |
Q-2122 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Representation in the House of Commons — Notice — April 20, 2010 | Q-2122 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Représentation à la Chambre des communes — Avis — 20 avril 2010 |
Answered — June 3, 2010 (See Debates) | Réponse — 3 juin 2010 (Voir les Débats) |
Q-2132 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Department of Justice press release — Notice — April 20, 2010 | Q-2132 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Communiqué du ministère de la Justice — Avis — 20 avril 2010 |
Answered — June 7, 2010 (See Debates) | Réponse — 7 juin 2010 (Voir les Débats) |
Q-2142 — Ms. Murray (Vancouver Quadra) — 2010 Olympic and Paralympic Games — Notice — April 21, 2010 | Q-2142 — Mme Murray (Vancouver Quadra) — Jeux olympiques et paralympiques de 2010 — Avis — 21 avril 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-214) — June 7, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-214) — 7 juin 2010 |
Q-2152 — Ms. Murray (Vancouver Quadra) — Sport funding in Canada — Notice — April 21, 2010 | Q-2152 — Mme Murray (Vancouver Quadra) — Financement du sport au Canada — Avis — 21 avril 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-215) — June 7, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-215) — 7 juin 2010 |
Q-2162 — Mr. Murphy (Moncton—Riverview—Dieppe) — Privy Council Office — Notice — April 21, 2010 | Q-2162 — M. Murphy (Moncton—Riverview—Dieppe) — Bureau du Conseil privé — Avis — 21 avril 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-216) — June 3, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-216) — 3 juin 2010 |
Q-2172 — Mr. Desnoyers (Rivière-des-Mille-Îles) — Industrial and regional benefits — Notice — April 22, 2010 | Q-2172 — M. Desnoyers (Rivière-des-Mille-Îles) — Retombées industrielles et régionales — Avis — 22 avril 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-217) — June 7, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-217) — 7 juin 2010 |
Q-2182 — Mr. McTeague (Pickering—Scarborough East) — Government advertising — Notice — April 23, 2010 | Q-2182 — M. McTeague (Pickering—Scarborough-Est) — Publicité du gouvernement — Avis — 23 avril 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-218) — June 8, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-218) — 8 juin 2010 |
Q-2192 — Mr. McTeague (Pickering—Scarborough East) — Measurement Canada — Notice — April 23, 2010 | Q-2192 — M. McTeague (Pickering—Scarborough-Est) — Mesures Canada — Avis — 23 avril 2010 |
Answered — May 31, 2010 (See Debates) | Réponse — 31 mai 2010 (Voir les Débats) |
Q-2202 — Mr. McTeague (Pickering—Scarborough East) — Parliamentary Secretary to the Minister of Transport — Notice — April 23, 2010 | Q-2202 — M. McTeague (Pickering—Scarborough-Est) — Secrétaire parlementaire du ministre des Transports — Avis — 23 avril 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-220) — June 8, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-220) — 8 juin 2010 |
Q-2212 — Mr. Easter (Malpeque) — Government decentralization — Notice — April 26, 2010 | Q-2212 — M. Easter (Malpeque) — Décentralisation du gouvernement — Avis — 26 avril 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-221) — June 10, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-221) — 10 juin 2010 |
Q-2222 — Mr. Easter (Malpeque) — North American Free Trade Agreement Technical Working Group on Pesticides — Notice — April 26, 2010 | Q-2222 — M. Easter (Malpeque) — Groupe de travail technique de l’Accord de libre-échange nord-américain sur les pesticides — Avis — 26 avril 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-222) — June 8, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-222) — 8 juin 2010 |
Q-2232 — Mr. Angus (Timmins—James Bay) — Government funding within the constituency of Timmins—James Bay — Notice — April 27, 2010 | Q-2232 — M. Angus (Timmins—Baie James) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Timmins—Baie James — Avis — 27 avril 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-223) — June 14, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-223) — 14 juin 2010 |
Q-2242 — Mr. Angus (Timmins—James Bay) — Indian and Northern Affairs Canada — Notice — April 27, 2010 | Q-2242 — M. Angus (Timmins—Baie James) — Affaires indiennes et du Nord Canada — Avis — 27 avril 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-224) — June 8, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-224) — 8 juin 2010 |
Q-2252 — Mr. Allen (Welland) — Goods and Services Tax on poppies — Notice — April 27, 2010 | Q-2252 — M. Allen (Welland) — Taxe sur les produits et services sur les ventes de coquelicots — Avis — 27 avril 2010 |
Answered — June 14, 2010 (See Debates) | Réponse — 14 juin 2010 (Voir les Débats) |
Q-2262 — Ms. Bennett (St. Paul's) — International Health Regulations — Notice — April 27, 2010 | Q-2262 — Mme Bennett (St. Paul's) — Règlement sanitaire international — Avis — 27 avril 2010 |
Answered — June 10, 2010 (See Debates) | Réponse — 10 juin 2010 (Voir les Débats) |
Q-2272 — Ms. Mathyssen (London—Fanshawe) — Women’s Community Fund and Women’s Partnership Fund — Notice — April 27, 2010 | Q-2272 — Mme Mathyssen (London—Fanshawe) — Fonds communautaire pour les femmes et Fonds de partenariat pour les femmes — Avis — 27 avril 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-227) — June 10, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-227) — 10 juin 2010 |
Q-2282 — Ms. Faille (Vaudreuil-Soulanges) — Integrated Relocation Program — Notice — April 29, 2010 | Q-2282 — Mme Faille (Vaudreuil-Soulanges) — Programme de réinstallation intégrée — Avis — 29 avril 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-228) — June 15, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-228) — 15 juin 2010 |
Q-2292 — Ms. Faille (Vaudreuil-Soulanges) — Integrated Relocation Program — Notice — April 29, 2010 | Q-2292 — Mme Faille (Vaudreuil-Soulanges) — Programme de réinstallation intégrée — Avis — 29 avril 2010 |
Answered — June 15, 2010 (See Debates) | Réponse — 15 juin 2010 (Voir les Débats) |
Q-2302 — Ms. Faille (Vaudreuil-Soulanges) — Integrated Relocation Program — Notice — April 29, 2010 | Q-2302 — Mme Faille (Vaudreuil-Soulanges) — Programme de réinstallation intégrée — Avis — 29 avril 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-230) — June 10, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-230) — 10 juin 2010 |
Q-2312 — Mr. Dewar (Ottawa Centre) — Training within the Department of National Defence and Canadian Forces — Notice — May 3, 2010 | Q-2312 — M. Dewar (Ottawa-Centre) — Formation au ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes — Avis — 3 mai 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-231) — June 17, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-231) — 17 juin 2010 |
Q-2322 — Mr. Dewar (Ottawa Centre) — Afghan detainees — Notice — May 3, 2010 | Q-2322 — M. Dewar (Ottawa-Centre) — Détenus afghans — Avis — 3 mai 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-232) — June 17, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-232) — 17 juin 2010 |
Q-2332 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — Chronic cerebrospinal venous insufficiency and multiple sclerosis — Notice — May 3, 2010 | Q-2332 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Insuffisance cérébrospinale veineuse chronique et sclérose en plaques — Avis — 3 mai 2010 |
Answered — June 17, 2010 (See Debates) | Réponse — 17 juin 2010 (Voir les Débats) |
Q-2342 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — Nutrition — Notice — May 3, 2010 | Q-2342 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Nutrition — Avis — 3 mai 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-234) — June 17, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-234) — 17 juin 2010 |
Q-2352 — Mr. Siksay (Burnaby—Douglas) — Nuclear non-proliferation and disarmament — Notice — May 3, 2010 | Q-2352 — M. Siksay (Burnaby—Douglas) — Non-prolifération et désarmement nucléaires — Avis — 3 mai 2010 |
Answered — June 17, 2010 (See Debates) | Réponse — 17 juin 2010 (Voir les Débats) |
Q-2362 — Mr. Siksay (Burnaby—Douglas) — Nuclear disarmament — Notice — May 3, 2010 | Q-2362 — M. Siksay (Burnaby—Douglas) — Désarmement nucléaire — Avis — 3 mai 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-236) — June 17, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-236) — 17 juin 2010 |
Q-2372 — Mr. Siksay (Burnaby—Douglas) — Nuclear disarmament — Notice — May 3, 2010 | Q-2372 — M. Siksay (Burnaby—Douglas) — Désarmement nucléaire — Avis — 3 mai 2010 |
Answered — June 14, 2010 (See Debates) | Réponse — 14 juin 2010 (Voir les Débats) |
Q-2382 — Mr. Siksay (Burnaby—Douglas) — Nuclear non-proliferation and disarmament — Notice — May 3, 2010 | Q-2382 — M. Siksay (Burnaby—Douglas) — Non-prolifération et désarmement nucléaires — Avis — 3 mai 2010 |
Answered — June 17, 2010 (See Debates) | Réponse — 17 juin 2010 (Voir les Débats) |
Q-2392 — Ms. Bennett (St. Paul's) — Vitamin D — Notice — May 4, 2010 | Q-2392 — Mme Bennett (St. Paul's) — Vitamine D — Avis — 4 mai 2010 |
Answered — June 17, 2010 (See Debates) | Réponse — 17 juin 2010 (Voir les Débats) |
Q-2402 — Ms. Bennett (St. Paul's) — Canada Health Infoway — Notice — May 4, 2010 | Q-2402 — Mme Bennett (St. Paul's) — Inforoute Santé du Canada — Avis — 4 mai 2010 |
Answered — June 17, 2010 (See Debates) | Réponse — 17 juin 2010 (Voir les Débats) |
Q-2412 — Ms. Dhalla (Brampton—Springdale) — Government spending — Notice — May 5, 2010 | Q-2412 — Mme Dhalla (Brampton—Springdale) — Dépenses du gouvernement — Avis — 5 mai 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-241) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-241) — 20 septembre 2010 |
Q-2422 — Ms. Dhalla (Brampton—Springdale) — Tuberculosis — Notice — May 5, 2010 | Q-2422 — Mme Dhalla (Brampton—Springdale) — Tuberculose — Avis — 5 mai 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-242) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-242) — 20 septembre 2010 |
Q-2432 — Ms. Dhalla (Brampton—Springdale) — Garnishment, Attachment and Pension Diversion Act — Notice — May 5, 2010 | Q-2432 — Mme Dhalla (Brampton—Springdale) — Loi sur la saisie-arrêt et la distraction de pensions — Avis — 5 mai 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-243) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-243) — 20 septembre 2010 |
Q-2442 — Ms. Dhalla (Brampton—Springdale) — Fraudulent marriages — Notice — May 5, 2010 | Q-2442 — Mme Dhalla (Brampton—Springdale) — Mariages frauduleux — Avis — 5 mai 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-244) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-244) — 20 septembre 2010 |
Q-2452 — Mr. LeBlanc (Beauséjour) — Levels of sodium in prepared foods — Notice — May 6, 2010 | Q-2452 — M. LeBlanc (Beauséjour) — Taux de sodium dans les aliments préparés — Avis — 6 mai 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-245) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-245) — 20 septembre 2010 |
Q-2462 — Mr. LeBlanc (Beauséjour) — Canada’s Olympic Ambassador — Notice — May 6, 2010 | Q-2462 — M. LeBlanc (Beauséjour) — Ambassadeur olympique du Canada — Avis — 6 mai 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-2472 — Mr. McKay (Scarborough—Guildwood) — Haiti Earthquake Relief Fund — Notice — May 6, 2010 | Q-2472 — M. McKay (Scarborough—Guildwood) — Fonds d'aide aux victimes du séisme en Haïti — Avis — 6 mai 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-247) — June 17, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-247) — 17 juin 2010 |
Q-2482 — Mr. Dhaliwal (Newton—North Delta) — Aircraft noise — Notice — May 7, 2010 | Q-2482 — M. Dhaliwal (Newton—Delta-Nord) — Bruit des aéronefs — Avis — 7 mai 2010 |
Answered — June 17, 2010 (See Debates) | Réponse — 17 juin 2010 (Voir les Débats) |
Q-2492 — Mr. Gravelle (Nickel Belt) — Community Futures Program — Notice — May 7, 2010 | Q-2492 — M. Gravelle (Nickel Belt) — Programme de développement des collectivités — Avis — 7 mai 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-249) — June 17, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-249) — 17 juin 2010 |
Q-2502 — Mr. Gravelle (Nickel Belt) — FedNor — Notice — May 7, 2010 | Q-2502 — M. Gravelle (Nickel Belt) — FedNor — Avis — 7 mai 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-250) — June 17, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-250) — 17 juin 2010 |
Q-2512 — Ms. Foote (Random—Burin—St. George's) — New Veterans Charter — Notice — May 10, 2010 | Q-2512 — Mme Foote (Random—Burin—St. George's) — Nouvelle Charte des anciens combattants — Avis — 10 mai 2010 |
Answered — June 17, 2010 (See Debates) | Réponse — 17 juin 2010 (Voir les Débats) |
Q-2522 — Ms. Foote (Random—Burin—St. George's) — New Veterans Charter — Notice — May 10, 2010 | Q-2522 — Mme Foote (Random—Burin—St. George's) — Nouvelle Charte des anciens combattants — Avis — 10 mai 2010 |
Answered — June 17, 2010 (See Debates) | Réponse — 17 juin 2010 (Voir les Débats) |
Q-2532 — Mr. Angus (Timmins—James Bay) — Initiatives on crime — Notice — May 11, 2010 | Q-2532 — M. Angus (Timmins—Baie James) — Initiatives en matière de criminalité — Avis — 11 mai 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-253) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-253) — 20 septembre 2010 |
Q-2542 — Ms. Davies (Vancouver East) — Renovation and Retrofit of Social Housing Program — Notice — May 11, 2010 | Q-2542 — Mme Davies (Vancouver-Est) — Programme Rénovation et amélioration des logements sociaux — Avis — 11 mai 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-254) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-254) — 20 septembre 2010 |
Q-2552 — Mr. Bains (Mississauga—Brampton South) — Marquee Tourism Events Program — Notice — May 12, 2010 | Q-2552 — M. Bains (Mississauga—Brampton-Sud) — Programme des manifestations touristiques de renom — Avis — 12 mai 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-255) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-255) — 20 septembre 2010 |
Q-2562 — Mr. Bains (Mississauga—Brampton South) — Interdepartmental Working Group on Trafficking in Persons — Notice — May 12, 2010 | Q-2562 — M. Bains (Mississauga—Brampton-Sud) — Groupe de travail interministériel sur la traite des personnes — Avis — 12 mai 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-2572 — Mr. Bains (Mississauga—Brampton South) — Travellers from Mexico — Notice — May 12, 2010 | Q-2572 — M. Bains (Mississauga—Brampton-Sud) — Voyageurs mexicains — Avis — 12 mai 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-257) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-257) — 20 septembre 2010 |
Q-2582 — Mr. Bains (Mississauga—Brampton South) — Economic Action Plan — Notice — May 12, 2010 | Q-2582 — M. Bains (Mississauga—Brampton-Sud) — Plan d'action économique — Avis — 12 mai 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-258) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-258) — 20 septembre 2010 |
Made an Order for Return and supplementary answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-258-01) — November 2, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse supplémentaire déposée (document parlementaire no 8555-403-258-01) — 2 novembre 2010 |
Q-2592 — Mr. Davies (Vancouver Kingsway) — Illicit tobacco products — Notice — May 13, 2010 | Q-2592 — M. Davies (Vancouver Kingsway) — Produits illicites du tabac — Avis — 13 mai 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-2602 — Mr. Bélanger (Ottawa—Vanier) — Marquee Tourism Events Program — Notice — May 20, 2010 | Q-2602 — M. Bélanger (Ottawa—Vanier) — Programme des manifestations touristiques de renom — Avis — 20 mai 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-260) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-260) — 20 septembre 2010 |
Q-2612 — Mr. Murphy (Charlottetown) — Knowledge Infrastructure Program — Notice — May 20, 2010 | Q-2612 — M. Murphy (Charlottetown) — Programme d’infrastructure du savoir — Avis — 20 mai 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-2622 — Mr. Murphy (Charlottetown) — Public Service Commission of Canada — Notice — May 20, 2010 | Q-2622 — M. Murphy (Charlottetown) — Commission de la fonction publique du Canada — Avis — 20 mai 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-2632 — Mr. Murphy (Charlottetown) — Metal Mining Effluent Regulations — Notice — May 20, 2010 | Q-2632 — M. Murphy (Charlottetown) — Règlement sur les effluents des mines de métaux — Avis — 20 mai 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-2642 — Mr. Martin (Sault Ste. Marie) — John Howard Societies and Youth Skills Link program — Notice — May 20, 2010 | Q-2642 — M. Martin (Sault Ste. Marie) — Sociétés John Howard et programme Connexion compétence jeunesse — Avis — 20 mai 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-264) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-264) — 20 septembre 2010 |
Q-2652 — Ms. Duncan (Edmonton—Strathcona) — Green Infrastructure Fund — Notice — May 20, 2010 | Q-2652 — Mme Duncan (Edmonton—Strathcona) — Fonds pour l'infrastructure verte — Avis — 20 mai 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-265) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-265) — 20 septembre 2010 |
Q-2662 — Ms. Duncan (Edmonton—Strathcona) — Clean Energy Fund — Notice — May 20, 2010 | Q-2662 — Mme Duncan (Edmonton—Strathcona) — Fonds pour l’énergie propre — Avis — 20 mai 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-2672 — Ms. Duncan (Edmonton—Strathcona) — United Nations Convention on the Conservation of Biological Diversity — Notice — May 20, 2010 | Q-2672 — Mme Duncan (Edmonton—Strathcona) — Convention des Nations Unies sur la diversité biologique — Avis — 20 mai 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-267) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-267) — 20 septembre 2010 |
Q-2682 — Mrs. Crombie (Mississauga—Streetsville) — Government television and radio advertising — Notice — May 25, 2010 | Q-2682 — Mme Crombie (Mississauga—Streetsville) — Publicité télévisuelle et radiophonique du gouvernement — Avis — 25 mai 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-268) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-268) — 20 septembre 2010 |
Q-2692 — Mrs. Crombie (Mississauga—Streetsville) — Business Development Bank of Canada — Notice — May 25, 2010 | Q-2692 — Mme Crombie (Mississauga—Streetsville) — Banque de développement du Canada — Avis — 25 mai 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-269) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-269) — 20 septembre 2010 |
Q-2702 — Mrs. Crombie (Mississauga—Streetsville) — Veterans Affairs Community Engagement Partnership Fund — Notice — May 25, 2010 | Q-2702 — Mme Crombie (Mississauga—Streetsville) — Fonds de partenariat d'action communautaire d'Anciens Combattants Canada — Avis — 25 mai 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-270) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-270) — 20 septembre 2010 |
Q-2712 — Mrs. Crombie (Mississauga—Streetsville) — Canada Post — Notice — May 25, 2010 | Q-2712 — Mme Crombie (Mississauga—Streetsville) — Postes Canada — Avis — 25 mai 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-2722 — Ms. Neville (Winnipeg South Centre) — Status of Women Canada — Notice — May 25, 2010 | Q-2722 — Mme Neville (Winnipeg-Centre-Sud) — Condition féminine Canada — Avis — 25 mai 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-272) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-272) — 20 septembre 2010 |
Q-2732 — Ms. Neville (Winnipeg South Centre) — Governor in Council appointments — Notice — May 25, 2010 | Q-2732 — Mme Neville (Winnipeg-Centre-Sud) — Nominations faites par le gouverneur en conseil — Avis — 25 mai 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-273) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-273) — 20 septembre 2010 |
Q-2742 — Ms. Neville (Winnipeg South Centre) — Gender-based analysis — Notice — May 25, 2010 | Q-2742 — Mme Neville (Winnipeg-Centre-Sud) — Analyse comparative entre les sexes — Avis — 25 mai 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-274) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-274) — 20 septembre 2010 |
Q-2752 — Ms. Neville (Winnipeg South Centre) — Canadian International Development Agency — Notice — May 25, 2010 | Q-2752 — Mme Neville (Winnipeg-Centre-Sud) — Agence canadienne de développement international — Avis — 25 mai 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-2762 — Mr. Davies (Vancouver Kingsway) — Non-permanent residents — Notice — May 25, 2010 | Q-2762 — M. Davies (Vancouver Kingsway) — Résidents non permanents — Avis — 25 mai 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-276) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-276) — 20 septembre 2010 |
Q-2772 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — Chronic cerebrospinal venous insufficiency — Notice — May 26, 2010 | Q-2772 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Insuffisance veineuse céphalorachidienne chronique — Avis — 26 mai 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-277) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-277) — 20 septembre 2010 |
Q-2782 — Mr. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Canada's Atlantic Gateway — Notice — May 26, 2010 | Q-2782 — M. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Porte canadienne de l’Atlantique — Avis — 26 mai 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-278) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-278) — 20 septembre 2010 |
Q-2792 — Ms. Bennett (St. Paul's) — Employment Insurance — Notice — May 27, 2010 | Q-2792 — Mme Bennett (St. Paul's) — Assurance-emploi — Avis — 27 mai 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-2802 — Mr. Maloway (Elmwood—Transcona) — Caffeine — Notice — May 31, 2010 | Q-2802 — M. Maloway (Elmwood—Transcona) — Caféine — Avis — 31 mai 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-2812 — Mrs. Simson (Scarborough Southwest) — Veterans — Notice — June 1, 2010 | Q-2812 — Mme Simson (Scarborough-Sud-Ouest) — Anciens combattants — Avis — 1er juin 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-2822 — Mrs. Simson (Scarborough Southwest) — Buffalo fixed-wing search and rescue aircraft — Notice — June 1, 2010 | Q-2822 — Mme Simson (Scarborough-Sud-Ouest) — Avion de recherche et de sauvetage Buffalo — Avis — 1er juin 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-2832 — Mrs. Simson (Scarborough Southwest) — Status of Women Canada — Notice — June 1, 2010 | Q-2832 — Mme Simson (Scarborough-Sud-Ouest) — Condition féminine Canada — Avis — 1er juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-283) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-283) — 20 septembre 2010 |
Q-2842 — Mrs. Simson (Scarborough Southwest) — Lobbying Act — Notice — June 1, 2010 | Q-2842 — Mme Simson (Scarborough-Sud-Ouest) — Loi sur le lobbying — Avis — 1er juin 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-2852 — Mr. Gravelle (Nickel Belt) — Industry Canada — Notice — June 2, 2010 | Q-2852 — M. Gravelle (Nickel Belt) — Industrie Canada — Avis — 2 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-285) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-285) — 20 septembre 2010 |
Q-2862 — Ms. Leslie (Halifax) — Hepatitis C Settlement Agreement — Notice — June 3, 2010 | Q-2862 — Mme Leslie (Halifax) — Convention de règlement relative à l’hépatite C — Avis — 3 juin 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-2872 — Mr. Oliphant (Don Valley West) — Canada Post — Notice — June 3, 2010 | Q-2872 — M. Oliphant (Don Valley-Ouest) — Postes Canada — Avis — 3 juin 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-2882 — Mr. MacAulay (Cardigan) — Commercial fishing licenses — Notice — June 7, 2010 | Q-2882 — M. MacAulay (Cardigan) — Permis de pêche commerciale — Avis — 7 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-288) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-288) — 20 septembre 2010 |
Q-2892 — Mr. Allen (Welland) — Government spending — Notice — June 7, 2010 | Q-2892 — M. Allen (Welland) — Dépenses du gouvernement — Avis — 7 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-289) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-289) — 20 septembre 2010 |
Q-2902 — Ms. Leslie (Halifax) — Government spending — Notice — June 7, 2010 | Q-2902 — Mme Leslie (Halifax) — Dépenses du gouvernement — Avis — 7 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-290) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-290) — 20 septembre 2010 |
Q-2912 — Mr. Lee (Scarborough—Rouge River) — Somaliland — Notice — June 8, 2010 | Q-2912 — M. Lee (Scarborough—Rouge River) — Somaliland — Avis — 8 juin 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-2922 — Mr. Thibeault (Sudbury) — Government spending — Notice — June 8, 2010 | Q-2922 — M. Thibeault (Sudbury) — Dépenses du gouvernement — Avis — 8 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-292) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-292) — 20 septembre 2010 |
Q-2932 — Mr. Thibeault (Sudbury) — Economic Action Plan — Notice — June 8, 2010 | Q-2932 — M. Thibeault (Sudbury) — Plan d'action économique — Avis — 8 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-293) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-293) — 20 septembre 2010 |
Q-2942 — Mr. Thibeault (Sudbury) — Sport funding — Notice — June 8, 2010 | Q-2942 — M. Thibeault (Sudbury) — Financement accordé aux sports — Avis — 8 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-294) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-294) — 20 septembre 2010 |
Q-2952 — Mr. Thibeault (Sudbury) — Credit and debit card industry code of conduct — Notice — June 8, 2010 | Q-2952 — M. Thibeault (Sudbury) — Code de conduite destiné à l’industrie canadienne des cartes de crédit et de débit — Avis — 8 juin 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-2962 — Mr. Masse (Windsor West) — Srebrenica — Notice — June 8, 2010 | Q-2962 — M. Masse (Windsor-Ouest) — Srebrenica — Avis — 8 juin 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-297 — Mr. Cullen (Skeena—Bulkley Valley) — Travel to Vancouver — Notice — June 9, 2010 | Q-297 — M. Cullen (Skeena—Bulkley Valley) — Déplacements à Vancouver — Avis — 9 juin 2010 |
Withdrawn — December 15, 2010 | Retrait — 15 décembre 2010 |
Q-2982 — Mr. McKay (Scarborough—Guildwood) — Canadian extractive industry-related Official Development Assistance funding — Notice — June 9, 2010 | Q-2982 — M. McKay (Scarborough—Guildwood) — Financement de l’aide officielle au développement liée à l’industrie extractive canadienne — Avis — 9 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-298) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-298) — 20 septembre 2010 |
Q-2992 — Mr. Gravelle (Nickel Belt) — FedNor — Notice — June 9, 2010 | Q-2992 — M. Gravelle (Nickel Belt) — FedNor — Avis — 9 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-299) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-299) — 20 septembre 2010 |
Q-3002 — Mr. Hyer (Thunder Bay—Superior North) — Government spending — Notice — June 9, 2010 | Q-3002 — M. Hyer (Thunder Bay—Superior-Nord) — Dépenses du gouvernement — Avis — 9 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-300) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-300) — 20 septembre 2010 |
Q-3012 — Mr. Hyer (Thunder Bay—Superior North) — Water bottles and water coolers — Notice — June 9, 2010 | Q-3012 — M. Hyer (Thunder Bay—Superior-Nord) — Bouteilles d’eau et refroidisseurs d'eau — Avis — 9 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-301) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-301) — 20 septembre 2010 |
Q-3022 — Mr. Martin (Sault Ste. Marie) — Reciprocal Transfer Agreements — Notice — June 9, 2010 | Q-3022 — M. Martin (Sault Ste. Marie) — Accords réciproques de transfert — Avis — 9 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-302) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-302) — 20 septembre 2010 |
Q-3032 — Mr. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Applications for Employment Insurance — Notice — June 10, 2010 | Q-3032 — M. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Demandes d'assurance-emploi — Avis — 10 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-303) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-303) — 20 septembre 2010 |
Q-3042 — Mr. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River) — Federal funding — Notice — June 10, 2010 | Q-3042 — M. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River) — Financement fédéral — Avis — 10 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-304) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-304) — 20 septembre 2010 |
Q-3052 — Mr. Murphy (Moncton—Riverview—Dieppe) — Tax evasion — Notice — June 10, 2010 | Q-3052 — M. Murphy (Moncton—Riverview—Dieppe) — Fraude fiscale — Avis — 10 juin 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-3062 — Mr. Murphy (Moncton—Riverview—Dieppe) — Free trade agreements — Notice — June 10, 2010 | Q-3062 — M. Murphy (Moncton—Riverview—Dieppe) — Accords de libre-échange — Avis — 10 juin 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-3072 — Mr. Murphy (Moncton—Riverview—Dieppe) — Standing Committee on Veterans Affairs — Notice — June 10, 2010 | Q-3072 — M. Murphy (Moncton—Riverview—Dieppe) — Comité permanent des anciens combattants — Avis — 10 juin 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-3082 — Mr. Bachand (Saint-Jean) — Quai Richelieu in Lacolle — Notice — June 10, 2010 | Q-3082 — M. Bachand (Saint-Jean) — Quai Richelieu de Lacolle — Avis — 10 juin 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-3092 — Mr. Oliphant (Don Valley West) — Department of Veterans Affairs — Notice — June 10, 2010 | Q-3092 — M. Oliphant (Don Valley-Ouest) — Ministère des Anciens combattants — Avis — 10 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-309) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-309) — 20 septembre 2010 |
Q-3102 — Mr. Allen (Welland) — Animal transportation inspection system — Notice — June 10, 2010 | Q-3102 — M. Allen (Welland) — Système d’inspection du transport des animaux — Avis — 10 juin 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-3112 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — Health of Animals Regulations — Notice — June 11, 2010 | Q-3112 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — Règlement sur la santé des animaux — Avis — 11 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-311) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-311) — 20 septembre 2010 |
Q-3122 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — Forestry industry in Quebec — Notice — June 11, 2010 | Q-3122 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — Industrie forestière au Québec — Avis — 11 juin 2010 |
Withdrawn — June 14, 2010 | Retrait — 14 juin 2010 |
Q-3132 — Mr. Godin (Acadie—Bathurst) — Economic Action Plan — Notice — June 11, 2010 | Q-3132 — M. Godin (Acadie—Bathurst) — Plan d'action économique — Avis — 11 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-313) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-313) — 20 septembre 2010 |
Q-3142 — Mr. Rae (Toronto Centre) — Funding for women's rights advocacy — Notice — June 14, 2010 | Q-3142 — M. Rae (Toronto-Centre) — Fonds pour la défense des droits des femmes — Avis — 14 juin 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-3152 — Mr. Rae (Toronto Centre) — Haiti — Notice — June 14, 2010 | Q-3152 — M. Rae (Toronto-Centre) — Haïti — Avis — 14 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-315) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-315) — 20 septembre 2010 |
Q-3162 — Mr. Rae (Toronto Centre) — Haiti — Notice — June 14, 2010 | Q-3162 — M. Rae (Toronto-Centre) — Haïti — Avis — 14 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-316) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-316) — 20 septembre 2010 |
Q-3172 — Mr. Rae (Toronto Centre) — Climate change — Notice — June 14, 2010 | Q-3172 — M. Rae (Toronto-Centre) — Changements climatiques — Avis — 14 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-317) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-317) — 20 septembre 2010 |
Q-3182 — Mr. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River) — Government spending — Notice — June 14, 2010 | Q-3182 — M. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River) — Dépenses du gouvernement — Avis — 14 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-318) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-318) — 20 septembre 2010 |
Q-3192 — Mr. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River) — FedNor announcements — Notice — June 14, 2010 | Q-3192 — M. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River) — Annonces reliées à FedNor — Avis — 14 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-319) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-319) — 20 septembre 2010 |
Q-3202 — Mr. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River) — Government spending — Notice — June 14, 2010 | Q-3202 — M. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River) — Dépenses du gouvernement — Avis — 14 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-320) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-320) — 20 septembre 2010 |
Q-3212 — Mr. Atamanenko (British Columbia Southern Interior) — Recombinant DNA — Notice — June 14, 2010 | Q-3212 — M. Atamanenko (Colombie-Britannique-Southern Interior) — ADN recombinant — Avis — 14 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-321) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-321) — 20 septembre 2010 |
Q-3222 — Mr. Atamanenko (British Columbia Southern Interior) — CDC Triffid flax — Notice — June 14, 2010 | Q-3222 — M. Atamanenko (Colombie-Britannique-Southern Interior) — Lin CDC Triffid — Avis — 14 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-322) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-322) — 20 septembre 2010 |
Q-3232 — Mr. Atamanenko (British Columbia Southern Interior) — Canadian farmland — Notice — June 14, 2010 | Q-3232 — M. Atamanenko (Colombie-Britannique-Southern Interior) — Terres agricoles canadiennes — Avis — 14 juin 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-3242 — Ms. Mathyssen (London—Fanshawe) — Economic Action Plan — Notice — June 14, 2010 | Q-3242 — Mme Mathyssen (London—Fanshawe) — Plan d'action économique — Avis — 14 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-324) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-324) — 20 septembre 2010 |
Q-3252 — Ms. Mathyssen (London—Fanshawe) — Government spending — Notice — June 14, 2010 | Q-3252 — Mme Mathyssen (London—Fanshawe) — Dépenses du gouvernement — Avis — 14 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-325) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-325) — 20 septembre 2010 |
Q-3262 — Ms. Mathyssen (London—Fanshawe) — Aboriginal women — Notice — June 14, 2010 | Q-3262 — Mme Mathyssen (London—Fanshawe) — Femmes autochtones — Avis — 14 juin 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-3272 — Ms. Mathyssen (London—Fanshawe) — Action Plan to advance women's equality — Notice — June 14, 2010 | Q-3272 — Mme Mathyssen (London—Fanshawe) — Plan d’action visant à faire avancer l’égalité des femmes — Avis — 14 juin 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-3282 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — Forestry industry in Quebec — Notice — June 14, 2010 | Q-3282 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — Industrie forestière au Québec — Avis — 14 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-328) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-328) — 20 septembre 2010 |
Q-3292 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — Jacques Cartier and Champlain Bridges — Notice — June 14, 2010 | Q-3292 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — Ponts Jacques-Cartier et Champlain — Avis — 14 juin 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-3302 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Airport noise — Notice — June 15, 2010 | Q-3302 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Bruit des aéroports — Avis — 15 juin 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-3311-2 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — KAIROS — Notice — June 15, 2010 | Q-3311-2 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — KAIROS — Avis — 15 juin 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-3322 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Funding from Status of Women Canada — Notice — June 15, 2010 | Q-3322 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Financement accordé par Condition féminine Canada — Avis — 15 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-332) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-332) — 20 septembre 2010 |
Q-3332 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Oliphant Commission — Notice — June 15, 2010 | Q-3332 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Commission Oliphant — Avis — 15 juin 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-3342 — Mr. Atamanenko (British Columbia Southern Interior) — Agrofuels — Notice — June 15, 2010 | Q-3342 — M. Atamanenko (Colombie-Britannique-Southern Interior) — Agrocarburants — Avis — 15 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-334) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-334) — 20 septembre 2010 |
Q-3352 — Mr. Christopherson (Hamilton Centre) — Government spending — Notice — June 15, 2010 | Q-3352 — M. Christopherson (Hamilton-Centre) — Dépenses du gouvernement — Avis — 15 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-335) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-335) — 20 septembre 2010 |
Q-3362 — Mr. Mulcair (Outremont) — Government spending — Notice — June 15, 2010 | Q-3362 — M. Mulcair (Outremont) — Dépenses du gouvernement — Avis — 15 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-336) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-336) — 20 septembre 2010 |
Q-3372 — Mr. Godin (Acadie—Bathurst) — Supreme Court decision — Notice — June 15, 2010 | Q-3372 — M. Godin (Acadie—Bathurst) — Décision de la Cour suprême — Avis — 15 juin 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-3382 — Mr. Godin (Acadie—Bathurst) — Service Canada — Notice — June 15, 2010 | Q-3382 — M. Godin (Acadie—Bathurst) — Service Canada — Avis — 15 juin 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-3392 — Mr. Godin (Acadie—Bathurst) — Atlantic Canada Opportunities Agency — Notice — June 15, 2010 | Q-3392 — M. Godin (Acadie—Bathurst) — Agence de promotion économique du Canada atlantique — Avis — 15 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-339) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-339) — 20 septembre 2010 |
Q-3402 — Mr. Hyer (Thunder Bay—Superior North) — Canadian Tourism Commission — Notice — June 15, 2010 | Q-3402 — M. Hyer (Thunder Bay—Superior-Nord) — Commission canadienne du tourisme — Avis — 15 juin 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-3412 — Mr. Hyer (Thunder Bay—Superior North) — Funding applications from the constituency of Thunder Bay—Superior North — Notice — June 15, 2010 | Q-3412 — M. Hyer (Thunder Bay—Superior-Nord) — Demandes de financement provenant de la circonscription de Thunder Bay—Superior North — Avis — 15 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-341) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-341) — 20 septembre 2010 |
Q-3422 — Ms. Foote (Random—Burin—St. George's) — National Shipbuilding Procurement Strategy — Notice — June 15, 2010 | Q-3422 — Mme Foote (Random—Burin—St. George's) — Stratégie nationale d'approvisionnement en matière de construction navale — Avis — 15 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-342) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-342) — 20 septembre 2010 |
Q-3432 — Ms. Foote (Random—Burin—St. George's) — Aquatic Science Research Laboratory — Notice — June 15, 2010 | Q-3432 — Mme Foote (Random—Burin—St. George's) — Laboratoire de recherche en science aquatique — Avis — 15 juin 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-3442 — Mr. Bagnell (Yukon) — Oil exploration and extraction — Notice — June 15, 2010 | Q-3442 — M. Bagnell (Yukon) — Prospection et exploitation pétrolières — Avis — 15 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-344) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-344) — 20 septembre 2010 |
Q-3452 — Mr. Bagnell (Yukon) — Offshore oil spills — Notice — June 15, 2010 | Q-3452 — M. Bagnell (Yukon) — Déversements pétroliers extracôtiers — Avis — 15 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-345) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-345) — 20 septembre 2010 |
Q-3462 — Mr. Bevington (Western Arctic) — National Energy Board — Notice — June 15, 2010 | Q-3462 — M. Bevington (Western Arctic) — Office national de l’énergie — Avis — 15 juin 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-3472 — Mr. Bevington (Western Arctic) — Airships — Notice — June 15, 2010 | Q-3472 — M. Bevington (Western Arctic) — Dirigeables — Avis — 15 juin 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-3482 — Mr. McTeague (Pickering—Scarborough East) — Abousfian Abdelrazik — Notice — June 15, 2010 | Q-3482 — M. McTeague (Pickering—Scarborough-Est) — Abousfian Abdelrazik — Avis — 15 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-348) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-348) — 20 septembre 2010 |
Q-3492 — Mr. McTeague (Pickering—Scarborough East) — G8 summit — Notice — June 15, 2010 | Q-3492 — M. McTeague (Pickering—Scarborough-Est) — Sommet du G8 — Avis — 15 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-349) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-349) — 20 septembre 2010 |
Made an Order for Return and supplementary answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-349-01) — November 5, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse supplémentaire déposée (document parlementaire no 8555-403-349-01) — 5 novembre 2010 |
Q-3502 — Mr. McTeague (Pickering—Scarborough East) — G20 summit — Notice — June 15, 2010 | Q-3502 — M. McTeague (Pickering—Scarborough-Est) — Sommet du G20 — Avis — 15 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-350) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-350) — 20 septembre 2010 |
Made an Order for Return and supplementary answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-350-01) — November 5, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse supplémentaire déposée (document parlementaire no 8555-403-350-01) — 5 novembre 2010 |
Q-3512 — Mr. McTeague (Pickering—Scarborough East) — G8 and G20 expenditures — Notice — June 15, 2010 | Q-3512 — M. McTeague (Pickering—Scarborough-Est) — Dépenses afférentes aux sommets du G8 et du G20 — Avis — 15 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-351) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-351) — 20 septembre 2010 |
Q-3522 — Mr. Bagnell (Yukon) — Government announcements pertaining to the North — Notice — June 15, 2010 | Q-3522 — M. Bagnell (Yukon) — Annonces du gouvernement au sujet du Nord — Avis — 15 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-352) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-352) — 20 septembre 2010 |
Q-3532 — Mr. Bagnell (Yukon) — Port for Iqaluit — Notice — June 15, 2010 | Q-3532 — M. Bagnell (Yukon) — Port pour Iqualuit — Avis — 15 juin 2010 |
Answered — September 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 septembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-3542 — Mr. Rodriguez (Honoré-Mercier) — Marquee Tourism Events program — Notice — June 15, 2010 | Q-3542 — M. Rodriguez (Honoré-Mercier) — Programme des manifestations touristiques de renom — Avis — 15 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-354) — September 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-354) — 20 septembre 2010 |
Q-3552 — Mr. McCallum (Markham—Unionville) — Canada Revenue Agency — Notice — June 16, 2010 | Q-3552 — M. McCallum (Markham—Unionville) — Agence du revenu du Canada — Avis — 16 juin 2010 |
Answered — October 20, 2010 (See Debates) | Réponse — 20 octobre 2010 (Voir les Débats) |
Q-3562 — Mr. Davies (Vancouver Kingsway) — Economic Action Plan — Notice — June 16, 2010 | Q-3562 — M. Davies (Vancouver Kingsway) — Plan d'action économique — Avis — 16 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-356) — November 3, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-356) — 3 novembre 2010 |
Q-3572 — Mr. Donnelly (New Westminster—Coquitlam) — Sea lice — Notice — June 16, 2010 | Q-3572 — M. Donnelly (New Westminster—Coquitlam) — Pou du poisson — Avis — 16 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-357) — October 20, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-357) — 20 octobre 2010 |
Q-3582 — Mr. Donnelly (New Westminster—Coquitlam) — Government spending — Notice — June 16, 2010 | Q-3582 — M. Donnelly (New Westminster—Coquitlam) — Dépenses du gouvernement — Avis — 16 juin 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-358) — November 3, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-358) — 3 novembre 2010 |
Q-3592 — Mr. Donnelly (New Westminster—Coquitlam) — Aquaculture act — Notice — June 16, 2010 | Q-3592 — M. Donnelly (New Westminster—Coquitlam) — Loi sur l’aquaculture — Avis — 16 juin 2010 |
Answered — October 6, 2010 (See Debates) | Réponse — 6 octobre 2010 (Voir les Débats) |
Q-3602 — Mr. Donnelly (New Westminster—Coquitlam) — National Aquaculture Strategic Action Plan Initiative — Notice — June 16, 2010 | Q-3602 — M. Donnelly (New Westminster—Coquitlam) — Initiative nationale pour des plans d’action stratégiques en aquaculture — Avis — 16 juin 2010 |
Answered — October 6, 2010 (See Debates) | Réponse — 6 octobre 2010 (Voir les Débats) |
Q-361 — Mr. Guimond (Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques) — Personal sylvicultural savings and investment plan — Notice — June 16, 2010 | Q-361 — M. Guimond (Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques) — Régime d’épargne et d’investissement sylvicole personnel — Avis — 16 juin 2010 |
Answered — October 27, 2010 (See Debates) | Réponse — 27 octobre 2010 (Voir les Débats) |
Q-3622 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — Chronic cerebrospinal venous insufficiency — Notice — September 16, 2010 | Q-3622 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Insuffisance cérébrospinale veineuse chronique — Avis — 16 septembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-362) — November 3, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-362) — 3 novembre 2010 |
Q-3632 — Ms. Chow (Trinity—Spadina) — Export Development Canada — Notice — September 16, 2010 | Q-3632 — Mme Chow (Trinity—Spadina) — Exportation et développement Canada — Avis — 16 septembre 2010 |
Answered — November 3, 2010 (See Debates) | Réponse — 3 novembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-3642 — Ms. Chow (Trinity—Spadina) — Government spending — Notice — September 16, 2010 | Q-3642 — Mme Chow (Trinity—Spadina) — Dépenses du gouvernement — Avis — 16 septembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-364) — November 3, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-364) — 3 novembre 2010 |
Q-3652 — Ms. Chow (Trinity—Spadina) — Immigration applications and sponsorship files — Notice — September 16, 2010 | Q-3652 — Mme Chow (Trinity—Spadina) — Demandes d'immigration et de parrainage — Avis — 16 septembre 2010 |
Answered — November 2, 2010 (See Debates) | Réponse — 2 novembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-3662 — Ms. Chow (Trinity—Spadina) — Individuals detained for lack of residency status — Notice — September 16, 2010 | Q-3662 — Mme Chow (Trinity—Spadina) — Détenus emprisonnés parce qu'ils n'ont pas le statut de résident — Avis — 16 septembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-366) — November 3, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-366) — 3 novembre 2010 |
Q-3672 — Mrs. Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing) — Government spending — Notice — September 16, 2010 | Q-3672 — Mme Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing) — Dépenses du gouvernement — Avis — 16 septembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-367) — November 3, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-367) — 3 novembre 2010 |
Q-3682 — Mr. Murphy (Moncton—Riverview—Dieppe) — Honorary Colonel of the Air Force — Notice — September 16, 2010 | Q-3682 — M. Murphy (Moncton—Riverview—Dieppe) — Colonel honoraire de la Force aérienne — Avis — 16 septembre 2010 |
Answered — November 2, 2010 (See Debates) | Réponse — 2 novembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-3692 — Ms. Davies (Vancouver East) — Canada Mortgage and Housing Corporation — Notice — September 16, 2010 | Q-3692 — Mme Davies (Vancouver-Est) — Société canadienne d’hypothèques et de logement — Avis — 16 septembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-369) — November 3, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-369) — 3 novembre 2010 |
Q-3702 — Ms. Davies (Vancouver East) — Canada Mortgage and Housing Corporation — Notice — September 16, 2010 | Q-3702 — Mme Davies (Vancouver-Est) — Société canadienne d’hypothèques et de logement — Avis — 16 septembre 2010 |
Answered — November 3, 2010 (See Debates) | Réponse — 3 novembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-3712 — Mr. McCallum (Markham—Unionville) — Canadian Secured Credit Facility — Notice — September 16, 2010 | Q-3712 — M. McCallum (Markham—Unionville) — Facilité canadienne de crédit garanti — Avis — 16 septembre 2010 |
Answered — November 2, 2010 (See Debates) | Réponse — 2 novembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-3722 — Mr. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — St. Lawrence River — Notice — September 16, 2010 | Q-3722 — M. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Fleuve Saint-Laurent — Avis — 16 septembre 2010 |
Answered — November 2, 2010 (See Debates) | Réponse — 2 novembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-3732 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — Services offered to veterans — Notice — September 16, 2010 | Q-3732 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Services offerts aux anciens combattants — Avis — 16 septembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-373) — November 3, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-373) — 3 novembre 2010 |
Q-3742 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — Veterans, Canadian Forces members and their mental health needs — Notice — September 16, 2010 | Q-3742 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Anciens combattants, membres des Forces canadiennes et leurs besoins en santé mentale — Avis — 16 septembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-374) — November 3, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-374) — 3 novembre 2010 |
Q-3752 — Mr. McCallum (Markham—Unionville) — Economic Action Plan signs — Notice — September 20, 2010 | Q-3752 — M. McCallum (Markham—Unionville) — Panneaux annonçant le Plan d'action économique — Avis — 20 septembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-375) — November 5, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-375) — 5 novembre 2010 |
Q-3762 — Mrs. Beaudin (Saint-Lambert) — Canada Summer Jobs program — Notice — September 22, 2010 | Q-3762 — Mme Beaudin (Saint-Lambert) — Programme Emploi d'été Canada — Avis — 22 septembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-376) — November 15, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-376) — 15 novembre 2010 |
Q-3772 — Mrs. Beaudin (Saint-Lambert) — Funding allocated to Saint-Lambert — Notice — September 22, 2010 | Q-3772 — Mme Beaudin (Saint-Lambert) — Financement accordé dans Saint-Lambert — Avis — 22 septembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-377) — November 15, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-377) — 15 novembre 2010 |
Q-3782 — Mrs. Beaudin (Saint-Lambert) — Economic Action Plan in Saint-Lambert — Notice — September 22, 2010 | Q-3782 — Mme Beaudin (Saint-Lambert) — Plan d'action économique dans Saint-Lambert — Avis — 22 septembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-378) — November 15, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-378) — 15 novembre 2010 |
Q-3792 — Ms. Ratansi (Don Valley East) — Economic Action Plan in Don Valley East — Notice — September 27, 2010 | Q-3792 — Mme Ratansi (Don Valley-Est) — Plan d'action économique dans Don Valley-Est — Avis — 27 septembre 2010 |
Withdrawn — October 28, 2010 | Retrait — 28 octobre 2010 |
Q-3802 — Ms. Ratansi (Don Valley East) — Transportation for ministers and their staffs — Notice — September 27, 2010 | Q-3802 — Mme Ratansi (Don Valley-Est) — Transport des ministres et des membres de leur personnel — Avis — 27 septembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-380) — November 15, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-380) — 15 novembre 2010 |
Q-3812 — Ms. Ratansi (Don Valley East) — Canada Revenue Agency's voluntary disclosure provisions — Notice — September 27, 2010 | Q-3812 — Mme Ratansi (Don Valley-Est) — Dispositions de divulgation volontaire de l'Agence du revenu du Canada — Avis — 27 septembre 2010 |
Answered — November 15, 2010 (See Debates) | Réponse — 15 novembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-3822 — Mr. Savage (Dartmouth—Cole Harbour) — Enabling Accessibility Fund — Notice — September 27, 2010 | Q-3822 — M. Savage (Dartmouth—Cole Harbour) — Fonds pour l'accessibilité — Avis — 27 septembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-382) — November 15, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-382) — 15 novembre 2010 |
Q-3832 — Mr. Savage (Dartmouth—Cole Harbour) — Enabling Accessibility Fund — Notice — September 27, 2010 | Q-3832 — M. Savage (Dartmouth—Cole Harbour) — Fonds pour l'accessibilité — Avis — 27 septembre 2010 |
Answered — November 15, 2010 (See Debates) | Réponse — 15 novembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-3842 — Mr. McGuinty (Ottawa South) — Security at the G8 and G20 summits — Notice — September 28, 2010 | Q-3842 — M. McGuinty (Ottawa-Sud) — Sécurité aux sommets du G8 et du G20 — Avis — 28 septembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-384) — November 5, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-384) — 5 novembre 2010 |
Q-3852 — Mr. McGuinty (Ottawa South) — Security planning for the G8 and G20 summits — Notice — September 28, 2010 | Q-3852 — M. McGuinty (Ottawa-Sud) — Planification de la sécurité aux sommets du G8 et du G20 — Avis — 28 septembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-385) — November 5, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-385) — 5 novembre 2010 |
Q-3862 — Mr. McGuinty (Ottawa South) — Veterans Affairs Canada — Notice — September 28, 2010 | Q-3862 — M. McGuinty (Ottawa-Sud) — Anciens Combattants Canada — Avis — 28 septembre 2010 |
Answered — November 15, 2010 (See Debates) | Réponse — 15 novembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-3872 — Mr. McGuinty (Ottawa South) — Veterans — Notice — September 28, 2010 | Q-3872 — M. McGuinty (Ottawa-Sud) — Anciens combattants — Avis — 28 septembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-387) — November 3, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-387) — 3 novembre 2010 |
Q-3882 — Mr. Savage (Dartmouth—Cole Harbour) — Transportation costs for ministers and their exempt staff — Notice — September 28, 2010 | Q-3882 — M. Savage (Dartmouth—Cole Harbour) — Frais de déplacement des ministres et des membres de leur personnel exonéré — Avis — 28 septembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-388) — November 15, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-388) — 15 novembre 2010 |
Q-3892 — Ms. Minna (Beaches—East York) — Cascade Aerospace — Notice — September 29, 2010 | Q-3892 — Mme Minna (Beaches—East York) — Cascade Aerospace — Avis — 29 septembre 2010 |
Answered — November 15, 2010 (See Debates) | Réponse — 15 novembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-3902 — Mr. McCallum (Markham—Unionville) — Infrastructure Stimulus Fund — Notice — September 29, 2010 | Q-3902 — M. McCallum (Markham—Unionville) — Fonds de stimulation de l'infrastructure — Avis — 29 septembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-390) — November 15, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-390) — 15 novembre 2010 |
Q-3912 — Mr. Bagnell (Yukon) — Social housing needs of the territories — Notice — September 29, 2010 | Q-3912 — M. Bagnell (Yukon) — Besoins en logement social des territoires — Avis — 29 septembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-391) — November 15, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-391) — 15 novembre 2010 |
Q-3922 — Mr. Bagnell (Yukon) — Creation of a University of the North — Notice — September 29, 2010 | Q-3922 — M. Bagnell (Yukon) — Fondation d'une Université du Nord — Avis — 29 septembre 2010 |
Answered — November 15, 2010 (See Debates) | Réponse — 15 novembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-3932 — Mr. Bagnell (Yukon) — Funding of programs for victims of crime — Notice — September 29, 2010 | Q-3932 — M. Bagnell (Yukon) — Fonds versés aux victimes de la criminalité dans le cadre de divers programmes — Avis — 29 septembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-393) — November 15, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-393) — 15 novembre 2010 |
Q-3942 — Mr. Bagnell (Yukon) — Impact of global warming on permafrost and northern infrastructure — Notice — September 29, 2010 | Q-3942 — M. Bagnell (Yukon) — Réchauffement climatique et son effet sur le pergélisol et l'infrastructure dans le Nord — Avis — 29 septembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-394) — November 15, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-394) — 15 novembre 2010 |
Q-3952 — Mr. Valeriote (Guelph) — Federal Economic Development Agency of Southern Ontario — Notice — September 29, 2010 | Q-3952 — M. Valeriote (Guelph) — Agence fédérale de développement économique pour le Sud de l'Ontario — Avis — 29 septembre 2010 |
Answered — November 15, 2010 (See Debates) | Réponse — 15 novembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-3962 — Mr. Valeriote (Guelph) — Building Canada Fund projects — Notice — September 29, 2010 | Q-3962 — M. Valeriote (Guelph) — Projets réalisés avec l'aide du Fonds Chantiers Canada — Avis — 29 septembre 2010 |
Answered — November 15, 2010 (See Debates) | Réponse — 15 novembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-3972 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — Veterans' health and welfare — Notice — September 30, 2010 | Q-3972 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Santé et bien-être des anciens combattants — Avis — 30 septembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-397) — November 17, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-397) — 17 novembre 2010 |
Q-3982 — Ms. Ratansi (Don Valley East) — Canada Pension Plan — Notice — September 30, 2010 | Q-3982 — Mme Ratansi (Don Valley-Est) — Régime de pensions du Canada — Avis — 30 septembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-398) — November 17, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-398) — 17 novembre 2010 |
Q-3992 — Ms. Dhalla (Brampton—Springdale) — Long-form census — Notice — September 30, 2010 | Q-3992 — Mme Dhalla (Brampton—Springdale) — Formulaire long de recensement — Avis — 30 septembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-399) — November 17, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-399) — 17 novembre 2010 |
Q-4002 — Ms. Dhalla (Brampton—Springdale) — HIV/AIDS — Notice — September 30, 2010 | Q-4002 — Mme Dhalla (Brampton—Springdale) — VIH/sida — Avis — 30 septembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-400) — November 17, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-400) — 17 novembre 2010 |
Q-4012 — Ms. Dhalla (Brampton—Springdale) — Suicide — Notice — September 30, 2010 | Q-4012 — Mme Dhalla (Brampton—Springdale) — Suicide — Avis — 30 septembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-401) — November 17, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-401) — 17 novembre 2010 |
Q-4022 — Ms. Dhalla (Brampton—Springdale) — Minister of Canadian Heritage and Official Languages — Notice — September 30, 2010 | Q-4022 — Mme Dhalla (Brampton—Springdale) — Ministre du Patrimoine canadien et des Langues officielles — Avis — 30 septembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-402) — November 17, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-402) — 17 novembre 2010 |
Q-4032 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — Temporary Initiative for the Strengthening of Quebec’s Forest Economies — Notice — October 1, 2010 | Q-4032 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — Initiative ponctuelle de renforcement des économies forestières du Québec — Avis — 1er octobre 2010 |
Answered — November 17, 2010 (See Debates) | Réponse — 17 novembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-4042 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — Correctional Service of Canada — Notice — October 1, 2010 | Q-4042 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — Service correctionnel du Canada — Avis — 1er octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-404) — November 17, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-404) — 17 novembre 2010 |
Q-4052 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — Temporary Initiative for the Strengthening of Quebec’s Forest Economies — Notice — October 1, 2010 | Q-4052 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — Initiative ponctuelle de renforcement des économies forestières du Québec — Avis — 1er octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-405) — November 16, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-405) — 16 novembre 2010 |
Q-4062 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec — Notice — October 1, 2010 | Q-4062 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec — Avis — 1er octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-406) — November 15, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-406) — 15 novembre 2010 |
Q-4072 — Ms. Neville (Winnipeg South Centre) — Economic Action Plan — Notice — October 4, 2010 | Q-4072 — Mme Neville (Winnipeg-Centre-Sud) — Plan d'action économique — Avis — 4 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-407) — November 19, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-407) — 19 novembre 2010 |
Q-4082 — Ms. Neville (Winnipeg South Centre) — Economic Action Plan — Notice — October 4, 2010 | Q-4082 — Mme Neville (Winnipeg-Centre-Sud) — Plan d'action économique — Avis — 4 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-408) — November 19, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-408) — 19 novembre 2010 |
Q-4092 — Mr. Bélanger (Ottawa—Vanier) — Extractive Industries Transparency Initiative — Notice — October 4, 2010 | Q-4092 — M. Bélanger (Ottawa—Vanier) — Initiative pour la transparence dans les industries d'extraction — Avis — 4 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-409) — November 19, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-409) — 19 novembre 2010 |
Q-4102 — Mr. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Special Needs Advisory Group — Notice — October 4, 2010 | Q-4102 — M. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Groupe consultatif sur les besoins spéciaux — Avis — 4 octobre 2010 |
Answered — November 15, 2010 (See Debates) | Réponse — 15 novembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-4112 — Mr. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Canada Pension Plan — Notice — October 4, 2010 | Q-4112 — M. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Régime de pensions du Canada — Avis — 4 octobre 2010 |
Answered — November 18, 2010 (See Debates) | Réponse — 18 novembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-412 — Mr. Rae (Toronto Centre) — F-35 stealth fighter jets — Notice — October 4, 2010 | Q-412 — M. Rae (Toronto-Centre) — Chasseurs furtifs F-35 — Avis — 4 octobre 2010 |
Withdrawn — November 4, 2010 | Retrait — 4 novembre 2010 |
Q-413 — Mr. Rae (Toronto Centre) — United Nations — Notice — October 4, 2010 | Q-413 — M. Rae (Toronto-Centre) — Nations Unies — Avis — 4 octobre 2010 |
Withdrawn — November 4, 2010 | Retrait — 4 novembre 2010 |
Q-414 — Mr. Rae (Toronto Centre) — Middle East peace talks — Notice — October 4, 2010 | Q-414 — M. Rae (Toronto-Centre) — Pourparlers de paix au Moyen-Orient — Avis — 4 octobre 2010 |
Withdrawn — November 4, 2010 | Retrait — 4 novembre 2010 |
Q-415 — Mr. Rae (Toronto Centre) — Flooding in Pakistan — Notice — October 4, 2010 | Q-415 — M. Rae (Toronto-Centre) — Inondation au Pakistan — Avis — 4 octobre 2010 |
Withdrawn — November 4, 2010 | Retrait — 4 novembre 2010 |
Q-4162 — Mr. Allen (Welland) — Economic Action Plan — Notice — October 5, 2010 | Q-4162 — M. Allen (Welland) — Plan d'action économique — Avis — 5 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-416) — November 22, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-416) — 22 novembre 2010 |
Q-4172 — Mr. Allen (Welland) — Government expenses — Notice — October 5, 2010 | Q-4172 — M. Allen (Welland) — Dépenses du gouvernement — Avis — 5 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-417) — November 22, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-417) — 22 novembre 2010 |
Q-4182 — Ms. Foote (Random—Burin—St. George's) — Disaster Financial Assistance Arrangements — Notice — October 5, 2010 | Q-4182 — Mme Foote (Random—Burin—St. George's) — Accords d’aide financière en cas de catastrophe — Avis — 5 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-418) — November 16, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-418) — 16 novembre 2010 |
Q-4192 — Ms. Foote (Random—Burin—St. George's) — Broadband Canada — Notice — October 5, 2010 | Q-4192 — Mme Foote (Random—Burin—St. George's) — Large bande Canada — Avis — 5 octobre 2010 |
Answered — November 22, 2010 (See Debates) | Réponse — 22 novembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-4202 — Ms. Foote (Random—Burin—St. George's) — Foreign vessels in offshore waters — Notice — October 5, 2010 | Q-4202 — Mme Foote (Random—Burin—St. George's) — Bateaux de pêche étrangers naviguant dans les eaux de pêche hauturière — Avis — 5 octobre 2010 |
Answered — November 19, 2010 (See Debates) | Réponse — 19 novembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-4212 — Ms. Foote (Random—Burin—St. George's) — Government spending — Notice — October 5, 2010 | Q-4212 — Mme Foote (Random—Burin—St. George's) — Dépenses du gouvernement — Avis — 5 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-421) — November 22, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-421) — 22 novembre 2010 |
Q-4222 — Mr. Bains (Mississauga—Brampton South) — Contracts for writing and editing services — Notice — October 5, 2010 | Q-4222 — M. Bains (Mississauga—Brampton-Sud) — Marchés visant des services de rédaction et de correction — Avis — 5 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-422) — November 22, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-422) — 22 novembre 2010 |
Q-4232 — Mr. Bains (Mississauga—Brampton South) — Government contracts — Notice — October 5, 2010 | Q-4232 — M. Bains (Mississauga—Brampton-Sud) — Marchés du gouvernement — Avis — 5 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-423) — November 22, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-423) — 22 novembre 2010 |
Q-4242 — Mr. Bains (Mississauga—Brampton South) — Employment Insurance — Notice — October 5, 2010 | Q-4242 — M. Bains (Mississauga—Brampton-Sud) — Assurance-emploi — Avis — 5 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-424) — November 22, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-424) — 22 novembre 2010 |
Q-4252 — Mr. Bains (Mississauga—Brampton South) — Economic Action Plan — Notice — October 5, 2010 | Q-4252 — M. Bains (Mississauga—Brampton-Sud) — Plan d'action économique — Avis — 5 octobre 2010 |
Answered — November 19, 2010 (See Debates) | Réponse — 19 novembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-4262 — Mr. Dryden (York Centre) — CF-18 replacement criteria — Notice — October 6, 2010 | Q-4262 — M. Dryden (York-Centre) — Critères de remplacement des CF-18 — Avis — 6 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-426) — November 22, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-426) — 22 novembre 2010 |
Q-4272 — Mr. Dryden (York Centre) — CF-18 replacement criteria — Notice — October 6, 2010 | Q-4272 — M. Dryden (York-Centre) — Critères de remplacement des CF-18 — Avis — 6 octobre 2010 |
Answered — November 22, 2010 (See Debates) | Réponse — 22 novembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-4282 — Mr. Rodriguez (Honoré-Mercier) — Grants in the arts and culture sector — Notice — October 6, 2010 | Q-4282 — M. Rodriguez (Honoré-Mercier) — Subventions dans le domaine des arts et de la culture — Avis — 6 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-428) — November 22, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-428) — 22 novembre 2010 |
Q-4292 — Mr. Rodriguez (Honoré-Mercier) — Marquee Tourism Events Program — Notice — October 6, 2010 | Q-4292 — M. Rodriguez (Honoré-Mercier) — Programme des manifestations touristiques de renom — Avis — 6 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-429) — November 19, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-429) — 19 novembre 2010 |
Q-4302 — Mr. Wilfert (Richmond Hill) — Lobbying practices — Notice — October 6, 2010 | Q-4302 — M. Wilfert (Richmond Hill) — Activités de lobbying — Avis — 6 octobre 2010 |
Answered — November 22, 2010 (See Debates) | Réponse — 22 novembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-4312 — Ms. Murray (Vancouver Quadra) — Children's Fitness Tax Credit — Notice — October 7, 2010 | Q-4312 — Mme Murray (Vancouver Quadra) — Crédit d'impôt pour la condition physique des enfants — Avis — 7 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-431) — November 25, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-431) — 25 novembre 2010 |
Q-4322 — Mrs. Simson (Scarborough Southwest) — Universal Child Care Plan — Notice — October 7, 2010 | Q-4322 — Mme Simson (Scarborough-Sud-Ouest) — Plan universel pour la garde d'enfants — Avis — 7 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-432) — November 29, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-432) — 29 novembre 2010 |
Q-4332 — Mrs. Simson (Scarborough Southwest) — Firearms training program — Notice — October 7, 2010 | Q-4332 — Mme Simson (Scarborough-Sud-Ouest) — Programme de formation sur le maniement des armes à feu — Avis — 7 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-433) — November 29, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-433) — 29 novembre 2010 |
Q-4342 — Mrs. Simson (Scarborough Southwest) — Missing Aboriginal women — Notice — October 7, 2010 | Q-4342 — Mme Simson (Scarborough-Sud-Ouest) — Femmes autochtones portées disparues — Avis — 7 octobre 2010 |
Answered — November 29, 2010 (See Debates) | Réponse — 29 novembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-4352 — Mrs. Simson (Scarborough Southwest) — Pay Equity Task Force — Notice — October 7, 2010 | Q-4352 — Mme Simson (Scarborough-Sud-Ouest) — Groupe de travail sur l'équité salariale — Avis — 7 octobre 2010 |
Answered — November 29, 2010 (See Debates) | Réponse — 29 novembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-4362 — Mr. Kania (Brampton West) — Recreational Infrastructure Canada program — Notice — October 7, 2010 | Q-4362 — M. Kania (Brampton-Ouest) — Programme Infrastructure de loisirs du Canada — Avis — 7 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-436) — November 29, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-436) — 29 novembre 2010 |
Q-4372 — Mr. Kania (Brampton West) — Building Canada Fund — Notice — October 7, 2010 | Q-4372 — M. Kania (Brampton-Ouest) — Fonds Chantiers Canada — Avis — 7 octobre 2010 |
Answered — November 29, 2010 (See Debates) | Réponse — 29 novembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-4382 — Mr. Kania (Brampton West) — Recreational Infrastructure Canada program — Notice — October 7, 2010 | Q-4382 — M. Kania (Brampton-Ouest) — Programme Infrastructure de loisirs du Canada — Avis — 7 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-438) — November 22, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-438) — 22 novembre 2010 |
Q-4392 — Mr. Kania (Brampton West) — Building Canada Fund — Notice — October 7, 2010 | Q-4392 — M. Kania (Brampton-Ouest) — Fonds Chantiers Canada — Avis — 7 octobre 2010 |
Answered — November 29, 2010 (See Debates) | Réponse — 29 novembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-4402 — Ms. Minna (Beaches—East York) — Vancouver Port labour dispute — Notice — October 14, 2010 | Q-4402 — Mme Minna (Beaches—East York) — Conflit de travail au Port de Vancouver — Avis — 14 octobre 2010 |
Answered — November 29, 2010 (See Debates) | Réponse — 29 novembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-4412 — Mr. Hyer (Thunder Bay—Superior North) — Economic Action Plan signs — Notice — October 14, 2010 | Q-4412 — M. Hyer (Thunder Bay—Superior-Nord) — Enseignes du Plan d'action économique — Avis — 14 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-441) — November 29, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-441) — 29 novembre 2010 |
Q-4422 — Mr. MacAulay (Cardigan) — Anniversary of the founding of Cupids — Notice — October 14, 2010 | Q-4422 — M. MacAulay (Cardigan) — Anniversaire de la fondation de Cupids — Avis — 14 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-442) — November 29, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-442) — 29 novembre 2010 |
Q-4432 — Mr. Davies (Vancouver Kingsway) — Western Economic Diversification Canada — Notice — October 14, 2010 | Q-4432 — M. Davies (Vancouver Kingsway) — Diversification de l'économie de l'Ouest Canada — Avis — 14 octobre 2010 |
Answer tabled (Sessional Paper No. 8530-403-15) — December 1, 2010 | Réponse déposée (document parlementaire no 8530-403-15) — 1er décembre 2010 |
Q-4442 — Mr. Hyer (Thunder Bay—Superior North) — Government polling — Notice — October 18, 2010 | Q-4442 — M. Hyer (Thunder Bay—Superior-Nord) — Sondages effectués pour le compte du gouvernement — Avis — 18 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-444) — November 29, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-444) — 29 novembre 2010 |
Q-4452 — Mr. Bigras (Rosemont—La Petite-Patrie) — Port of Montreal — Notice — October 18, 2010 | Q-4452 — M. Bigras (Rosemont—La Petite-Patrie) — Port de Montréal — Avis — 18 octobre 2010 |
Answered — December 3, 2010 (See Debates) | Réponse — 3 décembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-4462 — Mr. Malo (Verchères—Les Patriotes) — Ontario-Quebec gateway — Notice — October 18, 2010 | Q-4462 — M. Malo (Verchères—Les Patriotes) — Porte continentale Ontario-Québec — Avis — 18 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-446) — December 3, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-446) — 3 décembre 2010 |
Q-4472 — Mr. Bélanger (Ottawa—Vanier) — CFB Rockcliffe — Notice — October 18, 2010 | Q-4472 — M. Bélanger (Ottawa—Vanier) — BFC Rockcliffe — Avis — 18 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-447) — November 29, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-447) — 29 novembre 2010 |
Q-4482 — Mr. Hyer (Thunder Bay—Superior North) — Cruise ship industry — Notice — October 18, 2010 | Q-4482 — M. Hyer (Thunder Bay—Superior-Nord) — Industrie des navires de croisière — Avis — 18 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-448) — December 3, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-448) — 3 décembre 2010 |
Q-4492 — Mrs. Crombie (Mississauga—Streetsville) — Canadian Food Inspection Agency — Notice — October 18, 2010 | Q-4492 — Mme Crombie (Mississauga—Streetsville) — Agence canadienne d’inspection des aliments — Avis — 18 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-449) — November 29, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-449) — 29 novembre 2010 |
Q-4502 — Mrs. Crombie (Mississauga—Streetsville) — Government spending — Notice — October 18, 2010 | Q-4502 — Mme Crombie (Mississauga—Streetsville) — Dépenses du gouvernement — Avis — 18 octobre 2010 |
Withdrawn — October 28, 2010 | Retrait — 28 octobre 2010 |
Q-4512 — Mrs. Crombie (Mississauga—Streetsville) — Economic Action Plan — Notice — October 18, 2010 | Q-4512 — Mme Crombie (Mississauga—Streetsville) — Plan d'action économique — Avis — 18 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-451) — December 3, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-451) — 3 décembre 2010 |
Q-4522 — Mrs. Crombie (Mississauga—Streetsville) — Citizenship and Immigration Canada — Notice — October 18, 2010 | Q-4522 — Mme Crombie (Mississauga—Streetsville) — Citoyenneté et immigration Canada — Avis — 18 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-452) — December 3, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-452) — 3 décembre 2010 |
Q-4532 — Mr. Marston (Hamilton East—Stoney Creek) — Economic Action Plan — Notice — October 18, 2010 | Q-4532 — M. Marston (Hamilton-Est—Stoney Creek) — Plan d'action économique — Avis — 18 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-453) — December 3, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-453) — 3 décembre 2010 |
Q-4542 — Mr. Marston (Hamilton East—Stoney Creek) — New Horizons for Seniors — Notice — October 18, 2010 | Q-4542 — M. Marston (Hamilton-Est—Stoney Creek) — Nouveaux Horizons pour les aînés — Avis — 18 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-454) — December 3, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-454) — 3 décembre 2010 |
Q-4552 — Mr. Angus (Timmins—James Bay) — Department of Foreign Affairs and International Trade — Notice — October 18, 2010 | Q-4552 — M. Angus (Timmins—Baie James) — Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international — Avis — 18 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-455) — November 29, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-455) — 29 novembre 2010 |
Q-4562 — Mr. Angus (Timmins—James Bay) — Strategic review — Notice — October 19, 2010 | Q-4562 — M. Angus (Timmins—Baie James) — Examen stratégique — Avis — 19 octobre 2010 |
Answered — December 6, 2010 (See Debates) | Réponse — 6 décembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-4572 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Government legislation — Notice — October 19, 2010 | Q-4572 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Mesures législatives du gouvernement — Avis — 19 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-457) — December 6, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-457) — 6 décembre 2010 |
Q-4582 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Government legislation — Notice — October 19, 2010 | Q-4582 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Mesures législatives du gouvernement — Avis — 19 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-458) — December 6, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-458) — 6 décembre 2010 |
Q-4592 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Rare diseases and disorders — Notice — October 19, 2010 | Q-4592 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Maladies et troubles rares — Avis — 19 octobre 2010 |
Answered — December 2, 2010 (See Debates) | Réponse — 2 décembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-4602 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Applications under section 745.6 of the Criminal Code — Notice — October 19, 2010 | Q-4602 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Demandes présentées en vertu de l'article 745.6 du Code criminel — Avis — 19 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-460) — December 6, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-460) — 6 décembre 2010 |
Q-4612 — Ms. Murray (Vancouver Quadra) — Recreational Infrastructure Canada Program — Notice — October 19, 2010 | Q-4612 — Mme Murray (Vancouver Quadra) — Programme Infrastructure de loisirs du Canada — Avis — 19 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-461) — December 6, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-461) — 6 décembre 2010 |
Q-4622 — Ms. Sgro (York West) — Full and part-time employees of Human Resources and Skills Development Canada — Notice — October 19, 2010 | Q-4622 — Mme Sgro (York-Ouest) — Employés à temps plein et à temps partiel à Ressources humaines et Développement des compétences Canada — Avis — 19 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-462) — December 2, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-462) — 2 décembre 2010 |
Q-4632 — Ms. Sgro (York West) — Access to information — Notice — October 19, 2010 | Q-4632 — Mme Sgro (York-Ouest) — Accès à l'information — Avis — 19 octobre 2010 |
Answered — December 6, 2010 (See Debates) | Réponse — 6 décembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-4642 — Ms. Sgro (York West) — Access to information — Notice — October 19, 2010 | Q-4642 — Mme Sgro (York-Ouest) — Accès à l’information — Avis — 19 octobre 2010 |
Answered — December 6, 2010 (See Debates) | Réponse — 6 décembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-4652 — Ms. Sgro (York West) — Program spending review at Human Resources and Skills Development Canada — Notice — October 19, 2010 | Q-4652 — Mme Sgro (York-Ouest) — Examen des dépenses de programme à Ressources humaines et Développement des compétences Canada — Avis — 19 octobre 2010 |
Answered — November 29, 2010 (See Debates) | Réponse — 29 novembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-4662 — Mr. Andrews (Avalon) — Employment Insurance — Notice — October 19, 2010 | Q-4662 — M. Andrews (Avalon) — Assurance-emploi — Avis — 19 octobre 2010 |
Answered — December 6, 2010 (See Debates) | Réponse — 6 décembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-4672 — Mr. Andrews (Avalon) — Economic Action Plan — Notice — October 19, 2010 | Q-4672 — M. Andrews (Avalon) — Plan d'action économique — Avis — 19 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-467) — December 6, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-467) — 6 décembre 2010 |
Q-4682 — Mr. Andrews (Avalon) — Employment Insurance — Notice — October 19, 2010 | Q-4682 — M. Andrews (Avalon) — Assurance-emploi — Avis — 19 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-468) — December 6, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-468) — 6 décembre 2010 |
Q-4692 — Mr. Holland (Ajax—Pickering) — Federal penitentiaries — Notice — October 19, 2010 | Q-4692 — M. Holland (Ajax—Pickering) — Pénitenciers fédéraux — Avis — 19 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-469) — December 6, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-469) — 6 décembre 2010 |
Q-4702 — Mr. Holland (Ajax—Pickering) — Implementation of bills — Notice — October 19, 2010 | Q-4702 — M. Holland (Ajax—Pickering) — Mise en oeuvre de projets de loi — Avis — 19 octobre 2010 |
Answered — December 6, 2010 (See Debates) | Réponse — 6 décembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-4712 — Mr. Holland (Ajax—Pickering) — Correctional Service of Canada — Notice — October 19, 2010 | Q-4712 — M. Holland (Ajax—Pickering) — Service correctionnel du Canada — Avis — 19 octobre 2010 |
Answered — December 6, 2010 (See Debates) | Réponse — 6 décembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-4722 — Mr. Holland (Ajax—Pickering) — Correctional Service of Canada — Notice — October 19, 2010 | Q-4722 — M. Holland (Ajax—Pickering) — Service correctionnel du Canada — Avis — 19 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-472) — December 6, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-472) — 6 décembre 2010 |
Q-4732 — Mr. Angus (Timmins—James Bay) — Government revenues and Vale — Notice — October 19, 2010 | Q-4732 — M. Angus (Timmins—Baie James) — Recettes fiscales du gouvernement et Vale — Avis — 19 octobre 2010 |
Answered — December 2, 2010 (See Debates) | Réponse — 2 décembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-4742 — Ms. Leslie (Halifax) — Sale of federal land — Notice — October 19, 2010 | Q-4742 — Mme Leslie (Halifax) — Vente de terre fédérale — Avis — 19 octobre 2010 |
Answered — December 2, 2010 (See Debates) | Réponse — 2 décembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-4752 — Mr. Pearson (London North Centre) — Sudan — Notice — October 20, 2010 | Q-4752 — M. Pearson (London-Centre-Nord) — Soudan — Avis — 20 octobre 2010 |
Answered — November 29, 2010 (See Debates) | Réponse — 29 novembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-4762 — Mr. Pearson (London North Centre) — Child and Maternal Health Initiative — Notice — October 20, 2010 | Q-4762 — M. Pearson (London-Centre-Nord) — Initiative pour la santé maternelle et infantile — Avis — 20 octobre 2010 |
Answered — November 29, 2010 (See Debates) | Réponse — 29 novembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-4772 — Mr. Pearson (London North Centre) — Haiti — Notice — October 20, 2010 | Q-4772 — M. Pearson (London-Centre-Nord) — Haïti — Avis — 20 octobre 2010 |
Answered — December 2, 2010 (See Debates) | Réponse — 2 décembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-4782 — Mr. Pearson (London North Centre) — Peacekeeping — Notice — October 20, 2010 | Q-4782 — M. Pearson (London-Centre-Nord) — Maintien de la paix — Avis — 20 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-478) — December 6, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-478) — 6 décembre 2010 |
Q-4792 — Mr. Stoffer (Sackville—Eastern Shore) — Lobster Marketing Initiative — Notice — October 20, 2010 | Q-4792 — M. Stoffer (Sackville—Eastern Shore) — Initiative de marketing du homard — Avis — 20 octobre 2010 |
Answered — December 6, 2010 (See Debates) | Réponse — 6 décembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-4802 — Mr. Murphy (Charlottetown) — Tax evasion — Notice — October 20, 2010 | Q-4802 — M. Murphy (Charlottetown) — Fraude fiscale — Avis — 20 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-480) — December 6, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-480) — 6 décembre 2010 |
Q-4812 — Mr. Thibeault (Sudbury) — Economic Action Plan — Notice — October 20, 2010 | Q-4812 — M. Thibeault (Sudbury) — Plan d’action économique — Avis — 20 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-481) — December 6, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-481) — 6 décembre 2010 |
Q-4822 — Mr. Thibeault (Sudbury) — Infrastructure Canada — Notice — October 20, 2010 | Q-4822 — M. Thibeault (Sudbury) — Infrastructure Canada — Avis — 20 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-482) — December 6, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-482) — 6 décembre 2010 |
Q-4832 — Mr. Thibeault (Sudbury) — Hospitality expenses — Notice — October 20, 2010 | Q-4832 — M. Thibeault (Sudbury) — Frais d’accueil — Avis — 20 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-483) — December 6, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-483) — 6 décembre 2010 |
Q-4842 — Mr. Thibeault (Sudbury) — 19th Commonwealth Games — Notice — October 20, 2010 | Q-4842 — M. Thibeault (Sudbury) — 19e Jeux du Commonwealth — Avis — 20 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-484) — December 6, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-484) — 6 décembre 2010 |
Q-4852 — Mr. Silva (Davenport) — Pakistan — Notice — October 20, 2010 | Q-4852 — M. Silva (Davenport) — Pakistan — Avis — 20 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-485) — December 2, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-485) — 2 décembre 2010 |
Q-4862 — Mr. Silva (Davenport) — Haiti — Notice — October 20, 2010 | Q-4862 — M. Silva (Davenport) — Haïti — Avis — 20 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-486) — December 6, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-486) — 6 décembre 2010 |
Q-4872 — Mr. Silva (Davenport) — Afghanistan — Notice — October 20, 2010 | Q-4872 — M. Silva (Davenport) — Afghanistan — Avis — 20 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-487) — December 3, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-487) — 3 décembre 2010 |
Q-4882 — Mr. Wilfert (Richmond Hill) — David Dunlop Observatory — Notice — October 20, 2010 | Q-4882 — M. Wilfert (Richmond Hill) — Observatoire David Dunlop — Avis — 20 octobre 2010 |
Answered — December 6, 2010 (See Debates) | Réponse — 6 décembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-4892 — Mr. Wilfert (Richmond Hill) — Fire trucks — Notice — October 20, 2010 | Q-4892 — M. Wilfert (Richmond Hill) — Camions à incendie — Avis — 20 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-489) — December 6, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-489) — 6 décembre 2010 |
Q-490 — Mr. Julian (Burnaby—New Westminster) — Asia-Pacific Gateway and Corridor Initiative — Notice — October 20, 2010 | Q-490 — M. Julian (Burnaby—New Westminster) — Initiative de la Porte et du Corridor de l'Asie-Pacifique — Avis — 20 octobre 2010 |
Withdrawn — October 21, 2010 | Retrait — 21 octobre 2010 |
Q-4912 — Mr. Andrews (Avalon) — Employment Insurance — Notice — October 21, 2010 | Q-4912 — M. Andrews (Avalon) — Assurance-emploi — Avis — 21 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-491) — December 8, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-491) — 8 décembre 2010 |
Q-4922 — Mr. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Canada Revenue Agency — Notice — October 21, 2010 | Q-4922 — M. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Agence du revenu du Canada — Avis — 21 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-492) — December 8, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-492) — 8 décembre 2010 |
Q-4932 — Mr. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Disability benefits — Notice — October 21, 2010 | Q-4932 — M. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Prestations d'invalidité — Avis — 21 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-493) — December 8, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-493) — 8 décembre 2010 |
Q-4942 — Mr. Julian (Burnaby—New Westminster) — Asia-Pacific Gateway and Corridor Initiative — Notice — October 21, 2010 | Q-4942 — M. Julian (Burnaby—New Westminster) — Initiative de la Porte et du Corridor de l'Asie-Pacifique — Avis — 21 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-494) — December 8, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-494) — 8 décembre 2010 |
Q-4952 — Mr. Masse (Windsor West) — Federal Economic Development Agency for Southern Ontario — Notice — October 21, 2010 | Q-4952 — M. Masse (Windsor-Ouest) — Agence fédérale de développement économique pour le Sud de l’Ontario — Avis — 21 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-495) — December 7, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-495) — 7 décembre 2010 |
Q-4962 — Mr. McCallum (Markham—Unionville) — Economic Action Plan — Notice — October 21, 2010 | Q-4962 — M. McCallum (Markham—Unionville) — Plan d'action économique — Avis — 21 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-496) — December 7, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-496) — 7 décembre 2010 |
Q-4972 — Ms. Charlton (Hamilton Mountain) — Employment in the public service — Notice — October 21, 2010 | Q-4972 — Mme Charlton (Hamilton Mountain) — Emploi dans la fonction publique — Avis — 21 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-497) — December 8, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-497) — 8 décembre 2010 |
Q-4982 — Ms. Charlton (Hamilton Mountain) — Recruitment agencies — Notice — October 21, 2010 | Q-4982 — Mme Charlton (Hamilton Mountain) — Agences de placement de personnel — Avis — 21 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-498) — December 8, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-498) — 8 décembre 2010 |
Q-4992 — Mr. Easter (Malpeque) — Canadian Secretary to the Queen — Notice — October 21, 2010 | Q-4992 — M. Easter (Malpeque) — Secrétaire canadien de la Reine — Avis — 21 octobre 2010 |
Answered — December 8, 2010 (See Debates) | Réponse — 8 décembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-5002 — Mr. Easter (Malpeque) — Visit of Her Majesty the Queen — Notice — October 21, 2010 | Q-5002 — M. Easter (Malpeque) — Visite de Sa Majesté la Reine — Avis — 21 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-500) — December 8, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-500) — 8 décembre 2010 |
Q-5012 — Mr. Volpe (Eglinton—Lawrence) — Advisor on Healthy Children and Youth — Notice — October 22, 2010 | Q-5012 — M. Volpe (Eglinton—Lawrence) — Conseillère en santé des enfants et des jeunes — Avis — 22 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-501) — December 8, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-501) — 8 décembre 2010 |
Q-5022 — Mr. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Canada Revenue Agency — Notice — October 22, 2010 | Q-5022 — M. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Agence du revenu du Canada — Avis — 22 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-502) — December 8, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-502) — 8 décembre 2010 |
Q-5032 — Mrs. Zarac (LaSalle—Émard) — Construction of a school in Attawapiskat — Notice — October 22, 2010 | Q-5032 — Mme Zarac (LaSalle—Émard) — Construction d’une école à Attawapiskat — Avis — 22 octobre 2010 |
Answered — December 7, 2010 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-5042 — Mrs. Zarac (LaSalle—Émard) — Family planning and maternal health — Notice — October 22, 2010 | Q-5042 — Mme Zarac (LaSalle—Émard) — Planification familiale et la santé maternelle — Avis — 22 octobre 2010 |
Answered — December 7, 2010 (See Debates) | Réponse — 7 décembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-5052 — Mrs. Zarac (LaSalle—Émard) — Saint Anne's Hospital — Notice — October 22, 2010 | Q-5052 — Mme Zarac (LaSalle—Émard) — Hôpital Sainte-Anne — Avis — 22 octobre 2010 |
Answered — November 29, 2010 (See Debates) | Réponse — 29 novembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-5062 — Mr. Russell (Labrador) — National Do Not Call List — Notice — October 22, 2010 | Q-5062 — M. Russell (Labrador) — Liste nationale des numéros de télécommunication exclus — Avis — 22 octobre 2010 |
Answered — December 8, 2010 (See Debates) | Réponse — 8 décembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-5072 — Mr. Russell (Labrador) — Nutrition North Canada — Notice — October 22, 2010 | Q-5072 — M. Russell (Labrador) — Nutrition Nord Canada — Avis — 22 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-507) — December 8, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-507) — 8 décembre 2010 |
Q-5082 — Mr. Russell (Labrador) — Food Mail Program — Notice — October 22, 2010 | Q-5082 — M. Russell (Labrador) — Programme Aliments-poste — Avis — 22 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-508) — December 8, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-508) — 8 décembre 2010 |
Q-5092 — Mr. Russell (Labrador) — Government expenditures in Labrador — Notice — October 22, 2010 | Q-5092 — M. Russell (Labrador) — Dépenses du gouvernement au Labrador — Avis — 22 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-509) — December 8, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-509) — 8 décembre 2010 |
Q-5102 — Ms. Gagnon (Québec) — Interdepartmental committees — Notice — October 22, 2010 | Q-5102 — Mme Gagnon (Québec) — Comités interministériels — Avis — 22 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-510) — December 8, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-510) — 8 décembre 2010 |
Q-5112 — Ms. Gagnon (Québec) — Chemicals in Valcartier — Notice — October 22, 2010 | Q-5112 — Mme Gagnon (Québec) — Produits chimiques à Valcartier — Avis — 22 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-511) — December 8, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-511) — 8 décembre 2010 |
Q-5122 — Ms. Gagnon (Québec) — CFB Valcartier — Notice — October 22, 2010 | Q-5122 — Mme Gagnon (Québec) — BFC Valcartier — Avis — 22 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-512) — December 8, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-512) — 8 décembre 2010 |
Q-5132 — Ms. Gagnon (Québec) — Former property of Canadian Arsenal — Notice — October 22, 2010 | Q-5132 — Mme Gagnon (Québec) — Ancienne propriété de Canadian Arsenal — Avis — 22 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-513) — December 8, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-513) — 8 décembre 2010 |
Q-5142 — Ms. Minna (Beaches—East York) — Child labour laws — Notice — October 25, 2010 | Q-5142 — Mme Minna (Beaches—East York) — Législation qui encadre le travail des enfants — Avis — 25 octobre 2010 |
Answered — December 10, 2010 (See Debates) | Réponse — 10 décembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-5152 — Mrs. Zarac (LaSalle—Émard) — Violence prevention strategy — Notice — October 25, 2010 | Q-5152 — Mme Zarac (LaSalle—Émard) — Stratégie de prévention de la violence — Avis — 25 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-515) — December 10, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-515) — 10 décembre 2010 |
Q-5162 — Mr. Bevington (Western Arctic) — Canadian Northern Economic Development Agency — Notice — October 25, 2010 | Q-5162 — M. Bevington (Western Arctic) — Agence canadienne de développement économique du Nord — Avis — 25 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-516) — December 10, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-516) — 10 décembre 2010 |
Q-5172 — Mr. Bevington (Western Arctic) — Pointed Mountain gas production facility — Notice — October 25, 2010 | Q-5172 — M. Bevington (Western Arctic) — Usine de production gazière de Pointed Mountain — Avis — 25 octobre 2010 |
Answered — December 10, 2010 (See Debates) | Réponse — 10 décembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-5182 — Mr. Szabo (Mississauga South) — Building Canada Fund — Notice — October 25, 2010 | Q-5182 — M. Szabo (Mississauga-Sud) — Fonds Chantiers Canada — Avis — 25 octobre 2010 |
Answered — November 29, 2010 (See Debates) | Réponse — 29 novembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-5192 — Mr. Szabo (Mississauga South) — Recreational Infrastructure program — Notice — October 25, 2010 | Q-5192 — M. Szabo (Mississauga-Sud) — Programme Infrastructure de loisirs — Avis — 25 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-519) — December 9, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-519) — 9 décembre 2010 |
Q-5202 — Mr. Szabo (Mississauga South) — Building Canada Fund — Notice — October 25, 2010 | Q-5202 — M. Szabo (Mississauga-Sud) — Fonds Chantiers Canada — Avis — 25 octobre 2010 |
Answered — November 29, 2010 (See Debates) | Réponse — 29 novembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-5212 — Mr. Szabo (Mississauga South) — Recreational Infrastructure program — Notice — October 25, 2010 | Q-5212 — M. Szabo (Mississauga-Sud) — Programme Infrastructure de loisirs — Avis — 25 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-521) — December 9, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-521) — 9 décembre 2010 |
Q-5222 — Mr. Murphy (Charlottetown) — Reception at Rideau Hall — Notice — October 25, 2010 | Q-5222 — M. Murphy (Charlottetown) — Réception à Rideau Hall — Avis — 25 octobre 2010 |
Answered — November 29, 2010 (See Debates) | Réponse — 29 novembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-5232 — Mr. Oliphant (Don Valley West) — Multiculturalism programs — Notice — October 26, 2010 | Q-5232 — M. Oliphant (Don Valley-Ouest) — Programmes en matière de multiculturalisme — Avis — 26 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-523) — December 13, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-523) — 13 décembre 2010 |
Q-524 — Mrs. Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing) — Economic Action Plan — Notice — October 26, 2010 | Q-524 — Mme Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing) — Plan d’action économique — Avis — 26 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-524) — February 9, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-524) — 9 février 2011 |
Q-525 — Mrs. Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing) — Tax treaties — Notice — October 26, 2010 | Q-525 — Mme Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing) — Conventions fiscales — Avis — 26 octobre 2010 |
Q-526 — Mrs. Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing) — Canada Revenue Agency — Notice — October 26, 2010 | Q-526 — Mme Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing) — Agence du revenu du Canada — Avis — 26 octobre 2010 |
Q-5272 — Mr. Silva (Davenport) — Economic Action Plan — Notice — October 26, 2010 | Q-5272 — M. Silva (Davenport) — Plan d'action économique — Avis — 26 octobre 2010 |
Withdrawn — November 16, 2010 | Retrait — 16 novembre 2010 |
Q-5282 — Ms. Guarnieri (Mississauga East—Cooksville) — Tax receipts — Notice — October 27, 2010 | Q-5282 — Mme Guarnieri (Mississauga-Est—Cooksville) — Reçus d'impôt — Avis — 27 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-528) — December 13, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-528) — 13 décembre 2010 |
Q-5292 — Ms. Murray (Vancouver Quadra) — Security spending for the Vancouver Olympics — Notice — October 27, 2010 | Q-5292 — Mme Murray (Vancouver Quadra) — Dépenses de sécurité aux Jeux olympiques de Vancouver — Avis — 27 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-529) — December 13, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-529) — 13 décembre 2010 |
Q-5302 — Ms. Faille (Vaudreuil-Soulanges) — Contract for Engineering and Technical Services — Notice — October 27, 2010 | Q-5302 — Mme Faille (Vaudreuil-Soulanges) — Contrat des Services techniques et d'ingénierie — Avis — 27 octobre 2010 |
Answered — December 13, 2010 (See Debates) | Réponse — 13 décembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-5312 — Ms. Coady (St. John's South—Mount Pearl) — Economic Action Plan — Notice — October 28, 2010 | Q-5312 — Mme Coady (St. John's-Sud—Mount Pearl) — Plan d’action économique — Avis — 28 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-531) — December 15, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-531) — 15 décembre 2010 |
Q-5322 — Ms. Coady (St. John's South—Mount Pearl) — Consultants and employment agencies — Notice — October 28, 2010 | Q-5322 — Mme Coady (St. John's-Sud—Mount Pearl) — Consultants et services de placement — Avis — 28 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-532) — December 15, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-532) — 15 décembre 2010 |
Made an Order for Return and supplementary answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-532-01) — February 9, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse supplémentaire déposée (document parlementaire no 8555-403-532-01) — 9 février 2011 |
Q-5332 — Ms. Coady (St. John's South—Mount Pearl) — Renovations on Parliament Hill — Notice — October 28, 2010 | Q-5332 — Mme Coady (St. John's-Sud—Mount Pearl) — Rénovations en cours sur la colline parlementaire — Avis — 28 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-533) — December 15, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-533) — 15 décembre 2010 |
Q-5342 — Ms. Minna (Beaches—East York) — Fair Wages and Hours of Labour Act — Notice — October 28, 2010 | Q-5342 — Mme Minna (Beaches—East York) — Loi sur les justes salaires et les heures de travail — Avis — 28 octobre 2010 |
Answered — December 14, 2010 (See Debates) | Réponse — 14 décembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-5352 — Ms. Ratansi (Don Valley East) — Department of Industry — Notice — October 28, 2010 | Q-5352 — Mme Ratansi (Don Valley-Est) — Ministère de l’Industrie — Avis — 28 octobre 2010 |
Answered — December 15, 2010 (See Debates) | Réponse — 15 décembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-536 — Mr. Lee (Scarborough—Rouge River) — Travel to Israel — Notice — October 28, 2010 | Q-536 — M. Lee (Scarborough—Rouge River) — Voyages en Israël — Avis — 28 octobre 2010 |
Q-5372 — Ms. Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Indian Act — Notice — October 28, 2010 | Q-5372 — Mme Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Loi sur les Indiens — Avis — 28 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-537) — December 14, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-537) — 14 décembre 2010 |
Q-5382 — Mrs. Crombie (Mississauga—Streetsville) — Department of Public Works and Government Services — Notice — October 28, 2010 | Q-5382 — Mme Crombie (Mississauga—Streetsville) — Ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux — Avis — 28 octobre 2010 |
Answered — December 15, 2010 (See Debates) | Réponse — 15 décembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-5392 — Ms. Leslie (Halifax) — Health Canada — Notice — October 28, 2010 | Q-5392 — Mme Leslie (Halifax) — Santé Canada — Avis — 28 octobre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-539) — December 15, 2010 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-539) — 15 décembre 2010 |
Q-5402 — Mr. Valeriote (Guelph) — Federal Economic Development Agency for Southern Ontario — Notice — October 28, 2010 | Q-5402 — M. Valeriote (Guelph) — Agence fédérale de développement économique pour le Sud de l'Ontario — Avis — 28 octobre 2010 |
Answered — December 15, 2010 (See Debates) | Réponse — 15 décembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-541 — Mr. Simms (Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor) — Botwood Harbour — Notice — October 29, 2010 | Q-541 — M. Simms (Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor) — Botwood Harbour — Avis — 29 octobre 2010 |
Answered — December 14, 2010 (See Debates) | Réponse — 14 décembre 2010 (Voir les Débats) |
Q-5422 — Mr. Atamanenko (British Columbia Southern Interior) — Department of Agriculture and Agri-Food — Notice — November 1, 2010 | Q-5422 — M. Atamanenko (Colombie-Britannique-Southern Interior) — Ministère de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire — Avis — 1er novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-542) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-542) — 31 janvier 2011 |
Q-5432 — Mr. Dewar (Ottawa Centre) — Full-time equivalents — Notice — November 1, 2010 | Q-5432 — M. Dewar (Ottawa-Centre) — Équivalents temps plein — Avis — 1er novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-543) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-543) — 31 janvier 2011 |
Q-5442 — Mr. Dewar (Ottawa Centre) — Operations in Afghanistan — Notice — November 1, 2010 | Q-5442 — M. Dewar (Ottawa-Centre) — Opérations en Afghanistan — Avis — 1er novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-544) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-544) — 31 janvier 2011 |
Q-5452 — Mr. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Illicit tobacco products — Notice — November 2, 2010 | Q-5452 — M. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Produits du tabac de contrebande — Avis — 2 novembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-5462 — Mr. McCallum (Markham—Unionville) — Economic Action Plan — Notice — November 2, 2010 | Q-5462 — M. McCallum (Markham—Unionville) — Plan d’action économique — Avis — 2 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-546) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-546) — 31 janvier 2011 |
Q-5472 — Mr. Garneau (Westmount—Ville-Marie) — Statistics Canada — Notice — November 2, 2010 | Q-5472 — M. Garneau (Westmount—Ville-Marie) — Statistique Canada — Avis — 2 novembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-5482 — Mr. Davies (Vancouver Kingsway) — Foreign influence — Notice — November 2, 2010 | Q-5482 — M. Davies (Vancouver Kingsway) — Influence de puissances étrangères — Avis — 2 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-548) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-548) — 31 janvier 2011 |
Q-5492 — Mr. Oliphant (Don Valley West) — Chinese head tax redress — Notice — November 2, 2010 | Q-5492 — M. Oliphant (Don Valley-Ouest) — Réparation pour la taxe d’entrée imposée aux Chinois — Avis — 2 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-549) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-549) — 31 janvier 2011 |
Q-5502 — Mr. LeBlanc (Beauséjour) — Statistics Canada — Notice — November 3, 2010 | Q-5502 — M. LeBlanc (Beauséjour) — Statistique Canada — Avis — 3 novembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-5512 — Ms. Mathyssen (London—Fanshawe) — Government spending in the constituency of London North Centre — Notice — November 3, 2010 | Q-5512 — Mme Mathyssen (London—Fanshawe) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de London-Centre-Nord — Avis — 3 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-551) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-551) — 31 janvier 2011 |
Q-5522 — Ms. Mathyssen (London—Fanshawe) — Government spending in the constituency of London West — Notice — November 3, 2010 | Q-5522 — Mme Mathyssen (London—Fanshawe) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de London-Ouest — Avis — 3 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-552) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-552) — 31 janvier 2011 |
Q-5532 — Ms. Leslie (Halifax) — HIV vaccine manufacturing facility — Notice — November 4, 2010 | Q-5532 — Mme Leslie (Halifax) — Installation de fabrication de vaccins contre le VIH — Avis — 4 novembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-5542 — Ms. Bennett (St. Paul's) — Implementation of bills — Notice — November 4, 2010 | Q-5542 — Mme Bennett (St. Paul's) — Mise en oeuvre de projets de loi — Avis — 4 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-554) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-554) — 31 janvier 2011 |
Q-5552 — Ms. Bennett (St. Paul's) — Citizen engagement — Notice — November 4, 2010 | Q-5552 — Mme Bennett (St. Paul's) — Engagement des citoyens — Avis — 4 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-555) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-555) — 31 janvier 2011 |
Q-5562 — Ms. Bennett (St. Paul's) — Voter turnout — Notice — November 4, 2010 | Q-5562 — Mme Bennett (St. Paul's) — Taux de participation des électeurs — Avis — 4 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-556) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-556) — 31 janvier 2011 |
Q-5572 — Ms. Bennett (St. Paul's) — Officers of Parliament — Notice — November 4, 2010 | Q-5572 — Mme Bennett (St. Paul's) — Hauts fonctionnaires du Parlement — Avis — 4 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-557) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-557) — 31 janvier 2011 |
Q-5582 — Ms. Faille (Vaudreuil-Soulanges) — Competition Bureau investigation — Notice — November 4, 2010 | Q-5582 — Mme Faille (Vaudreuil-Soulanges) — Enquête du Bureau de la concurrence — Avis — 4 novembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-5592 — Mr. Atamanenko (British Columbia Southern Interior) — Government spending — Notice — November 4, 2010 | Q-5592 — M. Atamanenko (Colombie-Britannique-Southern Interior) — Dépenses du gouvernement — Avis — 4 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-559) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-559) — 31 janvier 2011 |
Q-5602 — Mr. Rae (Toronto Centre) — F-35 stealth fighter jets — Notice — November 4, 2010 | Q-5602 — M. Rae (Toronto-Centre) — Chasseurs furtifs F-35 — Avis — 4 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-560) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-560) — 31 janvier 2011 |
Q-5612 — Mr. Rae (Toronto Centre) — United Nations — Notice — November 4, 2010 | Q-5612 — M. Rae (Toronto-Centre) — Nations Unies — Avis — 4 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-561) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-561) — 31 janvier 2011 |
Q-5622 — Mr. Rae (Toronto Centre) — Middle East peace talks — Notice — November 4, 2010 | Q-5622 — M. Rae (Toronto-Centre) — Pourparlers de paix au Moyen-Orient — Avis — 4 novembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-5632 — Mr. Rae (Toronto Centre) — Flooding in Pakistan — Notice — November 4, 2010 | Q-5632 — M. Rae (Toronto-Centre) — Inondation au Pakistan — Avis — 4 novembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-5642 — Ms. Mathyssen (London—Fanshawe) — Justice Canada announcement — Notice — November 4, 2010 | Q-5642 — Mme Mathyssen (London—Fanshawe) — Communiqué de Justice Canada — Avis — 4 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-564) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-564) — 31 janvier 2011 |
Q-5652 — Mr. Murphy (Charlottetown) — Travel with the Prime Minister — Notice — November 12, 2010 | Q-5652 — M. Murphy (Charlottetown) — Voyages avec le premier ministre — Avis — 12 novembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-5662 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — Chemical spraying programs — Notice — November 12, 2010 | Q-5662 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Programmes d’épandage de produits chimiques — Avis — 12 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-566) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-566) — 31 janvier 2011 |
Q-5672 — Mr. Dewar (Ottawa Centre) — Camp Mirage — Notice — November 15, 2010 | Q-5672 — M. Dewar (Ottawa-Centre) — Camp Mirage — Avis — 15 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-567) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-567) — 31 janvier 2011 |
Q-5682 — Mr. Wilfert (Richmond Hill) — Camp Mirage — Notice — November 15, 2010 | Q-5682 — M. Wilfert (Richmond Hill) — Camp Mirage — Avis — 15 novembre 2010 |
Withdrawn — December 7, 2010 | Retrait — 7 décembre 2010 |
Q-5692 — Mr. Murphy (Charlottetown) — Greenhouse gas emissions — Notice — November 15, 2010 | Q-5692 — M. Murphy (Charlottetown) — Émissions de gaz à effet de serre — Avis — 15 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-569) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-569) — 31 janvier 2011 |
Q-5702 — Mr. Rodriguez (Honoré-Mercier) — Canada Periodical Fund — Notice — November 16, 2010 | Q-5702 — M. Rodriguez (Honoré-Mercier) — Fonds du Canada pour les périodiques — Avis — 16 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-570) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-570) — 31 janvier 2011 |
Q-5712 — Mr. Trudeau (Papineau) — Government spending in the constituency of Papineau — Notice — November 16, 2010 | Q-5712 — M. Trudeau (Papineau) — Dépenses gouvernementales dans la circonscription de Papineau — Avis — 16 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-571) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-571) — 31 janvier 2011 |
Q-5722 — Ms. Minna (Beaches—East York) — Telecommunications industry — Notice — November 17, 2010 | Q-5722 — Mme Minna (Beaches—East York) — Industrie des télécommunications — Avis — 17 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-572) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-572) — 31 janvier 2011 |
Q-5732 — Mr. Dhaliwal (Newton—North Delta) — Communication spending — Notice — November 19, 2010 | Q-5732 — M. Dhaliwal (Newton—Delta-Nord) — Dépenses en communication — Avis — 19 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-573) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-573) — 31 janvier 2011 |
Q-5742 — Mr. Bevington (Western Arctic) — Land regulation in the Northwest Territories — Notice — November 22, 2010 | Q-5742 — M. Bevington (Western Arctic) — Réglementation foncière dans les Territoires du Nord-Ouest — Avis — 22 novembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-5752 — Mr. Simms (Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor) — Registered Retirement Income Fund and Guaranteed Income Supplement — Notice — November 22, 2010 | Q-5752 — M. Simms (Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor) — Fonds enregistré de revenu de retraite et Supplément de revenu garanti — Avis — 22 novembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-5762 — Mr. Dewar (Ottawa Centre) — Security Council of the United Nations — Notice — November 22, 2010 | Q-5762 — M. Dewar (Ottawa-Centre) — Conseil de sécurité des Nations Unies — Avis — 22 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-576) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-576) — 31 janvier 2011 |
Q-5772 — Ms. Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Indian and Northern Affairs Canada — Notice — November 22, 2010 | Q-5772 — Mme Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Affaires indiennes et du Nord Canada — Avis — 22 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-577) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-577) — 31 janvier 2011 |
Q-5782 — Ms. Chow (Trinity—Spadina) — Canada Border Services Agency — Notice — November 22, 2010 | Q-5782 — Mme Chow (Trinity—Spadina) — Agence des services frontaliers du Canada — Avis — 22 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-578) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-578) — 31 janvier 2011 |
Q-5792 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — Renewable Power Initiative — Notice — November 23, 2010 | Q-5792 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — Initiative de production d’énergie renouvelable — Avis — 23 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-579) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-579) — 31 janvier 2011 |
Q-5802 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — Canada ecoTrust for Clean Air and Climate Change — Notice — November 23, 2010 | Q-5802 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — ÉcoFiducie Canada pour la qualité de l'air et les changements climatiques — Avis — 23 novembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-5812 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — Health Infoway — Notice — November 23, 2010 | Q-5812 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — Inforoute santé — Avis — 23 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-581) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-581) — 31 janvier 2011 |
Q-5822 — Mr. Rota (Nipissing—Timiskaming) — Inspections of gas pumps and other measuring devices — Notice — November 23, 2010 | Q-5822 — M. Rota (Nipissing—Timiskaming) — Inspections des pompes à essence et d’autres instruments de mesure — Avis — 23 novembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-5832 — Mr. Rota (Nipissing—Timiskaming) — Compassionate care benefits — Notice — November 23, 2010 | Q-5832 — M. Rota (Nipissing—Timiskaming) — Prestations de soignant — Avis — 23 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-583) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-583) — 31 janvier 2011 |
Q-5842 — Mr. Rota (Nipissing—Timiskaming) — Economic development in Northern Ontario — Notice — November 23, 2010 | Q-5842 — M. Rota (Nipissing—Timiskaming) — Développement économique dans le Nord de l'Ontario — Avis — 23 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-584) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-584) — 31 janvier 2011 |
Q-5852 — Mr. Rota (Nipissing—Timiskaming) — Canada Student Loan Program — Notice — November 23, 2010 | Q-5852 — M. Rota (Nipissing—Timiskaming) — Programme canadien de prêts aux étudiants — Avis — 23 novembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-5862 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — Long-term care medical facilities for veterans — Notice — November 23, 2010 | Q-5862 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Installations médicales destinées aux soins de longue durée des anciens combattants — Avis — 23 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-586) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-586) — 31 janvier 2011 |
Q-5872 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — Nuclear testing and operations — Notice — November 23, 2010 | Q-5872 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Essais et opérations nucléaires — Avis — 23 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-587) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-587) — 31 janvier 2011 |
Q-5882 — Mr. Proulx (Hull—Aylmer) — Natural Resources Canada — Notice — November 24, 2010 | Q-5882 — M. Proulx (Hull—Aylmer) — Ressources naturelles Canada — Avis — 24 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-588) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-588) — 31 janvier 2011 |
Q-5892 — Mr. Proulx (Hull—Aylmer) — Department of Finance — Notice — November 24, 2010 | Q-5892 — M. Proulx (Hull—Aylmer) — Ministère des Finances — Avis — 24 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-589) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-589) — 31 janvier 2011 |
Q-5902 — Mr. Garneau (Westmount—Ville-Marie) — F-35 fighter jets — Notice — November 24, 2010 | Q-5902 — M. Garneau (Westmount—Ville-Marie) — Chasseurs F-35 — Avis — 24 novembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-5912 — Mr. McKay (Scarborough—Guildwood) — Official Development Assistance Accountability Act — Notice — November 24, 2010 | Q-5912 — M. McKay (Scarborough—Guildwood) — Loi sur la responsabilité en matière d’aide au développement officielle — Avis — 24 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-591) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-591) — 31 janvier 2011 |
Made an Order for Return and supplementary answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-591-01) — February 28, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse supplémentaire déposée (document parlementaire no 8555-403-591-01) — 28 février 2011 |
Q-5922 — Mr. McKay (Scarborough—Guildwood) — Budgetary policy — Notice — November 24, 2010 | Q-5922 — M. McKay (Scarborough—Guildwood) — Politique budgétaire — Avis — 24 novembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-5932 — Mr. Albrecht (Kitchener—Conestoga) — Climate change — Notice — November 24, 2010 | Q-5932 — M. Albrecht (Kitchener—Conestoga) — Changements climatiques — Avis — 24 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-593) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-593) — 31 janvier 2011 |
Q-5942 — Ms. Leslie (Halifax) — Tobacco tax stamp — Notice — November 24, 2010 | Q-5942 — Mme Leslie (Halifax) — Timbre-taxe sur les produits du tabac — Avis — 24 novembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-5952 — Mr. Wilfert (Richmond Hill) — F-35 fighter jets — Notice — November 25, 2010 | Q-5952 — M. Wilfert (Richmond Hill) — Chasseurs F-35 — Avis — 25 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-595) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-595) — 31 janvier 2011 |
Q-5962 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — Tobacco use — Notice — November 25, 2010 | Q-5962 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Tabagisme — Avis — 25 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-596) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-596) — 31 janvier 2011 |
Q-5972 — Ms. Neville (Winnipeg South Centre) — Western Economic Diversification Canada — Notice — November 25, 2010 | Q-5972 — Mme Neville (Winnipeg-Centre-Sud) — Diversification de l'économie de l'Ouest Canada — Avis — 25 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-597) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-597) — 31 janvier 2011 |
Q-5982 — Ms. Neville (Winnipeg South Centre) — Public Safety Canada — Notice — November 25, 2010 | Q-5982 — Mme Neville (Winnipeg-Centre-Sud) — Sécurité publique Canada — Avis — 25 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-598) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-598) — 31 janvier 2011 |
Q-5992 — Ms. Neville (Winnipeg South Centre) — Health Canada — Notice — November 25, 2010 | Q-5992 — Mme Neville (Winnipeg-Centre-Sud) — Santé Canada — Avis — 25 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-599) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-599) — 31 janvier 2011 |
Q-6002 — Ms. Neville (Winnipeg South Centre) — Human Resources and Skills Development Canada — Notice — November 25, 2010 | Q-6002 — Mme Neville (Winnipeg-Centre-Sud) — Ressources humaines et Développement des compétences Canada — Avis — 25 novembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-600) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-600) — 31 janvier 2011 |
Q-6012 — Mr. MacAulay (Cardigan) — Atlantic lobster industry — Notice — November 30, 2010 | Q-6012 — M. MacAulay (Cardigan) — Industrie du homard de l'Atlantique — Avis — 30 novembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-6022 — Mr. Dhaliwal (Newton—North Delta) — Ministers' regional offices — Notice — December 1, 2010 | Q-6022 — M. Dhaliwal (Newton—Delta-Nord) — Bureaux régionaux des ministres — Avis — 1er décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-602) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-602) — 31 janvier 2011 |
Q-6032 — Mr. Dhaliwal (Newton—North Delta) — Ministers' regional offices — Notice — December 1, 2010 | Q-6032 — M. Dhaliwal (Newton—Delta-Nord) — Bureaux régionaux des ministres — Avis — 1er décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-603) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-603) — 31 janvier 2011 |
Q-604 — Mr. Byrne (Humber—St. Barbe—Baie Verte) — Northwest Atlantic Fisheries Organization — Notice — December 1, 2010 | Q-604 — M. Byrne (Humber—St. Barbe—Baie Verte) — Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest — Avis — 1er décembre 2010 |
Withdrawn — December 15, 2010 | Retrait — 15 décembre 2010 |
Q-6052 — Mr. Allen (Welland) — Youth programs — Notice — December 1, 2010 | Q-6052 — M. Allen (Welland) — Programmes pour les jeunes — Avis — 1er décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-605) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-605) — 31 janvier 2011 |
Q-6062 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — Security for the G20 Summit — Notice — December 2, 2010 | Q-6062 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — Sécurité pour le sommet du G20 — Avis — 2 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-606) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-606) — 31 janvier 2011 |
Q-6072 — Mr. Malhi (Bramalea—Gore—Malton) — Temporary residence visas — Notice — December 2, 2010 | Q-6072 — M. Malhi (Bramalea—Gore—Malton) — Visas de résident termporaire — Avis — 2 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-607) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-607) — 31 janvier 2011 |
Q-6082 — Mr. Malhi (Bramalea—Gore—Malton) — Funding in the constituency of Bramalea—Gore—Malton — Notice — December 2, 2010 | Q-6082 — M. Malhi (Bramalea—Gore—Malton) — Financement dans la circonscription de Bramalea—Gore—Malton — Avis — 2 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-608) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-608) — 31 janvier 2011 |
Q-6092 — Mr. Malhi (Bramalea—Gore—Malton) — Employment Insurance — Notice — December 2, 2010 | Q-6092 — M. Malhi (Bramalea—Gore—Malton) — Assurance-emploi — Avis — 2 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-6102 — Mr. McKay (Scarborough—Guildwood) — Haiti — Notice — December 2, 2010 | Q-6102 — M. McKay (Scarborough—Guildwood) — Haïti — Avis — 2 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-610) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-610) — 31 janvier 2011 |
Q-6112 — Ms. Murray (Vancouver Quadra) — Environment Canada — Notice — December 6, 2010 | Q-6112 — Mme Murray (Vancouver Quadra) — Environnement Canada — Avis — 6 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-611) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-611) — 31 janvier 2011 |
Q-6122 — Ms. Murray (Vancouver Quadra) — Sport Canada — Notice — December 6, 2010 | Q-6122 — Mme Murray (Vancouver Quadra) — Sport Canada — Avis — 6 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-612) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-612) — 31 janvier 2011 |
Q-6132 — Mr. Wilfert (Richmond Hill) — Camp Mirage — Notice — December 7, 2010 | Q-6132 — M. Wilfert (Richmond Hill) — Camp Mirage — Avis — 7 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-613) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-613) — 31 janvier 2011 |
Q-6142 — Mr. Rodriguez (Honoré-Mercier) — Bill C-32, An Act to amend the Copyright Act — Notice — December 7, 2010 | Q-6142 — M. Rodriguez (Honoré-Mercier) — Projet de loi C-32, Loi modifiant la Loi sur le droit d'auteur — Avis — 7 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-614) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-614) — 31 janvier 2011 |
Q-6152 — Mr. Allen (Welland) — Department of National Defence — Notice — December 7, 2010 | Q-6152 — M. Allen (Welland) — Ministère de la Défense nationale — Avis — 7 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-615) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-615) — 31 janvier 2011 |
Q-6162 — Mr. Thibeault (Sudbury) — Canada's Economic Action Plan — Notice — December 7, 2010 | Q-6162 — M. Thibeault (Sudbury) — Plan d’action économique du Canada — Avis — 7 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-616) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-616) — 31 janvier 2011 |
Q-6172 — Mr. Thibeault (Sudbury) — Government expenditures — Notice — December 7, 2010 | Q-6172 — M. Thibeault (Sudbury) — Dépenses du gouvernement — Avis — 7 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-617) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-617) — 31 janvier 2011 |
Q-6182 — Mr. Thibeault (Sudbury) — Government health promotion programs — Notice — December 7, 2010 | Q-6182 — M. Thibeault (Sudbury) — Programmes de promotion de la santé — Avis — 7 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-6192 — Mr. Thibeault (Sudbury) — Canada Millennium Scholarship Foundation — Notice — December 7, 2010 | Q-6192 — M. Thibeault (Sudbury) — Fondation canadienne des bourses d'études du millénaire — Avis — 7 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-6202 — Mr. Allen (Welland) — Government advertising — Notice — December 8, 2010 | Q-6202 — M. Allen (Welland) — Publicité du gouvernement — Avis — 8 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-620) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-620) — 31 janvier 2011 |
Q-6212 — Mr. McGuinty (Ottawa South) — Exempt staff — Notice — December 8, 2010 | Q-6212 — M. McGuinty (Ottawa-Sud) — Employés exonérés — Avis — 8 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-621) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-621) — 31 janvier 2011 |
Q-6222 — Mr. McGuinty (Ottawa South) — Ministers' Regional Offices — Notice — December 8, 2010 | Q-6222 — M. McGuinty (Ottawa-Sud) — Bureaux régionaux des ministres — Avis — 8 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-622) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-622) — 31 janvier 2011 |
Q-6232 — Mr. McGuinty (Ottawa South) — Earthquake in Haiti — Notice — December 8, 2010 | Q-6232 — M. McGuinty (Ottawa-Sud) — Tremblement de terre en Haïti — Avis — 8 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-623) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-623) — 31 janvier 2011 |
Q-6242 — Mr. McGuinty (Ottawa South) — Access to Information and Privacy — Notice — December 8, 2010 | Q-6242 — M. McGuinty (Ottawa-Sud) — Accès à l'information et protection des renseignements personnels — Avis — 8 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-624) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-624) — 31 janvier 2011 |
Q-6252 — Mrs. Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing) — Canada Revenue Agency — Notice — December 9, 2010 | Q-6252 — Mme Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing) — Agence du revenu du Canada — Avis — 9 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-6262 — Mr. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River) — AbitibiBowater lawsuit — Notice — December 9, 2010 | Q-6262 — M. Rafferty (Thunder Bay—Rainy River) — Poursuite intentée par AbitibiBowater — Avis — 9 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-626) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-626) — 31 janvier 2011 |
Q-6272 — Mr. Bagnell (Yukon) — Heritage Canada — Notice — December 9, 2010 | Q-6272 — M. Bagnell (Yukon) — Patrimoine canadien — Avis — 9 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-627) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-627) — 31 janvier 2011 |
Q-6282 — Mr. Bagnell (Yukon) — Oil spills in Canada’s Arctic — Notice — December 9, 2010 | Q-6282 — M. Bagnell (Yukon) — Déversements de pétrole dans l’Arctique canadien — Avis — 9 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-628) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-628) — 31 janvier 2011 |
Q-6292 — Mr. Bagnell (Yukon) — Oil spills — Notice — December 9, 2010 | Q-6292 — M. Bagnell (Yukon) — Déversements de pétrole — Avis — 9 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-6302 — Mr. Bagnell (Yukon) — Government pension services — Notice — December 9, 2010 | Q-6302 — M. Bagnell (Yukon) — Services des pensions du gouvernement — Avis — 9 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-6312 — Mr. McCallum (Markham—Unionville) — Colour backdrops — Notice — December 9, 2010 | Q-6312 — M. McCallum (Markham—Unionville) — Toiles de fond en couleurs — Avis — 9 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-631) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-631) — 31 janvier 2011 |
Q-6322 — Mr. McCallum (Markham—Unionville) — Funding for affordable housing — Notice — December 9, 2010 | Q-6322 — M. McCallum (Markham—Unionville) — Fonds affectés au logement abordable — Avis — 9 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-632) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-632) — 31 janvier 2011 |
Q-6332 — Mr. McCallum (Markham—Unionville) — New North American security perimeter — Notice — December 9, 2010 | Q-6332 — M. McCallum (Markham—Unionville) — Nouveau périmètre de sécurité nord-américain — Avis — 9 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-6342 — Mr. Oliphant (Don Valley West) — Department of Citizenship and Immigration — Notice — December 9, 2010 | Q-6342 — M. Oliphant (Don Valley-Ouest) — Ministère de la Citoyenneté et de l’Immigration — Avis — 9 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-634) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-634) — 31 janvier 2011 |
Q-6352 — Ms. Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Government funding in the constituency of Nanaimo—Cowichan — Notice — December 10, 2010 | Q-6352 — Mme Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Financement gouvernemental dans la circonscription de Nanaimo—Cowichan — Avis — 10 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-635) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-635) — 31 janvier 2011 |
Q-6362 — Ms. Dhalla (Brampton—Springdale) — Minister of Citizenship and Immigration — Notice — December 10, 2010 | Q-6362 — Mme Dhalla (Brampton—Springdale) — Ministre de la Citoyenneté et de l’Immigration — Avis — 10 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-6372 — Mr. Harris (St. John's East) — Atlantic Canada Opportunities Agency — Notice — December 10, 2010 | Q-6372 — M. Harris (St. John's-Est) — Agence de promotion économique du Canada atlantique — Avis — 10 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-637) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-637) — 31 janvier 2011 |
Q-6382 — Mr. Harris (St. John's East) — Atlantic Gateway Initiative — Notice — December 10, 2010 | Q-6382 — M. Harris (St. John's-Est) — Projet de la Porte de l’Atlantique — Avis — 10 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-638) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-638) — 31 janvier 2011 |
Q-6392 — Mr. Russell (Labrador) — United Nations Security Council — Notice — December 10, 2010 | Q-6392 — M. Russell (Labrador) — Conseil de sécurité des Nations Unies — Avis — 10 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-639) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-639) — 31 janvier 2011 |
Q-6402 — Mr. Russell (Labrador) — First Nations treaty-making in British Columbia — Notice — December 10, 2010 | Q-6402 — M. Russell (Labrador) — Signature de traités avec les Premières nations de la Colombie-Britannique — Avis — 10 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-640) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-640) — 31 janvier 2011 |
Q-6412 — Mr. Russell (Labrador) — Employment Insurance — Notice — December 10, 2010 | Q-6412 — M. Russell (Labrador) — Assurance-emploi — Avis — 10 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-6422 — Mr. Wilfert (Richmond Hill) — David Dunlop Observatory — Notice — December 13, 2010 | Q-6422 — M. Wilfert (Richmond Hill) — Observatoire David Dunlop — Avis — 13 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-642) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-642) — 31 janvier 2011 |
Q-6432 — Mr. Wilfert (Richmond Hill) — F-35 Lightning II fighter jets and CF-18 Hornets — Notice — December 13, 2010 | Q-6432 — M. Wilfert (Richmond Hill) — Chasseurs à réaction F-35 Lightning II et Hornet CF-18 — Avis — 13 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-643) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-643) — 31 janvier 2011 |
Q-6442 — Mrs. Zarac (LaSalle—Émard) — Industry Canada — Notice — December 13, 2010 | Q-6442 — Mme Zarac (LaSalle—Émard) — Industrie Canada — Avis — 13 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-644) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-644) — 31 janvier 2011 |
Q-6452 — Mrs. Zarac (LaSalle—Émard) — Foreign Affairs and International Trade — Notice — December 13, 2010 | Q-6452 — Mme Zarac (LaSalle—Émard) — Affaires étrangères et Commerce international — Avis — 13 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-645) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-645) — 31 janvier 2011 |
Q-6462 — Mr. Hyer (Thunder Bay—Superior North) — Public Works and Government Services Canada — Notice — December 13, 2010 | Q-6462 — M. Hyer (Thunder Bay—Superior-Nord) — Travaux publics et Services gouvernementaux Canada — Avis — 13 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-6472 — Mr. Garneau (Westmount—Ville-Marie) — Agent Orange — Notice — December 13, 2010 | Q-6472 — M. Garneau (Westmount—Ville-Marie) — Agent Orange — Avis — 13 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-6482 — Mrs. Lavallée (Saint-Bruno—Saint-Hubert) — 438 Helicopter Squadron — Notice — December 13, 2010 | Q-6482 — Mme Lavallée (Saint-Bruno—Saint-Hubert) — Escadron d’hélicoptères 438 — Avis — 13 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-6492 — Mrs. Lavallée (Saint-Bruno—Saint-Hubert) — Pilot license — Notice — December 13, 2010 | Q-6492 — Mme Lavallée (Saint-Bruno—Saint-Hubert) — Licence de pilote — Avis — 13 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-6502 — Mr. Bains (Mississauga—Brampton South) — Advance Contract Award Notices — Notice — December 13, 2010 | Q-6502 — M. Bains (Mississauga—Brampton-Sud) — Préavis d’adjudication de contrats — Avis — 13 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-650) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-650) — 31 janvier 2011 |
Q-6512 — Mr. Bains (Mississauga—Brampton South) — Government's ownership positions in independent companies — Notice — December 13, 2010 | Q-6512 — M. Bains (Mississauga—Brampton-Sud) — Participation du gouvernement à des entreprises indépendantes — Avis — 13 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-6522 — Mr. Bains (Mississauga—Brampton South) — Ministerial offices — Notice — December 13, 2010 | Q-6522 — M. Bains (Mississauga—Brampton-Sud) — Cabinets des ministres — Avis — 13 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-652) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-652) — 31 janvier 2011 |
Q-6532 — Mr. Bains (Mississauga—Brampton South) — National Anti-Drug Strategy — Notice — December 13, 2010 | Q-6532 — M. Bains (Mississauga—Brampton-Sud) — Stratégie nationale antidrogue — Avis — 13 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-653) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-653) — 31 janvier 2011 |
Q-6542 — Mrs. Simson (Scarborough Southwest) — Canada Border Services Agency — Notice — December 13, 2010 | Q-6542 — Mme Simson (Scarborough-Sud-Ouest) — Agence des services frontaliers du Canada — Avis — 13 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-6552 — Mrs. Simson (Scarborough Southwest) — G20 Summit — Notice — December 13, 2010 | Q-6552 — Mme Simson (Scarborough-Sud-Ouest) — Sommet du G20 — Avis — 13 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-655) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-655) — 31 janvier 2011 |
Q-6562 — Mrs. Simson (Scarborough Southwest) — Department of Foreign Affairs and International Trade — Notice — December 13, 2010 | Q-6562 — Mme Simson (Scarborough-Sud-Ouest) — Ministère des Affaires étrangères et Commerce international — Avis — 13 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-6572 — Ms. Sgro (York West) — Indian and Northern Affairs Canada — Notice — December 13, 2010 | Q-6572 — Mme Sgro (York-Ouest) — Affaires indiennes et du Nord Canada — Avis — 13 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-657) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-657) — 31 janvier 2011 |
Q-6582 — Ms. Sgro (York West) — Canada Emission Reduction Incentives Agency — Notice — December 13, 2010 | Q-6582 — Mme Sgro (York-Ouest) — Agence canadienne pour l'incitation à la réduction des émissions — Avis — 13 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-6592 — Ms. Sgro (York West) — National Energy Board — Notice — December 13, 2010 | Q-6592 — Mme Sgro (York-Ouest) — Office national de l'énergie — Avis — 13 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-659) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-659) — 31 janvier 2011 |
Q-6602 — Ms. Sgro (York West) — Canada Revenue Agency — Notice — December 13, 2010 | Q-6602 — Mme Sgro (York-Ouest) — Agence du revenu du Canada — Avis — 13 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-660) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-660) — 31 janvier 2011 |
Q-6612 — Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — Public Works and Government Services Canada — Notice — December 13, 2010 | Q-6612 — M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — Travaux publics et Services gouvernementaux Canada — Avis — 13 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-661) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-661) — 31 janvier 2011 |
Q-6622 — Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — Canadian Tourism Commission — Notice — December 13, 2010 | Q-6622 — M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — Commission canadienne du tourisme — Avis — 13 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-662) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-662) — 31 janvier 2011 |
Q-6632 — Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — Agriculture and Agri-Food Canada — Notice — December 13, 2010 | Q-6632 — M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — Agriculture et Agroalimentaire Canada — Avis — 13 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-663) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-663) — 31 janvier 2011 |
Q-6642 — Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — Copyright Board of Canada — Notice — December 13, 2010 | Q-6642 — M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — Commission du droit d'auteur du Canada — Avis — 13 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-664) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-664) — 31 janvier 2011 |
Q-6652 — Mr. Cotler (Mount Royal) — Statistics Canada — Notice — December 13, 2010 | Q-6652 — M. Cotler (Mont-Royal) — Statistique Canada — Avis — 13 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-665) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-665) — 31 janvier 2011 |
Q-6662 — Mrs. Simson (Scarborough Southwest) — Privy Council Office — Notice — December 13, 2010 | Q-6662 — Mme Simson (Scarborough-Sud-Ouest) — Bureau du Conseil privé — Avis — 13 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-666) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-666) — 31 janvier 2011 |
Q-6672 — Mr. Dosanjh (Vancouver South) — Export Development Canada — Notice — December 13, 2010 | Q-6672 — M. Dosanjh (Vancouver-Sud) — Exportation et développement Canada — Avis — 13 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-667) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-667) — 31 janvier 2011 |
Q-6682 — Mr. Dosanjh (Vancouver South) — Canadian Development Investment Corporation — Notice — December 13, 2010 | Q-6682 — M. Dosanjh (Vancouver-Sud) — Corporation de développement des investissements du Canada — Avis — 13 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-668) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-668) — 31 janvier 2011 |
Q-6692 — Mr. Russell (Labrador) — Criminal law amendments — Notice — December 13, 2010 | Q-6692 — M. Russell (Labrador) — Modification au droit pénal — Avis — 13 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-669) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-669) — 31 janvier 2011 |
Q-6702 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Legislation introduced in the current session — Notice — December 14, 2010 | Q-6702 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Mesures législatives déposées dans la session courante — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-670) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-670) — 31 janvier 2011 |
Q-6712 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — G8 and G20 Summits — Notice — December 14, 2010 | Q-6712 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Sommets du G8 et G20 — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-671) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-671) — 31 janvier 2011 |
Q-6722 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Bill S-6, An Act to Amend the Criminal Code and another Act — Notice — December 14, 2010 | Q-6722 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Projet de loi S-6, Loi modifiant le Code criminel et une autre loi — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-672) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-672) — 31 janvier 2011 |
Q-6732 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — International airports — Notice — December 14, 2010 | Q-6732 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Aéroports internationaux — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-673) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-673) — 31 janvier 2011 |
Q-6742 — Ms. Foote (Random—Burin—St. George's) — Public Health Agency of Canada — Notice — December 14, 2010 | Q-6742 — Mme Foote (Random—Burin—St. George's) — Agence de la santé publique du Canada — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-674) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-674) — 31 janvier 2011 |
Q-6752 — Ms. Foote (Random—Burin—St. George's) — Heritage Canada Foundation — Notice — December 14, 2010 | Q-6752 — Mme Foote (Random—Burin—St. George's) — Fondation Héritage Canada — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-6762 — Ms. Foote (Random—Burin—St. George's) — Canadian Air Transport Security Authority — Notice — December 14, 2010 | Q-6762 — Mme Foote (Random—Burin—St. George's) — Administration canadienne de la sûreté du transport aérien — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-676) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-676) — 31 janvier 2011 |
Q-6772 — Ms. Foote (Random—Burin—St. George's) — Status of Women Canada — Notice — December 14, 2010 | Q-6772 — Mme Foote (Random—Burin—St. George's) — Condition féminine Canada — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-677) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-677) — 31 janvier 2011 |
Q-6782 — Mr. Proulx (Hull—Aylmer) — Veterans Review and Appeal Board — Notice — December 14, 2010 | Q-6782 — M. Proulx (Hull—Aylmer) — Tribunal des anciens combattants (révision et appel) — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-678) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-678) — 31 janvier 2011 |
Q-6792 — Mr. Proulx (Hull—Aylmer) — Atomic Energy of Canada Limited — Notice — December 14, 2010 | Q-6792 — M. Proulx (Hull—Aylmer) — Énergie atomique du Canada limitée — Avis — 14 décembre 2010 |
Withdrawn — December 15, 2010 | Retrait — 15 décembre 2010 |
Q-6802 — Ms. Ratansi (Don Valley East) — Canadian Food Inspection Agency — Notice — December 14, 2010 | Q-6802 — Mme Ratansi (Don Valley-Est) — Agence canadienne d'inspection des aliments — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-680) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-680) — 31 janvier 2011 |
Q-6812 — Ms. Ratansi (Don Valley East) — Canadian Nuclear Safety Commission — Notice — December 14, 2010 | Q-6812 — Mme Ratansi (Don Valley-Est) — Commission canadienne de sûreté nucléaire — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-681) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-681) — 31 janvier 2011 |
Q-6822 — Ms. Ratansi (Don Valley East) — Canada Border Services Agency — Notice — December 14, 2010 | Q-6822 — Mme Ratansi (Don Valley-Est) — Agence des services frontaliers du Canada — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-682) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-682) — 31 janvier 2011 |
Q-6832 — Mrs. Crombie (Mississauga—Streetsville) — Indian and Northern Affairs Canada — Notice — December 14, 2010 | Q-6832 — Mme Crombie (Mississauga—Streetsville) — Affaires indiennes et du Nord Canada — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-683) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-683) — 31 janvier 2011 |
Q-6842 — Mrs. Crombie (Mississauga—Streetsville) — Canada Revenue Agency — Notice — December 14, 2010 | Q-6842 — Mme Crombie (Mississauga—Streetsville) — Agence du Revenu du Canada — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-6852 — Mrs. Crombie (Mississauga—Streetsville) — National Energy Board — Notice — December 14, 2010 | Q-6852 — Mme Crombie (Mississauga—Streetsville) — Office national de l'énergie — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-6862 — Ms. Murray (Vancouver Quadra) — Canada Emission Reduction Incentives Agency — Notice — December 14, 2010 | Q-6862 — Mme Murray (Vancouver Quadra) — Agence canadienne pour l'incitation à la réduction des émissions — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-6872 — Mr. Wrzesnewskyj (Etobicoke Centre) — Canadian Development Investment Corporation — Notice — December 14, 2010 | Q-6872 — M. Wrzesnewskyj (Etobicoke-Centre) — Corporation de développement des investissements du Canada — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-6882 — Mr. Wrzesnewskyj (Etobicoke Centre) — Export Development Canada — Notice — December 14, 2010 | Q-6882 — M. Wrzesnewskyj (Etobicoke-Centre) — Exportation et développement Canada — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-6892 — Mr. Wrzesnewskyj (Etobicoke Centre) — Statistics Canada — Notice — December 14, 2010 | Q-6892 — M. Wrzesnewskyj (Etobicoke-Centre) — Statistique Canada — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-6902 — Mr. Wrzesnewskyj (Etobicoke Centre) — Canadian Tourism Commission — Notice — December 14, 2010 | Q-6902 — M. Wrzesnewskyj (Etobicoke-Centre) — Commission canadienne du tourisme — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-6912 — Mr. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Privy Council Office — Notice — December 14, 2010 | Q-6912 — M. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Bureau du Conseil privé — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-6922 — Mr. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Public Health Agency of Canada — Notice — December 14, 2010 | Q-6922 — M. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Agence de la santé publique du Canada — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-692) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-692) — 31 janvier 2011 |
Q-6932 — Mr. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Canadian Heritage — Notice — December 14, 2010 | Q-6932 — M. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Patrimoine canadien — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-693) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-693) — 31 janvier 2011 |
Q-6942 — Mr. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Canadian Air Transport Security Authority — Notice — December 14, 2010 | Q-6942 — M. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Administration canadienne de la sûreté du transport aérien — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-6952 — Mr. Simms (Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor) — Canada Border Services Agency — Notice — December 14, 2010 | Q-6952 — M. Simms (Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor) — Agence des services frontaliers du Canada — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-6962 — Mr. Simms (Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor) — Status of Women Canada — Notice — December 14, 2010 | Q-6962 — M. Simms (Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor) — Condition féminine Canada — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-696) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-696) — 31 janvier 2011 |
Q-6972 — Mr. Simms (Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor) — Copyright Board of Canada — Notice — December 14, 2010 | Q-6972 — M. Simms (Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor) — Commission du droit d'auteur du Canada — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-6982 — Mr. Murphy (Charlottetown) — Public Works and Government Services Canada — Notice — December 14, 2010 | Q-6982 — M. Murphy (Charlottetown) — Travaux publics et Services gouvernementaux Canada — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-698) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-698) — 31 janvier 2011 |
Q-6992 — Mr. Murphy (Charlottetown) — Agriculture and Agri-Food Canada — Notice — December 14, 2010 | Q-6992 — M. Murphy (Charlottetown) — Agriculture et Agroalimentaire Canada — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-699) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-699) — 31 janvier 2011 |
Q-7002 — Mr. Szabo (Mississauga South) — Canadian Nuclear Safety Commission — Notice — December 14, 2010 | Q-7002 — M. Szabo (Mississauga-Sud) — Commission canadienne de sûreté nucléaire — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7012 — Mr. Szabo (Mississauga South) — Canadian Food Inspection Agency — Notice — December 14, 2010 | Q-7012 — M. Szabo (Mississauga-Sud) — Agence canadienne d'inspection des aliments — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7022 — Mr. Szabo (Mississauga South) — Atomic Energy of Canada Limited — Notice — December 14, 2010 | Q-7022 — M. Szabo (Mississauga-Sud) — Énergie atomique du Canada limitée — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7032 — Mr. Szabo (Mississauga South) — Veterans Review and Appeal Board — Notice — December 14, 2010 | Q-7032 — M. Szabo (Mississauga-Sud) — Tribunal des anciens combattants (révision et appel) — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7042 — Ms. Murray (Vancouver Quadra) — Department of Fisheries and Oceans — Notice — December 14, 2010 | Q-7042 — Mme Murray (Vancouver Quadra) — Ministère des Pêches et des Océans — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-704) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-704) — 31 janvier 2011 |
Q-7052 — Ms. Davies (Vancouver East) — Telecommunication cell towers — Notice — December 14, 2010 | Q-7052 — Mme Davies (Vancouver-Est) — Tours de téléphonie cellulaire — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7062 — Ms. Davies (Vancouver East) — Telecommunication cell towers — Notice — December 14, 2010 | Q-7062 — Mme Davies (Vancouver-Est) — Tours de téléphonie cellulaire — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7072 — Ms. Davies (Vancouver East) — Canada's Economic Action Plan — Notice — December 14, 2010 | Q-7072 — Mme Davies (Vancouver-Est) — Plan d’action économique du Canada — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-707) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-707) — 31 janvier 2011 |
Q-7082 — Mr. Tonks (York South—Weston) — Travel and hospitality expenses — Notice — December 14, 2010 | Q-7082 — M. Tonks (York-Sud—Weston) — Frais de déplacement et de réception — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7092 — Mr. Tonks (York South—Weston) — Travel and hospitality expenses — Notice — December 14, 2010 | Q-7092 — M. Tonks (York-Sud—Weston) — Frais de déplacement et de réception — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7102 — Mr. Tonks (York South—Weston) — Travel and hospitality expenses — Notice — December 14, 2010 | Q-7102 — M. Tonks (York-Sud—Weston) — Frais de déplacement et de réception — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7112 — Mr. Tonks (York South—Weston) — Travel and hospitality expenses — Notice — December 14, 2010 | Q-7112 — M. Tonks (York-Sud—Weston) — Frais de déplacement et de réception — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7122 — Mr. Trudeau (Papineau) — Travel and hospitality expenses — Notice — December 14, 2010 | Q-7122 — M. Trudeau (Papineau) — Frais de déplacement et de réception — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7132 — Mr. Trudeau (Papineau) — Travel and hospitality expenses — Notice — December 14, 2010 | Q-7132 — M. Trudeau (Papineau) — Frais de déplacement et de réception — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-713) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-713) — 31 janvier 2011 |
Q-7142 — Mr. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Travel and hospitality expenses — Notice — December 14, 2010 | Q-7142 — M. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Frais de déplacement et de réception — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-714) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-714) — 31 janvier 2011 |
Q-7152 — Mr. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Travel and hospitality expenses — Notice — December 14, 2010 | Q-7152 — M. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Frais de déplacement et de réception — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7162 — Mr. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Travel and hospitality expenses — Notice — December 14, 2010 | Q-7162 — M. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Frais de déplacement et de réception — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7172 — Mr. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Travel and hospitality expenses — Notice — December 14, 2010 | Q-7172 — M. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Frais de déplacement et de réception — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7182 — Mr. Kennedy (Parkdale—High Park) — Travel and hospitality expenses — Notice — December 14, 2010 | Q-7182 — M. Kennedy (Parkdale—High Park) — Frais de déplacement et de réception — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7192 — Mr. Kennedy (Parkdale—High Park) — Travel and hospitality expenses — Notice — December 14, 2010 | Q-7192 — M. Kennedy (Parkdale—High Park) — Frais de déplacement et de réception — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7202 — Mr. Kennedy (Parkdale—High Park) — Travel and hospitality expenses — Notice — December 14, 2010 | Q-7202 — M. Kennedy (Parkdale—High Park) — Frais de déplacement et de réception — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7212 — Mr. Kennedy (Parkdale—High Park) — Travel and hospitality expenses — Notice — December 14, 2010 | Q-7212 — M. Kennedy (Parkdale—High Park) — Frais de déplacement et de réception — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7222 — Mr. Oliphant (Don Valley West) — Travel and hospitality expenses — Notice — December 14, 2010 | Q-7222 — M. Oliphant (Don Valley-Ouest) — Frais de déplacement et de réception — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7232 — Mr. Oliphant (Don Valley West) — Travel and hospitality expenses — Notice — December 14, 2010 | Q-7232 — M. Oliphant (Don Valley-Ouest) — Frais de déplacement et de réception — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7242 — Mr. Volpe (Eglinton—Lawrence) — Travel and hospitality expenses — Notice — December 14, 2010 | Q-7242 — M. Volpe (Eglinton—Lawrence) — Frais de déplacement et de réception — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7252 — Mr. Volpe (Eglinton—Lawrence) — Travel and hospitality expenses — Notice — December 14, 2010 | Q-7252 — M. Volpe (Eglinton—Lawrence) — Frais de déplacement et de réception — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-725) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-725) — 31 janvier 2011 |
Q-7262 — Mr. Volpe (Eglinton—Lawrence) — Travel and hospitality expenses — Notice — December 14, 2010 | Q-7262 — M. Volpe (Eglinton—Lawrence) — Frais de déplacement et de réception — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7272 — Mr. Volpe (Eglinton—Lawrence) — Travel and hospitality expenses — Notice — December 14, 2010 | Q-7272 — M. Volpe (Eglinton—Lawrence) — Frais de déplacement et de réception — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7282 — Mr. Coderre (Bourassa) — Travel and hospitality expenses — Notice — December 14, 2010 | Q-7282 — M. Coderre (Bourassa) — Frais de déplacement et de réception — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7292 — Mr. Coderre (Bourassa) — Travel and hospitality expenses — Notice — December 14, 2010 | Q-7292 — M. Coderre (Bourassa) — Frais de déplacement et de réception — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7302 — Mr. Coderre (Bourassa) — Travel and hospitality expenses — Notice — December 14, 2010 | Q-7302 — M. Coderre (Bourassa) — Frais de déplacement et de réception — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7312 — Mr. Coderre (Bourassa) — Travel and hospitality expenses — Notice — December 14, 2010 | Q-7312 — M. Coderre (Bourassa) — Frais de déplacement et de réception — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7322 — Mr. Lee (Scarborough—Rouge River) — Travel and hospitality expenses — Notice — December 14, 2010 | Q-7322 — M. Lee (Scarborough—Rouge River) — Frais de déplacement et de réception — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7332 — Mr. Lee (Scarborough—Rouge River) — Travel and hospitality expenses — Notice — December 14, 2010 | Q-7332 — M. Lee (Scarborough—Rouge River) — Frais de déplacement et de réception — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7342 — Mr. Lee (Scarborough—Rouge River) — Travel and hospitality expenses — Notice — December 14, 2010 | Q-7342 — M. Lee (Scarborough—Rouge River) — Frais de déplacement et de réception — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7352 — Mr. Patry (Pierrefonds—Dollard) — Travel and hospitality expenses — Notice — December 14, 2010 | Q-7352 — M. Patry (Pierrefonds—Dollard) — Frais de déplacement et de réception — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7362 — Mr. Patry (Pierrefonds—Dollard) — Travel and hospitality expenses — Notice — December 14, 2010 | Q-7362 — M. Patry (Pierrefonds—Dollard) — Frais de déplacement et de réception — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7372 — Mr. Patry (Pierrefonds—Dollard) — Travel and hospitality expenses — Notice — December 14, 2010 | Q-7372 — M. Patry (Pierrefonds—Dollard) — Frais de déplacement et de réception — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7382 — Mr. Patry (Pierrefonds—Dollard) — Travel and hospitality expenses — Notice — December 14, 2010 | Q-7382 — M. Patry (Pierrefonds—Dollard) — Frais de déplacement et de réception — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7392 — Mr. Easter (Malpeque) — Travel and hospitality expenses — Notice — December 14, 2010 | Q-7392 — M. Easter (Malpeque) — Frais de déplacement et de réception — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7402 — Ms. Chow (Trinity—Spadina) — Temporary Foreign Worker Program — Notice — December 14, 2010 | Q-7402 — Mme Chow (Trinity—Spadina) — Programme des travailleurs étrangers temporaires — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-740) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-740) — 31 janvier 2011 |
Q-7412 — Ms. Chow (Trinity—Spadina) — Immigration sponsorship — Notice — December 14, 2010 | Q-7412 — Mme Chow (Trinity—Spadina) — Immigration parrainée — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-741) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-741) — 31 janvier 2011 |
Q-7422 — Ms. Chow (Trinity—Spadina) — G20 Summit — Notice — December 14, 2010 | Q-7422 — Mme Chow (Trinity—Spadina) — Sommet du G20 — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7432 — Mr. Easter (Malpeque) — Drainage ditches — Notice — December 14, 2010 | Q-7432 — M. Easter (Malpeque) — Tranchées de drainage — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-743) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-743) — 31 janvier 2011 |
Q-7442 — Mr. Easter (Malpeque) — Economic Action Plan — Notice — December 14, 2010 | Q-7442 — M. Easter (Malpeque) — Plan d’action économique — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-744) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-744) — 31 janvier 2011 |
Q-7452 — Mr. Easter (Malpeque) — Electricity transmission system to Prince Edward Island — Notice — December 14, 2010 | Q-7452 — M. Easter (Malpeque) — Système de transmission de l’électricité à l’Île-du-Prince-Édouard — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7462 — Mr. Davies (Vancouver Kingsway) — Gangs — Notice — December 14, 2010 | Q-7462 — M. Davies (Vancouver Kingsway) — Gangs — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-746) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-746) — 31 janvier 2011 |
Q-7472 — Mr. Davies (Vancouver Kingsway) — Deportation of foreign nationals — Notice — December 14, 2010 | Q-7472 — M. Davies (Vancouver Kingsway) — Expulsion de ressortissants étrangers — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-747) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-747) — 31 janvier 2011 |
Q-7482 — Mr. Godin (Acadie—Bathurst) — Firing range in Tracadie-Sheila — Notice — December 14, 2010 | Q-7482 — M. Godin (Acadie—Bathurst) — Champ de tir de Tracadie-Sheila — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7492 — Ms. Savoie (Victoria) — Government spending — Notice — December 14, 2010 | Q-7492 — Mme Savoie (Victoria) — Dépenses du gouvernment — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-749) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-749) — 31 janvier 2011 |
Q-7502 — Ms. Savoie (Victoria) — Greenhouse gas emissions — Notice — December 14, 2010 | Q-7502 — Mme Savoie (Victoria) — Émissions de gaz à effet de serre — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-750) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-750) — 31 janvier 2011 |
Q-7512 — Mr. Gravelle (Nickel Belt) — Non-Insured Health Benefits Program — Notice — December 14, 2010 | Q-7512 — M. Gravelle (Nickel Belt) — Programme des services de santé non assurés — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-751) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-751) — 31 janvier 2011 |
Q-7522 — Mr. Gravelle (Nickel Belt) — Public Service Health Care Plan — Notice — December 14, 2010 | Q-7522 — M. Gravelle (Nickel Belt) — Régime de soins de santé de la fonction publique — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-752) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-752) — 31 janvier 2011 |
Q-7532 — Mr. Gravelle (Nickel Belt) — Employment Insurance Compassionate Care Benefits — Notice — December 14, 2010 | Q-7532 — M. Gravelle (Nickel Belt) — Prestations de soignant de l’assurance-emploi — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-753) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-753) — 31 janvier 2011 |
Q-7542 — Mr. Gravelle (Nickel Belt) — Caregiver Tax Credit — Notice — December 14, 2010 | Q-7542 — M. Gravelle (Nickel Belt) — Crédit d'impôt pour aidants naturels — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-754) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-754) — 31 janvier 2011 |
Q-7552 — Ms. Coady (St. John's South—Mount Pearl) — Government spending on announcements and press conferences — Notice — December 14, 2010 | Q-7552 — Mme Coady (St. John's-Sud—Mount Pearl) — Dépenses publiques en matière d’annonces et de conférences de presse — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-755) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-755) — 31 janvier 2011 |
Q-7562 — Mr. McTeague (Pickering—Scarborough East) — Government advertising — Notice — December 14, 2010 | Q-7562 — M. McTeague (Pickering—Scarborough-Est) — Publicité gouvernementale — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-756) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-756) — 31 janvier 2011 |
Q-7572 — Mr. McTeague (Pickering—Scarborough East) — Government advertising — Notice — December 14, 2010 | Q-7572 — M. McTeague (Pickering—Scarborough-Est) — Publicité gouvernementale — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-757) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-757) — 31 janvier 2011 |
Q-7582 — Mr. McTeague (Pickering—Scarborough East) — Government advertising — Notice — December 14, 2010 | Q-7582 — M. McTeague (Pickering—Scarborough-Est) — Publicité gouvernementale — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-758) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-758) — 31 janvier 2011 |
Q-7592 — Mr. McTeague (Pickering—Scarborough East) — Government advertising — Notice — December 14, 2010 | Q-7592 — M. McTeague (Pickering—Scarborough-Est) — Publicité gouvernementale — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-759) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-759) — 31 janvier 2011 |
Q-7602 — Mr. Eyking (Sydney—Victoria) — Government advertising — Notice — December 14, 2010 | Q-7602 — M. Eyking (Sydney—Victoria) — Publicité gouvernementale — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-760) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-760) — 31 janvier 2011 |
Q-7612 — Mr. Eyking (Sydney—Victoria) — Government advertising — Notice — December 14, 2010 | Q-7612 — M. Eyking (Sydney—Victoria) — Publicité gouvernementale — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-761) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-761) — 31 janvier 2011 |
Q-7622 — Mr. Eyking (Sydney—Victoria) — Government advertising — Notice — December 14, 2010 | Q-7622 — M. Eyking (Sydney—Victoria) — Publicité gouvernementale — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-762) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-762) — 31 janvier 2011 |
Q-7632 — Mr. Savage (Dartmouth—Cole Harbour) — Government advertising — Notice — December 14, 2010 | Q-7632 — M. Savage (Dartmouth—Cole Harbour) — Publicité gouvernementale — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-763) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-763) — 31 janvier 2011 |
Q-7642 — Mr. Savage (Dartmouth—Cole Harbour) — Government advertising — Notice — December 14, 2010 | Q-7642 — M. Savage (Dartmouth—Cole Harbour) — Publicité gouvernementale — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-764) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-764) — 31 janvier 2011 |
Q-7652 — Mr. Savage (Dartmouth—Cole Harbour) — Government advertising — Notice — December 14, 2010 | Q-7652 — M. Savage (Dartmouth—Cole Harbour) — Publicité gouvernementale — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-765) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-765) — 31 janvier 2011 |
Q-7662 — Mr. Savage (Dartmouth—Cole Harbour) — Government advertising — Notice — December 14, 2010 | Q-7662 — M. Savage (Dartmouth—Cole Harbour) — Publicité gouvernementale — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-766) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-766) — 31 janvier 2011 |
Q-7672 — Mr. Eyking (Sydney—Victoria) — Government advertising — Notice — December 14, 2010 | Q-7672 — M. Eyking (Sydney—Victoria) — Publicité gouvernementale — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-767) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-767) — 31 janvier 2011 |
Q-7682 — Mr. Dhaliwal (Newton—North Delta) — Government advertising — Notice — December 14, 2010 | Q-7682 — M. Dhaliwal (Newton—Delta-Nord) — Publicité gouvernementale — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-768) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-768) — 31 janvier 2011 |
Q-7692 — Mr. Dryden (York Centre) — Tax evasion — Notice — December 14, 2010 | Q-7692 — M. Dryden (York-Centre) — Évasion fiscale — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-769) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-769) — 31 janvier 2011 |
Q-7702 — Mr. Dryden (York Centre) — Veterans Affairs Canada — Notice — December 14, 2010 | Q-7702 — M. Dryden (York-Centre) — Anciens Combattants Canada — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7712 — Mr. Dryden (York Centre) — Travel and hospitality expenses — Notice — December 14, 2010 | Q-7712 — M. Dryden (York-Centre) — Frais de déplacement et de réception — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7722 — Mr. Dryden (York Centre) — Travel and hospitality expenses — Notice — December 14, 2010 | Q-7722 — M. Dryden (York-Centre) — Frais de déplacement et de réception — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7732 — Mr. Ignatieff (Etobicoke—Lakeshore) — Cabinet — Notice — December 14, 2010 | Q-7732 — M. Ignatieff (Etobicoke—Lakeshore) — Cabinet — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7742 — Mr. Ignatieff (Etobicoke—Lakeshore) — Joint Strike Fighters — Notice — December 14, 2010 | Q-7742 — M. Ignatieff (Etobicoke—Lakeshore) — Avions de combat interarmées — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-774) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-774) — 31 janvier 2011 |
Q-7752 — Mr. Ignatieff (Etobicoke—Lakeshore) — Camp Mirage — Notice — December 14, 2010 | Q-7752 — M. Ignatieff (Etobicoke—Lakeshore) — Camp Mirage — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-775) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-775) — 31 janvier 2011 |
Q-7762 — Mr. Ignatieff (Etobicoke—Lakeshore) — Advance Contract Award Notices — Notice — December 14, 2010 | Q-7762 — M. Ignatieff (Etobicoke—Lakeshore) — Préavis d'adjudication de contrat — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-776) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-776) — 31 janvier 2011 |
Q-7772 — Mr. Goodale (Wascana) — Potash Corporation — Notice — December 14, 2010 | Q-7772 — M. Goodale (Wascana) — Potash Corporation — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7782 — Mr. Goodale (Wascana) — Potash Corporation — Notice — December 14, 2010 | Q-7782 — M. Goodale (Wascana) — Potash Corporation — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7792 — Mr. Goodale (Wascana) — Potash Corporation — Notice — December 14, 2010 | Q-7792 — M. Goodale (Wascana) — Potash Corporation — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7802 — Mr. Goodale (Wascana) — Potash Corporation — Notice — December 14, 2010 | Q-7802 — M. Goodale (Wascana) — Potash Corporation — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7812 — Mrs. Zarac (LaSalle—Émard) — Travel and hospitality expenses — Notice — December 14, 2010 | Q-7812 — Mme Zarac (LaSalle—Émard) — Frais de déplacement et de réception — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-781) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-781) — 31 janvier 2011 |
Q-7822 — Mrs. Zarac (LaSalle—Émard) — Travel and hospitality expenses — Notice — December 14, 2010 | Q-7822 — Mme Zarac (LaSalle—Émard) — Frais de déplacement et de réception — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7832 — Mr. Brison (Kings—Hants) — Nuclear licenses — Notice — December 14, 2010 | Q-7832 — M. Brison (Kings—Hants) — Licences d'exploitation nucléaire — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7842 — Mr. Brison (Kings—Hants) — Green Infrastructure Fund — Notice — December 14, 2010 | Q-7842 — M. Brison (Kings—Hants) — Fonds pour l'infrastructure verte — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7852 — Mr. Brison (Kings—Hants) — Pre-budget messaging research — Notice — December 14, 2010 | Q-7852 — M. Brison (Kings—Hants) — Étude sur les messages prébudgétaires — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-785) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-785) — 31 janvier 2011 |
Q-7862 — Mr. Brison (Kings—Hants) — Atlantic Canada Opportunities Agency — Notice — December 14, 2010 | Q-7862 — M. Brison (Kings—Hants) — Agence de promotion économique du Canada atlantique — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7872 — Mr. Murphy (Moncton—Riverview—Dieppe) — Greenhouse gas emissions — Notice — December 14, 2010 | Q-7872 — M. Murphy (Moncton—Riverview—Dieppe) — Émissions de gaz à effet de serre — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7882 — Mr. Murphy (Moncton—Riverview—Dieppe) — G8 and G20 summits — Notice — December 14, 2010 | Q-7882 — M. Murphy (Moncton—Riverview—Dieppe) — Sommets du G8 et du G20 — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-788) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-788) — 31 janvier 2011 |
Q-7892 — Mr. Murphy (Moncton—Riverview—Dieppe) — Nuclear Legacy Liabilities Program — Notice — December 14, 2010 | Q-7892 — M. Murphy (Moncton—Riverview—Dieppe) — Programme des responsabilités nucléaires historiques — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7902 — Mr. Murphy (Moncton—Riverview—Dieppe) — Department of National Defence — Notice — December 14, 2010 | Q-7902 — M. Murphy (Moncton—Riverview—Dieppe) — Ministère de la Défense nationale — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7912 — Mr. Regan (Halifax West) — Grants and contributions — Notice — December 14, 2010 | Q-7912 — M. Regan (Halifax-Ouest) — Subventions et contributions — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-7922 — Mr. Regan (Halifax West) — Government funding in Montmagny-L'Islet — Notice — December 14, 2010 | Q-7922 — M. Regan (Halifax-Ouest) — Financement gouvernemental dans Montmagny-L'Islet — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-792) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-792) — 31 janvier 2011 |
Q-7932 — Mr. Regan (Halifax West) — Government advertising — Notice — December 14, 2010 | Q-7932 — M. Regan (Halifax-Ouest) — Publicité gouvernementale — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-793) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-793) — 31 janvier 2011 |
Q-7942 — Mr. Regan (Halifax West) — Government advertising — Notice — December 14, 2010 | Q-7942 — M. Regan (Halifax-Ouest) — Publicité gouvernementale — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-794) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-794) — 31 janvier 2011 |
Q-7952 — Mr. Garneau (Westmount—Ville-Marie) — Property Value Protection Program — Notice — December 14, 2010 | Q-7952 — M. Garneau (Westmount—Ville-Marie) — Programme de protection de la valeur des biens immobiliers — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-795) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-795) — 31 janvier 2011 |
Q-7962 — Mr. MacAulay (Cardigan) — Government advertising — Notice — December 14, 2010 | Q-7962 — M. MacAulay (Cardigan) — Publicité gouvernementale — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-796) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-796) — 31 janvier 2011 |
Q-7972 — Mr. MacAulay (Cardigan) — Government advertising — Notice — December 14, 2010 | Q-7972 — M. MacAulay (Cardigan) — Publicité gouvernementale — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-797) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-797) — 31 janvier 2011 |
Q-7982 — Mr. MacAulay (Cardigan) — Government advertising — Notice — December 14, 2010 | Q-7982 — M. MacAulay (Cardigan) — Publicité gouvernementale — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-798) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-798) — 31 janvier 2011 |
Q-7992 — Mr. Pearson (London North Centre) — Port Hope Area Initiative — Notice — December 14, 2010 | Q-7992 — M. Pearson (London-Centre-Nord) — Initiative de la région de Port Hope — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-799) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-799) — 31 janvier 2011 |
Q-8002 — Mr. Pearson (London North Centre) — Hospitality expenses — Notice — December 14, 2010 | Q-8002 — M. Pearson (London-Centre-Nord) — Frais d'accueil — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-800) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-800) — 31 janvier 2011 |
Q-8012 — Mr. Pearson (London North Centre) — Joint Strike Fighters — Notice — December 14, 2010 | Q-8012 — M. Pearson (London-Centre-Nord) — Avions de combat interarmées — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-801) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-801) — 31 janvier 2011 |
Q-8022 — Mr. Pearson (London North Centre) — Public Works and Government Services Canada — Notice — December 14, 2010 | Q-8022 — M. Pearson (London-Centre-Nord) — Travaux publics et Services gouvernementaux Canada — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-802) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-802) — 31 janvier 2011 |
Q-8032 — Mr. Valeriote (Guelph) — Government advertising — Notice — December 14, 2010 | Q-8032 — M. Valeriote (Guelph) — Publicité gouvernementale — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-803) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-803) — 31 janvier 2011 |
Q-8042 — Mr. Valeriote (Guelph) — Government advertising — Notice — December 14, 2010 | Q-8042 — M. Valeriote (Guelph) — Publicité gouvernementale — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-804) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-804) — 31 janvier 2011 |
Q-8052 — Mr. Valeriote (Guelph) — Government advertising — Notice — December 14, 2010 | Q-8052 — M. Valeriote (Guelph) — Publicité gouvernementale — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-805) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-805) — 31 janvier 2011 |
Q-8062 — Mr. Andrews (Avalon) — Transport Canada risk assessment study — Notice — December 14, 2010 | Q-8062 — M. Andrews (Avalon) — Étude d’évaluation du risque de Transport Canada — Avis — 14 décembre 2010 |
Answered — January 31, 2011 (See Debates) | Réponse — 31 janvier 2011 (Voir les Débats) |
Q-8072 — Mr. Andrews (Avalon) — Department of Human Resources and Skills Development — Notice — December 14, 2010 | Q-8072 — M. Andrews (Avalon) — Ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-807) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-807) — 31 janvier 2011 |
Q-8082 — Mr. Andrews (Avalon) — Public-private partnerships for building infrastructure — Notice — December 14, 2010 | Q-8082 — M. Andrews (Avalon) — Partenariats public-privé pour les projets d’infrastructure — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-808) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-808) — 31 janvier 2011 |
Q-8092 — Mr. Andrews (Avalon) — National Research Council Canada — Notice — December 14, 2010 | Q-8092 — M. Andrews (Avalon) — Conseil national de recherches Canada — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-809) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-809) — 31 janvier 2011 |
Q-8102 — Mr. Rodriguez (Honoré-Mercier) — Government advertising — Notice — December 14, 2010 | Q-8102 — M. Rodriguez (Honoré-Mercier) — Publicité gouvernementale — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-810) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-810) — 31 janvier 2011 |
Q-8112 — Mr. Rodriguez (Honoré-Mercier) — Government advertising — Notice — December 14, 2010 | Q-8112 — M. Rodriguez (Honoré-Mercier) — Publicité gouvernementale — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-811) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-811) — 31 janvier 2011 |
Q-812 — Ms. Hall Findlay (Willowdale) — Republic of Panama — Notice — December 14, 2010 | Q-812 — Mme Hall Findlay (Willowdale) — République du Panama — Avis — 14 décembre 2010 |
Withdrawn — December 15, 2010 | Retrait — 15 décembre 2010 |
Q-8132 — Mr. McKay (Scarborough—Guildwood) — Government advertising — Notice — December 14, 2010 | Q-8132 — M. McKay (Scarborough—Guildwood) — Publicité gouvernementale — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-813) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-813) — 31 janvier 2011 |
Q-8142 — Mr. Karygiannis (Scarborough—Agincourt) — Government advertising — Notice — December 14, 2010 | Q-8142 — M. Karygiannis (Scarborough—Agincourt) — Publicité gouvernementale — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-814) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-814) — 31 janvier 2011 |
Q-8152 — Mr. Karygiannis (Scarborough—Agincourt) — Government advertising — Notice — December 14, 2010 | Q-8152 — M. Karygiannis (Scarborough—Agincourt) — Publicité gouvernementale — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-815) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-815) — 31 janvier 2011 |
Q-8162 — Mr. Karygiannis (Scarborough—Agincourt) — Government advertising — Notice — December 14, 2010 | Q-8162 — M. Karygiannis (Scarborough—Agincourt) — Publicité gouvernementale — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-816) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-816) — 31 janvier 2011 |
Q-8172 — Mr. Karygiannis (Scarborough—Agincourt) — Government advertising — Notice — December 14, 2010 | Q-8172 — M. Karygiannis (Scarborough—Agincourt) — Publicité gouvernementale — Avis — 14 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-817) — January 31, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-817) — 31 janvier 2011 |
Q-8182 — Ms. Hall Findlay (Willowdale) — U.S. protectionist legislation — Notice — December 15, 2010 | Q-8182 — Mme Hall Findlay (Willowdale) — Lois protectionnistes américaines — Avis — 15 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-818) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-818) — 21 mars 2011 |
Q-8192 — Mr. Marston (Hamilton East—Stoney Creek) — Infirm Dependent Tax Credit — Notice — December 15, 2010 | Q-8192 — M. Marston (Hamilton-Est—Stoney Creek) — Crédit d'impôt pour personne à charge atteinte d'incapacité — Avis — 15 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-819) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-819) — 21 mars 2011 |
Q-8202 — Mr. Marston (Hamilton East—Stoney Creek) — Disability Tax Credit — Notice — December 15, 2010 | Q-8202 — M. Marston (Hamilton-Est—Stoney Creek) — Crédit d'impôt pour personnes handicapées — Avis — 15 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-820) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-820) — 21 mars 2011 |
Q-8212 — Mr. Marston (Hamilton East—Stoney Creek) — Eligible Dependent Tax Credit — Notice — December 15, 2010 | Q-8212 — M. Marston (Hamilton-Est—Stoney Creek) — Crédit d'impôt pour personne à charge admissible — Avis — 15 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-821) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-821) — 21 mars 2011 |
Q-8222 — Mr. Marston (Hamilton East—Stoney Creek) — Medical Expenses Tax Credit — Notice — December 15, 2010 | Q-8222 — M. Marston (Hamilton-Est—Stoney Creek) — Crédit d'impôt pour frais médicaux — Avis — 15 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-822) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-822) — 21 mars 2011 |
Q-8232 — Mr. Byrne (Humber—St. Barbe—Baie Verte) — Northwest Atlantic Fisheries Organization — Notice — December 15, 2010 | Q-8232 — M. Byrne (Humber—St. Barbe—Baie Verte) — Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest — Avis — 15 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-823) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-823) — 21 mars 2011 |
Q-8242 — Mr. Byrne (Humber—St. Barbe—Baie Verte) — Hooded seals — Notice — December 15, 2010 | Q-8242 — M. Byrne (Humber—St. Barbe—Baie Verte) — Phoques à capuchon — Avis — 15 décembre 2010 |
Answered — March 21, 2011 (See Debates) | Réponse — 21 mars 2011 (Voir les Débats) |
Q-8252 — Mr. Byrne (Humber—St. Barbe—Baie Verte) — Marine Atlantic Incorporated — Notice — December 15, 2010 | Q-8252 — M. Byrne (Humber—St. Barbe—Baie Verte) — Marine Atlantique S.C.C. — Avis — 15 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-825) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-825) — 21 mars 2011 |
Q-8262 — Mr. Atamanenko (British Columbia Southern Interior) — Agriculture and Agri-Food Canada — Notice — December 15, 2010 | Q-8262 — M. Atamanenko (Colombie-Britannique-Southern Interior) — Agriculture et Agroalimentaire Canada — Avis — 15 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-826) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-826) — 21 mars 2011 |
Q-8272 — Mr. Allen (Welland) — Government expenditures — Notice — December 15, 2010 | Q-8272 — M. Allen (Welland) — Dépenses du gouvernement — Avis — 15 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-827) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-827) — 21 mars 2011 |
Q-8282 — Ms. Leslie (Halifax) — Muskoka Initiative on Maternal, Newborn and Child Health — Notice — December 15, 2010 | Q-8282 — Mme Leslie (Halifax) — Initiative de Muskoka sur la santé des mères, des nouveau-nés et des enfants — Avis — 15 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-828) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-828) — 21 mars 2011 |
Q-8292 — Mr. Proulx (Hull—Aylmer) — Distribution of jobs in the National Capital — Notice — December 15, 2010 | Q-8292 — M. Proulx (Hull—Aylmer) — Répartition des emplois dans la capitale nationale — Avis — 15 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-829) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-829) — 21 mars 2011 |
Q-8302 — Mr. Cullen (Skeena—Bulkley Valley) — Railway shipping service — Notice — December 15, 2010 | Q-8302 — M. Cullen (Skeena—Bulkley Valley) — Service d’expédition ferroviaire — Avis — 15 décembre 2010 |
Answered — March 21, 2011 (See Debates) | Réponse — 21 mars 2011 (Voir les Débats) |
Q-8312 — Mr. Cullen (Skeena—Bulkley Valley) — Biofuels — Notice — December 15, 2010 | Q-8312 — M. Cullen (Skeena—Bulkley Valley) — Biocarburants — Avis — 15 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-831) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-831) — 21 mars 2011 |
Q-8322 — Mr. Cullen (Skeena—Bulkley Valley) — Carbon capture and storage — Notice — December 15, 2010 | Q-8322 — M. Cullen (Skeena—Bulkley Valley) — Captage et stockage du carbone — Avis — 15 décembre 2010 |
Answered — March 21, 2011 (See Debates) | Réponse — 21 mars 2011 (Voir les Débats) |
Q-8332 — Mr. Julian (Burnaby—New Westminster) — Crown corporations — Notice — December 15, 2010 | Q-8332 — M. Julian (Burnaby—New Westminster) — Sociétés d'État — Avis — 15 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-833) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-833) — 21 mars 2011 |
Q-8342 — Mr. Julian (Burnaby—New Westminster) — Canada Revenue Agency — Notice — December 15, 2010 | Q-8342 — M. Julian (Burnaby—New Westminster) — Agence du revenu du Canada — Avis — 15 décembre 2010 |
Answered — March 21, 2011 (See Debates) | Réponse — 21 mars 2011 (Voir les Débats) |
Q-8352 — Mr. Julian (Burnaby—New Westminster) — Working and labour conditions in oil sands areas — Notice — December 15, 2010 | Q-8352 — M. Julian (Burnaby—New Westminster) — Conditions de travail et de main-d’œuvre dans les zones des sables bitumineux — Avis — 15 décembre 2010 |
Answered — March 21, 2011 (See Debates) | Réponse — 21 mars 2011 (Voir les Débats) |
Q-8362 — Mr. Holland (Ajax—Pickering) — Federal lands in Pickering — Notice — December 15, 2010 | Q-8362 — M. Holland (Ajax—Pickering) — Biens-fonds de Pickering — Avis — 15 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-836) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-836) — 21 mars 2011 |
Q-8372 — Mr. Holland (Ajax—Pickering) — Canadian Firearms Program — Notice — December 15, 2010 | Q-8372 — M. Holland (Ajax—Pickering) — Programme canadien des armes à feu — Avis — 15 décembre 2010 |
Answered — March 21, 2011 (See Debates) | Réponse — 21 mars 2011 (Voir les Débats) |
Q-8382 — Mr. Holland (Ajax—Pickering) — Correctional programming — Notice — December 15, 2010 | Q-8382 — M. Holland (Ajax—Pickering) — Programmes correctionnels — Avis — 15 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-838) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-838) — 21 mars 2011 |
Q-8392 — Mr. Holland (Ajax—Pickering) — Victims of crime — Notice — December 15, 2010 | Q-8392 — M. Holland (Ajax—Pickering) — Victimes de crimes — Avis — 15 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-839) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-839) — 21 mars 2011 |
Q-8402 — Ms. Hall Findlay (Willowdale) — Joint Strike Fighters — Notice — December 15, 2010 | Q-8402 — Mme Hall Findlay (Willowdale) — Avions de combat interarmées — Avis — 15 décembre 2010 |
Answered — March 21, 2011 (See Debates) | Réponse — 21 mars 2011 (Voir les Débats) |
Q-8412 — Mr. LeBlanc (Beauséjour) — F-35 aircraft — Notice — December 15, 2010 | Q-8412 — M. LeBlanc (Beauséjour) — Appareils F-35 — Avis — 15 décembre 2010 |
Answered — March 21, 2011 (See Debates) | Réponse — 21 mars 2011 (Voir les Débats) |
Q-8422 — Mr. LeBlanc (Beauséjour) — Minister of National Defence — Notice — December 15, 2010 | Q-8422 — M. LeBlanc (Beauséjour) — Ministre de la Défense nationale — Avis — 15 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-842) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-842) — 21 mars 2011 |
Q-8432 — Mr. LeBlanc (Beauséjour) — Employment Insurance pilot projects — Notice — December 15, 2010 | Q-8432 — M. LeBlanc (Beauséjour) — Projets pilotes d’Assurance-emploi — Avis — 15 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-843) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-843) — 21 mars 2011 |
Q-8442 — Ms. Hall Findlay (Willowdale) — Republic of Panama — Notice — December 15, 2010 | Q-8442 — Mme Hall Findlay (Willowdale) — République du Panama — Avis — 15 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-844) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-844) — 21 mars 2011 |
Q-845 — Mr. Cotler (Mount Royal) — Canada-Iran trade relations — Notice — December 15, 2010 | Q-845 — M. Cotler (Mont-Royal) — Relations commerciales Canada-Iran — Avis — 15 décembre 2010 |
Withdrawn — March 3, 2011 | Retrait — 3 mars 2011 |
Q-8462 — Mr. Dion (Saint-Laurent—Cartierville) — Rights and Democracy — Notice — December 15, 2010 | Q-8462 — M. Dion (Saint-Laurent—Cartierville) — Droits et Démocratie — Avis — 15 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-846) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-846) — 21 mars 2011 |
Q-8472 — Mr. Dion (Saint-Laurent—Cartierville) — Shoreline erosion — Notice — December 15, 2010 | Q-8472 — M. Dion (Saint-Laurent—Cartierville) — Érosion des berges — Avis — 15 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-847) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-847) — 21 mars 2011 |
Q-8482 — Mr. Dion (Saint-Laurent—Cartierville) — Joint Strike Fighter program — Notice — December 15, 2010 | Q-8482 — M. Dion (Saint-Laurent—Cartierville) — Programme d'avion d'attaque interarmées — Avis — 15 décembre 2010 |
Answered — March 21, 2011 (See Debates) | Réponse — 21 mars 2011 (Voir les Débats) |
Q-8492 — Mr. Dion (Saint-Laurent—Cartierville) — Joint Strike Fighter program — Notice — December 15, 2010 | Q-8492 — M. Dion (Saint-Laurent—Cartierville) — Programme d'avion d'attaque interarmées — Avis — 15 décembre 2010 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-849) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-849) — 21 mars 2011 |
Q-8502 — Mr. Coderre (Bourassa) — Canadian Tourism Commission — Notice — January 27, 2011 | Q-8502 — M. Coderre (Bourassa) — Commission canadienne du tourisme — Avis — 27 janvier 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-850) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-850) — 21 mars 2011 |
Q-8512 — Mr. Coderre (Bourassa) — Edehzhie Candidate Protected Area — Notice — January 27, 2011 | Q-8512 — M. Coderre (Bourassa) — Aire protégée candidate d’Edéhzhie — Avis — 27 janvier 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-851) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-851) — 21 mars 2011 |
Q-8522 — Mr. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Employment insurance — Notice — January 27, 2011 | Q-8522 — M. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Assurance-emploi — Avis — 27 janvier 2011 |
Answered — March 21, 2011 (See Debates) | Réponse — 21 mars 2011 (Voir les Débats) |
Q-8532 — Mr. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Scientific Research and Experimental Development Tax Incentive Program — Notice — January 27, 2011 | Q-8532 — M. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Programme d'encouragements fiscaux pour la recherche scientifique et le développement expérimental — Avis — 27 janvier 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-853) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-853) — 21 mars 2011 |
Q-8542 — Mr. Bélanger (Ottawa—Vanier) — Roadmap for Canada’s Linguistic Duality — Notice — January 27, 2011 | Q-8542 — M. Bélanger (Ottawa—Vanier) — Feuille de route pour la dualité linguistique canadienne — Avis — 27 janvier 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-854) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-854) — 21 mars 2011 |
Q-8552 — Mr. Bélanger (Ottawa—Vanier) — Parliamentary officers — Notice — January 27, 2011 | Q-8552 — M. Bélanger (Ottawa—Vanier) — Agents parlementaires — Avis — 27 janvier 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-855) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-855) — 21 mars 2011 |
Q-8562 — Mr. Bélanger (Ottawa—Vanier) — Language training — Notice — January 27, 2011 | Q-8562 — M. Bélanger (Ottawa—Vanier) — Formation linguistique — Avis — 27 janvier 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-856) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-856) — 21 mars 2011 |
Q-8572 — Mr. Cullen (Skeena—Bulkley Valley) — Travel by government officials and employees — Notice — January 27, 2011 | Q-8572 — M. Cullen (Skeena—Bulkley Valley) — Déplacements par des représentants et des fonctionnaires du gouvernement — Avis — 27 janvier 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-857) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-857) — 21 mars 2011 |
Q-8582 — Mr. Hyer (Thunder Bay—Superior North) — Infrastructure funding within the constituency of Thunder Bay—Superior North — Notice — January 27, 2011 | Q-8582 — M. Hyer (Thunder Bay—Superior-Nord) — Financement des infrastructures dans la circonscription de Thunder Bay—Superior-Nord — Avis — 27 janvier 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-858) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-858) — 21 mars 2011 |
Q-8592 — Mr. Pacetti (Saint-Léonard—Saint-Michel) — Community Historical Recognition Program — Notice — January 27, 2011 | Q-8592 — M. Pacetti (Saint-Léonard—Saint-Michel) — Programme de reconnaissance historique pour les communautés — Avis — 27 janvier 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-859) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-859) — 21 mars 2011 |
Q-8602 — Mr. Pacetti (Saint-Léonard—Saint-Michel) — Italian-Canadian cultural community — Notice — January 27, 2011 | Q-8602 — M. Pacetti (Saint-Léonard—Saint-Michel) — Communauté culturelle italo-canadienne — Avis — 27 janvier 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-860) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-860) — 21 mars 2011 |
Q-8612 — Mr. Pacetti (Saint-Léonard—Saint-Michel) — Advertisement of the Community Historical Recognition Program — Notice — January 27, 2011 | Q-8612 — M. Pacetti (Saint-Léonard—Saint-Michel) — Publicité concernant le Programme de reconnaissance historique pour les communautés — Avis — 27 janvier 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-861) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-861) — 21 mars 2011 |
Q-8622 — Mr. Pacetti (Saint-Léonard—Saint-Michel) — Italian-Canadian Advisory Committee — Notice — January 27, 2011 | Q-8622 — M. Pacetti (Saint-Léonard—Saint-Michel) — Comité consultatif de la communauté italo-canadienne — Avis — 27 janvier 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-862) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-862) — 21 mars 2011 |
Q-8632 — Mr. Valeriote (Guelph) — Rural Canadians’ Guide to Programs and Services — Notice — January 27, 2011 | Q-8632 — M. Valeriote (Guelph) — Guide des programmes et des services du Canada rural — Avis — 27 janvier 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-863) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-863) — 21 mars 2011 |
Q-8642 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — Mental health and suicide — Notice — January 31, 2011 | Q-8642 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Santé mentale et suicide — Avis — 31 janvier 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-864) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-864) — 21 mars 2011 |
Q-8652 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — Newcomer settlement organizations — Notice — January 31, 2011 | Q-8652 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants — Avis — 31 janvier 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-865) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-865) — 21 mars 2011 |
Q-8662 — Mr. Bagnell (Yukon) — Aboriginal Healing Foundation projects — Notice — January 31, 2011 | Q-8662 — M. Bagnell (Yukon) — Projets de la Fondation autochtone de guérison — Avis — 31 janvier 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-866) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-866) — 21 mars 2011 |
Q-8672 — Ms. Neville (Winnipeg South Centre) — Criminal law amendments — Notice — February 1, 2011 | Q-8672 — Mme Neville (Winnipeg-Centre-Sud) — Modifications au droit pénal — Avis — 1er février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-867) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-867) — 21 mars 2011 |
Q-8682 — Ms. Neville (Winnipeg South Centre) — Funding for crime prevention in Manitoba — Notice — February 1, 2011 | Q-8682 — Mme Neville (Winnipeg-Centre-Sud) — Financement de la prévention de la criminalité au Manitoba — Avis — 1er février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-868) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-868) — 21 mars 2011 |
Q-8692 — Ms. Neville (Winnipeg South Centre) — Funding for flood mitigation in Manitoba — Notice — February 1, 2011 | Q-8692 — Mme Neville (Winnipeg-Centre-Sud) — Financement destiné aux mesures d’atténuation des inondations au Manitoba — Avis — 1er février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-869) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-869) — 21 mars 2011 |
Q-8702 — Mr. Dhaliwal (Newton—North Delta) — Family class immigration applications — Notice — February 1, 2011 | Q-8702 — M. Dhaliwal (Newton—Delta-Nord) — Demandes d’immigration dans la catégorie du regroupement familial — Avis — 1er février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-870) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-870) — 21 mars 2011 |
Q-8712 — Mr. Dhaliwal (Newton—North Delta) — Canada's softwood industry — Notice — February 1, 2011 | Q-8712 — M. Dhaliwal (Newton—Delta-Nord) — Industrie canadienne du bois d'oeuvre — Avis — 1er février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-871) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-871) — 21 mars 2011 |
Q-8722 — Mr. McCallum (Markham—Unionville) — Backdrops — Notice — February 1, 2011 | Q-8722 — M. McCallum (Markham—Unionville) — Arrière-plans — Avis — 1er février 2011 |
Withdrawn — February 3, 2011 | Retrait — 3 février 2011 |
Q-8732 — Mr. McCallum (Markham—Unionville) — Funding for affordable housing — Notice — February 1, 2011 | Q-8732 — M. McCallum (Markham—Unionville) — Financement de logements abordables — Avis — 1er février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-873) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-873) — 21 mars 2011 |
Q-8742 — Mr. Bagnell (Yukon) — Land Claims Agreements — Notice — February 2, 2011 | Q-8742 — M. Bagnell (Yukon) — Ententes sur les revendications territoriales — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-874) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-874) — 21 mars 2011 |
Q-8752 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — EcoENERGY projects — Notice — February 2, 2011 | Q-8752 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — Projets du programme écoÉNERGIE — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-875) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-875) — 21 mars 2011 |
Q-8762 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — EcoENERGY projects — Notice — February 2, 2011 | Q-8762 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — Projets du programme écoÉNERGIE — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-876) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-876) — 21 mars 2011 |
Q-8772 — Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — EcoENERGY projects — Notice — February 2, 2011 | Q-8772 — M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — Projets du programme écoÉNERGIE — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-877) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-877) — 21 mars 2011 |
Q-8782 — Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — EcoENERGY projects — Notice — February 2, 2011 | Q-8782 — M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — Projets du programme écoÉNERGIE — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-878) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-878) — 21 mars 2011 |
Q-8792 — Mr. Lamoureux (Winnipeg North) — EcoENERGY projects — Notice — February 2, 2011 | Q-8792 — M. Lamoureux (Winnipeg-Nord) — Projets du programme écoÉNERGIE — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-879) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-879) — 21 mars 2011 |
Q-8802 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — EcoENERGY projects — Notice — February 2, 2011 | Q-8802 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — Projets du programme écoÉNERGIE — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-880) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-880) — 21 mars 2011 |
Q-8812 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — EcoENERGY projects — Notice — February 2, 2011 | Q-8812 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — Projets du programme écoÉNERGIE — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-881) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-881) — 21 mars 2011 |
Q-8822 — Mr. Kania (Brampton West) — Recreational Infrastructure Canada projects — Notice — February 2, 2011 | Q-8822 — M. Kania (Brampton-Ouest) — Projets du programme Infrastructure de loisirs du Canada — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-882) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-882) — 21 mars 2011 |
Q-8832 — Mr. Kania (Brampton West) — EcoENERGY projects — Notice — February 2, 2011 | Q-8832 — M. Kania (Brampton-Ouest) — Projets du programme écoÉNERGIE — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-883) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-883) — 21 mars 2011 |
Q-8842 — Mr. Kania (Brampton West) — Recreational Infrastructure Canada projects — Notice — February 2, 2011 | Q-8842 — M. Kania (Brampton-Ouest) — Projets du programme Infrastructure de loisirs du Canada — Avis — 2 février 2011 |
Answered — March 21, 2011 (See Debates) | Réponse — 21 mars 2011 (Voir les Débats) |
Q-8852 — Mr. Kania (Brampton West) — Recreational Infrastructure Canada projects — Notice — February 2, 2011 | Q-8852 — M. Kania (Brampton-Ouest) — Projets du programme Infrastructure de loisirs du Canada — Avis — 2 février 2011 |
Answered — March 21, 2011 (See Debates) | Réponse — 21 mars 2011 (Voir les Débats) |
Q-8862 — Mr. Trudeau (Papineau) — Building Canada Fund — Notice — February 2, 2011 | Q-8862 — M. Trudeau (Papineau) — Fonds Chantiers Canada — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-886) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-886) — 21 mars 2011 |
Q-8872 — Mr. Trudeau (Papineau) — Recreational Infrastructure Canada projects — Notice — February 2, 2011 | Q-8872 — M. Trudeau (Papineau) — Projets du programme Infrastructure de loisirs du Canada — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-887) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-887) — 21 mars 2011 |
Q-8882 — Mr. Trudeau (Papineau) — Recreational Infrastructure Canada projects — Notice — February 2, 2011 | Q-8882 — M. Trudeau (Papineau) — Projets du programme Infrastructure de loisirs du Canada — Avis — 2 février 2011 |
Answered — March 21, 2011 (See Debates) | Réponse — 21 mars 2011 (Voir les Débats) |
Q-8892 — Mr. Trudeau (Papineau) — Recreational Infrastructure Canada projects — Notice — February 2, 2011 | Q-8892 — M. Trudeau (Papineau) — Projets du programme Infrastructure de loisirs du Canada — Avis — 2 février 2011 |
Answered — March 21, 2011 (See Debates) | Réponse — 21 mars 2011 (Voir les Débats) |
Q-8902 — Mr. Szabo (Mississauga South) — EcoENERGY projects — Notice — February 2, 2011 | Q-8902 — M. Szabo (Mississauga-Sud) — Projets du programme écoÉNERGIE — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-890) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-890) — 21 mars 2011 |
Q-8912 — Mr. Szabo (Mississauga South) — EcoENERGY projects — Notice — February 2, 2011 | Q-8912 — M. Szabo (Mississauga-Sud) — Projets du programme écoÉNERGIE — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-891) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-891) — 21 mars 2011 |
Q-8922 — Mr. Szabo (Mississauga South) — Building Canada Fund — Notice — February 2, 2011 | Q-8922 — M. Szabo (Mississauga-Sud) — Fonds Chantiers Canada — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-892) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-892) — 21 mars 2011 |
Q-8932 — Mr. Szabo (Mississauga South) — EcoENERGY projects — Notice — February 2, 2011 | Q-8932 — M. Szabo (Mississauga-Sud) — Projets du programme écoÉNERGIE — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-893) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-893) — 21 mars 2011 |
Q-8942 — Mr. Tonks (York South—Weston) — Building Canada Fund — Notice — February 2, 2011 | Q-8942 — M. Tonks (York-Sud—Weston) — Fonds Chantiers Canada — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-894) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-894) — 21 mars 2011 |
Q-8952 — Mr. Tonks (York South—Weston) — Building Canada Fund — Notice — February 2, 2011 | Q-8952 — M. Tonks (York-Sud—Weston) — Fonds Chantiers Canada — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-895) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-895) — 21 mars 2011 |
Q-8962 — Mr. Tonks (York South—Weston) — Recreational Infrastructure Canada projects — Notice — February 2, 2011 | Q-8962 — M. Tonks (York-Sud—Weston) — Projets du programme Infrastructure de loisirs du Canada — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-896) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-896) — 21 mars 2011 |
Q-8972 — Mr. Tonks (York South—Weston) — Building Canada Fund — Notice — February 2, 2011 | Q-8972 — M. Tonks (York-Sud—Weston) — Fonds Chantiers Canada — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-897) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-897) — 21 mars 2011 |
Q-8982 — Mr. Regan (Halifax West) — Building Canada Fund — Notice — February 2, 2011 | Q-8982 — M. Regan (Halifax-Ouest) — Fonds Chantiers Canada — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-898) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-898) — 21 mars 2011 |
Q-8992 — Mr. Regan (Halifax West) — Building Canada Fund — Notice — February 2, 2011 | Q-8992 — M. Regan (Halifax-Ouest) — Fonds Chantiers Canada — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-899) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-899) — 21 mars 2011 |
Q-9002 — Mr. Regan (Halifax West) — Recreational Infrastructure Canada projects — Notice — February 2, 2011 | Q-9002 — M. Regan (Halifax-Ouest) — Projets du programme Infrastructure de loisirs du Canada — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-900) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-900) — 21 mars 2011 |
Q-9012 — Mr. Regan (Halifax West) — Recreational Infrastructure Canada projects — Notice — February 2, 2011 | Q-9012 — M. Regan (Halifax-Ouest) — Projets du programme Infrastructure de loisirs du Canada — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-901) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-901) — 21 mars 2011 |
Q-9022 — Mr. Murphy (Charlottetown) — Building Canada Fund — Notice — February 2, 2011 | Q-9022 — M. Murphy (Charlottetown) — Fonds Chantiers Canada — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-902) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-902) — 21 mars 2011 |
Q-9032 — Mr. McKay (Scarborough—Guildwood) — Building Canada Fund — Notice — February 2, 2011 | Q-9032 — M. McKay (Scarborough—Guildwood) — Fonds Chantiers Canada — Avis — 2 février 2011 |
Answered — March 21, 2011 (See Debates) | Réponse — 21 mars 2011 (Voir les Débats) |
Q-9042 — Mr. McKay (Scarborough—Guildwood) — Building Canada Fund — Notice — February 2, 2011 | Q-9042 — M. McKay (Scarborough—Guildwood) — Fonds Chantiers Canada — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-904) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-904) — 21 mars 2011 |
Q-9052 — Mr. McKay (Scarborough—Guildwood) — Building Canada Fund — Notice — February 2, 2011 | Q-9052 — M. McKay (Scarborough—Guildwood) — Fonds Chantiers Canada — Avis — 2 février 2011 |
Answered — March 21, 2011 (See Debates) | Réponse — 21 mars 2011 (Voir les Débats) |
Q-9062 — Mr. McKay (Scarborough—Guildwood) — Building Canada Fund — Notice — February 2, 2011 | Q-9062 — M. McKay (Scarborough—Guildwood) — Fonds Chantiers Canada — Avis — 2 février 2011 |
Answered — March 21, 2011 (See Debates) | Réponse — 21 mars 2011 (Voir les Débats) |
Q-9072 — Mr. Garneau (Westmount—Ville-Marie) — EcoENERGY projects — Notice — February 2, 2011 | Q-9072 — M. Garneau (Westmount—Ville-Marie) — Projets du programme écoÉNERGIE — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-907) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-907) — 21 mars 2011 |
Q-9082 — Mr. Garneau (Westmount—Ville-Marie) — EcoENERGY projects — Notice — February 2, 2011 | Q-9082 — M. Garneau (Westmount—Ville-Marie) — Projets du programme écoÉNERGIE — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-908) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-908) — 21 mars 2011 |
Q-9092 — Mrs. Zarac (LaSalle—Émard) — Economic Action Plan — Notice — February 2, 2011 | Q-9092 — Mme Zarac (LaSalle—Émard) — Plan d’action économique — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-909) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-909) — 21 mars 2011 |
Q-9102 — Ms. Foote (Random—Burin—St. George's) — Recreational Infrastructure Canada projects — Notice — February 2, 2011 | Q-9102 — Mme Foote (Random—Burin—St. George's) — Projets du programme Infrastructure de loisirs du Canada — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-910) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-910) — 21 mars 2011 |
Q-9112 — Mr. Lee (Scarborough—Rouge River) — Recreational Infrastructure Canada projects — Notice — February 2, 2011 | Q-9112 — M. Lee (Scarborough—Rouge River) — Projets du programme Infrastructure de loisirs du Canada — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-911) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-911) — 21 mars 2011 |
Q-9122 — Mr. Lee (Scarborough—Rouge River) — EcoENERGY projects — Notice — February 2, 2011 | Q-9122 — M. Lee (Scarborough—Rouge River) — Projets du programme écoÉNERGIE — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-912) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-912) — 21 mars 2011 |
Q-9132 — Mr. Lee (Scarborough—Rouge River) — Recreational Infrastructure Canada projects — Notice — February 2, 2011 | Q-9132 — M. Lee (Scarborough—Rouge River) — Projets du programme Infrastructure de loisirs du Canada — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-913) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-913) — 21 mars 2011 |
Q-9142 — Mr. McGuinty (Ottawa South) — Questions on the Order Paper — Notice — February 2, 2011 | Q-9142 — M. McGuinty (Ottawa-Sud) — Questions au Feuilleton — Avis — 2 février 2011 |
Answered — March 21, 2011 (See Debates) | Réponse — 21 mars 2011 (Voir les Débats) |
Q-9152 — Mr. McGuinty (Ottawa South) — Tri-lateral meetings — Notice — February 2, 2011 | Q-9152 — M. McGuinty (Ottawa-Sud) — Rencontres trilatérales — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-915) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-915) — 21 mars 2011 |
Q-9162 — Mr. McGuinty (Ottawa South) — G7 Finance Ministers' meetings — Notice — February 2, 2011 | Q-9162 — M. McGuinty (Ottawa-Sud) — Réunions des ministres des Finances du G7 — Avis — 2 février 2011 |
Answered — March 21, 2011 (See Debates) | Réponse — 21 mars 2011 (Voir les Débats) |
Q-9172 — Ms. Ratansi (Don Valley East) — Building Canada Fund — Notice — February 2, 2011 | Q-9172 — Mme Ratansi (Don Valley-Est) — Fonds Chantiers Canada — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-917) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-917) — 21 mars 2011 |
Q-9182 — Mr. McGuinty (Ottawa South) — Recreational Infrastructure Canada projects — Notice — February 2, 2011 | Q-9182 — M. McGuinty (Ottawa-Sud) — Projets du programme Infrastructure de loisirs du Canada — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-918) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-918) — 21 mars 2011 |
Q-9192 — Mr. Bains (Mississauga—Brampton South) — Citizenship and Immigration Canada — Notice — February 2, 2011 | Q-9192 — M. Bains (Mississauga—Brampton-Sud) — Citoyenneté et Immigration Canada — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-919) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-919) — 21 mars 2011 |
Q-9202 — Mr. Bains (Mississauga—Brampton South) — Employee Innovation Program — Notice — February 2, 2011 | Q-9202 — M. Bains (Mississauga—Brampton-Sud) — Programme d'innovation des employés — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-920) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-920) — 21 mars 2011 |
Q-9212 — Mr. Bains (Mississauga—Brampton South) — Public Appointments Commission — Notice — February 2, 2011 | Q-9212 — M. Bains (Mississauga—Brampton-Sud) — Commission des nominations publiques — Avis — 2 février 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-921) — March 21, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-921) — 21 mars 2011 |
Q-9222 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — Canadian Forces — Notice — February 3, 2011 | Q-9222 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Forces canadiennes — Avis — 3 février 2011 |
Answer tabled (Sessional Paper No. 8530-403-23) — March 23, 2011 | Réponse déposée (document parlementaire no 8530-403-23) — 23 mars 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-922) — March 25, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-922) — 25 mars 2011 |
Q-9232 — Mr. Murphy (Charlottetown) — Veterans Affairs Canada — Notice — February 3, 2011 | Q-9232 — M. Murphy (Charlottetown) — Anciens Combattants Canada — Avis — 3 février 2011 |
Answer tabled (Sessional Paper No. 8530-403-24) — March 23, 2011 | Réponse déposée (document parlementaire no 8530-403-24) — 23 mars 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-923) — March 25, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-923) — 25 mars 2011 |
Q-9242 — Mr. Wilfert (Richmond Hill) — Afghanistan — Notice — February 3, 2011 | Q-9242 — M. Wilfert (Richmond Hill) — Afghanistan — Avis — 3 février 2011 |
Answer tabled (Sessional Paper No. 8530-403-25) — March 23, 2011 | Réponse déposée (document parlementaire no 8530-403-25) — 23 mars 2011 |
Answered — March 25, 2011 (See Debates) | Réponse — 25 mars 2011 (Voir les Débats) |
Q-9252 — Mr. Wilfert (Richmond Hill) — Joint Strike Fighter — Notice — February 3, 2011 | Q-9252 — M. Wilfert (Richmond Hill) — Avions de combat interarmées — Avis — 3 février 2011 |
Answer tabled (Sessional Paper No. 8530-403-26) — March 23, 2011 | Réponse déposée (document parlementaire no 8530-403-26) — 23 mars 2011 |
Answered — March 25, 2011 (See Debates) | Réponse — 25 mars 2011 (Voir les Débats) |
Q-9262 — Mr. Savage (Dartmouth—Cole Harbour) — Tax evasion — Notice — February 3, 2011 | Q-9262 — M. Savage (Dartmouth—Cole Harbour) — Fraude fiscale — Avis — 3 février 2011 |
Answer tabled (Sessional Paper No. 8530-403-27) — March 23, 2011 | Réponse déposée (document parlementaire no 8530-403-27) — 23 mars 2011 |
Answered — March 25, 2011 (See Debates) | Réponse — 25 mars 2011 (Voir les Débats) |
Q-9272 — Mr. Bains (Mississauga—Brampton South) — Elections Canada — Notice — February 3, 2011 | Q-9272 — M. Bains (Mississauga—Brampton-Sud) — Élections Canada — Avis — 3 février 2011 |
Answer tabled (Sessional Paper No. 8530-403-28) — March 23, 2011 | Réponse déposée (document parlementaire no 8530-403-28) — 23 mars 2011 |
Answered — March 25, 2011 (See Debates) | Réponse — 25 mars 2011 (Voir les Débats) |
Q-9282 — Mr. Gravelle (Nickel Belt) — FedNor — Notice — February 3, 2011 | Q-9282 — M. Gravelle (Nickel Belt) — FedNor — Avis — 3 février 2011 |
Answer tabled (Sessional Paper No. 8530-403-29) — March 23, 2011 | Réponse déposée (document parlementaire no 8530-403-29) — 23 mars 2011 |
Answered — March 25, 2011 (See Debates) | Réponse — 25 mars 2011 (Voir les Débats) |
Q-9292 — Mr. Gravelle (Nickel Belt) — Economic Action Plan — Notice — February 3, 2011 | Q-9292 — M. Gravelle (Nickel Belt) — Plan d’action économique — Avis — 3 février 2011 |
Answer tabled (Sessional Paper No. 8530-403-30) — March 23, 2011 | Réponse déposée (document parlementaire no 8530-403-30) — 23 mars 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-929) — March 25, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-929) — 25 mars 2011 |
Q-9302 — Mr. Russell (Labrador) — 5 Wing Goose Bay — Notice — February 3, 2011 | Q-9302 — M. Russell (Labrador) — 5e Escadre Goose Bay — Avis — 3 février 2011 |
Answer tabled (Sessional Paper No. 8530-403-31) — March 23, 2011 | Réponse déposée (document parlementaire no 8530-403-31) — 23 mars 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-930) — March 25, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-930) — 25 mars 2011 |
Q-9312 — Mr. Russell (Labrador) — Government television advertising — Notice — February 3, 2011 | Q-9312 — M. Russell (Labrador) — Publicité télévisée du gouvernement — Avis — 3 février 2011 |
Answer tabled (Sessional Paper No. 8530-403-32) — March 23, 2011 | Réponse déposée (document parlementaire no 8530-403-32) — 23 mars 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-931) — March 25, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-931) — 25 mars 2011 |
Q-9322 — Mr. McCallum (Markham—Unionville) — Backdrops — Notice — February 3, 2011 | Q-9322 — M. McCallum (Markham—Unionville) — Arrière-plans — Avis — 3 février 2011 |
Answer tabled (Sessional Paper No. 8530-403-33) — March 23, 2011 | Réponse déposée (document parlementaire no 8530-403-33) — 23 mars 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-932) — March 25, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-932) — 25 mars 2011 |
Q-9332 — Mr. Dosanjh (Vancouver South) — Federal Tobacco Control Strategy — Notice — February 4, 2011 | Q-9332 — M. Dosanjh (Vancouver-Sud) — Stratégie fédérale de lutte contre le tabagisme — Avis — 4 février 2011 |
Answer tabled (Sessional Paper No. 8530-403-34) — March 23, 2011 | Réponse déposée (document parlementaire no 8530-403-34) — 23 mars 2011 |
Answered — March 25, 2011 (See Debates) | Réponse — 25 mars 2011 (Voir les Débats) |
Q-9342 — Mr. Davies (Vancouver Kingsway) — Pre-Removal Risk Assessments — Notice — February 4, 2011 | Q-9342 — M. Davies (Vancouver Kingsway) — Examens des risques avant renvoi — Avis — 4 février 2011 |
Answer tabled (Sessional Paper No. 8530-403-35) — March 23, 2011 | Réponse déposée (document parlementaire no 8530-403-35) — 23 mars 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-934) — March 25, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-934) — 25 mars 2011 |
Q-9352 — Mr. Allen (Welland) — G8 Legacy Infrastructure Fund — Notice — February 4, 2011 | Q-9352 — M. Allen (Welland) — Fonds d’infrastructure du G8 — Avis — 4 février 2011 |
Answer tabled (Sessional Paper No. 8530-403-36) — March 23, 2011 | Réponse déposée (document parlementaire no 8530-403-36) — 23 mars 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-935) — March 25, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-935) — 25 mars 2011 |
Q-9362 — Mr. Allen (Welland) — Canada Summer Jobs programs — Notice — February 4, 2011 | Q-9362 — M. Allen (Welland) — Programme canadien d’emploi d’été — Avis — 4 février 2011 |
Answer tabled (Sessional Paper No. 8530-403-37) — March 23, 2011 | Réponse déposée (document parlementaire no 8530-403-37) — 23 mars 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-936) — March 25, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-936) — 25 mars 2011 |
Q-9372 — Ms. Dhalla (Brampton—Springdale) — Foreign Credentials Referral Office — Notice — February 4, 2011 | Q-9372 — Mme Dhalla (Brampton—Springdale) — Bureau d'orientation relatif aux titres de compétences étrangers — Avis — 4 février 2011 |
Answer tabled (Sessional Paper No. 8530-403-38) — March 23, 2011 | Réponse déposée (document parlementaire no 8530-403-38) — 23 mars 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-937) — March 25, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-937) — 25 mars 2011 |
Q-9382 — Ms. Dhalla (Brampton—Springdale) — Foreign Credentials Referral Office — Notice — February 4, 2011 | Q-9382 — Mme Dhalla (Brampton—Springdale) — Bureau d'orientation relatif aux titres de compétences étrangers — Avis — 4 février 2011 |
Answer tabled (Sessional Paper No. 8530-403-39) — March 23, 2011 | Réponse déposée (document parlementaire no 8530-403-39) — 23 mars 2011 |
Made an Order for Return and answer tabled (Sessional Paper No. 8555-403-938) — March 25, 2011 | Transformée en ordre de dépôt de document et réponse déposée (document parlementaire no 8555-403-938) — 25 mars 2011 |
Q-9392 — Mr. Atamanenko (British Columbia Southern Interior) — Economic Action Plan — Notice — February 7, 2011 | Q-9392 — M. Atamanenko (Colombie-Britannique-Southern Interior) — Plan d’action économique — Avis — 7 février 2011 |
Absence of a reply deemed referred to the Standing Committee on Finance — March 25, 2011 | Absence d'une réponse réputée renvoyée au Comité permanent des finances — 25 mars 2011 |
Q-9402 — Ms. Charlton (Hamilton Mountain) — Economic Action Plan — Notice — February 7, 2011 | Q-9402 — Mme Charlton (Hamilton Mountain) — Plan d'action économique — Avis — 7 février 2011 |
Absence of a reply deemed referred to the Standing Committee on Procedure and House Affairs — March 25, 2011 | Absence d'une réponse réputée renvoyée au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre — 25 mars 2011 |
Q-9412 — Ms. Charlton (Hamilton Mountain) — City of Hamilton — Notice — February 7, 2011 | Q-9412 — Mme Charlton (Hamilton Mountain) — Ville de Hamilton — Avis — 7 février 2011 |
Absence of a reply deemed referred to the Standing Committee on Procedure and House Affairs — March 25, 2011 | Absence d'une réponse réputée renvoyée au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre — 25 mars 2011 |
Q-9422 — Mr. Gravelle (Nickel Belt) — Government funding in the constituency of Nickel Belt — Notice — February 7, 2011 | Q-9422 — M. Gravelle (Nickel Belt) — Fonds gouvernementaux alloués à la circonscription de Nickel Belt — Avis — 7 février 2011 |
Absence of a reply deemed referred to the Standing Committee on Industry, Science and Technology — March 25, 2011 | Absence d'une réponse réputée renvoyée au Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie — 25 mars 2011 |
Q-9432 — Mr. Gravelle (Nickel Belt) — Economic Action Plan — Notice — February 7, 2011 | Q-9432 — M. Gravelle (Nickel Belt) — Plan d'action économique — Avis — 7 février 2011 |
Absence of a reply deemed referred to the Standing Committee on Industry, Science and Technology — March 25, 2011 | Absence d'une réponse réputée renvoyée au Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie — 25 mars 2011 |
Q-9442 — Mr. Thibeault (Sudbury) — Government funding in the constituency of Sudbury — Notice — February 7, 2011 | Q-9442 — M. Thibeault (Sudbury) — Fonds gouvernementaux alloués à la circonscription de Sudbury — Avis — 7 février 2011 |
Absence of a reply deemed referred to the Standing Committee on Finance — March 25, 2011 | Absence d'une réponse réputée renvoyée au Comité permanent des finances — 25 mars 2011 |
Q-9452 — Mr. Thibeault (Sudbury) — Federal support of Canadian athletes — Notice — February 7, 2011 | Q-9452 — M. Thibeault (Sudbury) — Aide financière fédérale aux athlètes canadiens — Avis — 7 février 2011 |
Absence of a reply deemed referred to the Standing Committee on Canadian Heritage — March 25, 2011 | Absence d'une réponse réputée renvoyée au Comité permanent du patrimoine canadien — 25 mars 2011 |
Q-9462 — Mr. Thibeault (Sudbury) — Children's Fitness Tax Credit — Notice — February 7, 2011 | Q-9462 — M. Thibeault (Sudbury) — Crédit d’impôt pour la condition physique des enfants — Avis — 7 février 2011 |
Absence of a reply deemed referred to the Standing Committee on Finance — March 25, 2011 | Absence d'une réponse réputée renvoyée au Comité permanent des finances — 25 mars 2011 |
Q-9472 — Mr. Thibeault (Sudbury) — Programs for young families — Notice — February 7, 2011 | Q-9472 — M. Thibeault (Sudbury) — Programmes destinés aux jeunes familles — Avis — 7 février 2011 |
Absence of a reply deemed referred to the Standing Committee on Finance — March 25, 2011 | Absence d'une réponse réputée renvoyée au Comité permanent des finances — 25 mars 2011 |
Q-9482 — Mr. Angus (Timmins—James Bay) — Bonuses granted by the Department of Indian Affairs and Northern Development — Notice — February 7, 2011 | Q-9482 — M. Angus (Timmins—Baie James) — Primes accordées par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien — Avis — 7 février 2011 |
Absence of a reply deemed referred to the Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development — March 25, 2011 | Absence d'une réponse réputée renvoyée au Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord — 25 mars 2011 |
Q-9492 — Mr. Angus (Timmins—James Bay) — Government funding within the constituency of Timmins—James Bay — Notice — February 7, 2011 | Q-9492 — M. Angus (Timmins—Baie James) — Fonds gouvernementaux alloués à la circonscription de Timmins—Baie James — Avis — 7 février 2011 |
Absence of a reply deemed referred to the Standing Committee on Finance — March 25, 2011 | Absence d'une réponse réputée renvoyée au Comité permanent des finances — 25 mars 2011 |
Q-9502 — Mr. Angus (Timmins—James Bay) — Economic Action Plan — Notice — February 7, 2011 | Q-9502 — M. Angus (Timmins—Baie James) — Plan d'action économique — Avis — 7 février 2011 |
Absence of a reply deemed referred to the Standing Committee on Finance — March 25, 2011 | Absence d'une réponse réputée renvoyée au Comité permanent des finances — 25 mars 2011 |
Q-9512 — Ms. Duncan (Etobicoke North) — Chronic cerebrospinal venous insufficiency — Notice — February 7, 2011 | Q-9512 — Mme Duncan (Etobicoke-Nord) — Insuffisance veineuse céphalorachidienne chronique — Avis — 7 février 2011 |
Absence of a reply deemed referred to the Standing Committee on Health — March 25, 2011 | Absence d'une réponse réputée renvoyée au Comité permanent de la santé — 25 mars 2011 |
Q-9522 — Ms. Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Universal Child Care Benefit program — Notice — February 7, 2011 | Q-9522 — Mme Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Prestation universelle pour la garde d’enfants — Avis — 7 février 2011 |
Absence of a reply deemed referred to the Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development — March 25, 2011 | Absence d'une réponse réputée renvoyée au Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord — 25 mars 2011 |
Q-9532 — Mrs. Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing) — Canadian Radio-television and Telecommunications Commission — Notice — February 7, 2011 | Q-9532 — Mme Hughes (Algoma—Manitoulin—Kapuskasing) — Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes — Avis — 7 février 2011 |
Absence of a reply deemed referred to the Standing Committee on Industry, Science and Technology — March 25, 2011 | Absence d'une réponse réputée renvoyée au Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie — 25 mars 2011 |
Q-9542 — Mr. Allen (Welland) — Canadian Food Inspection Agency — Notice — February 7, 2011 | Q-9542 — M. Allen (Welland) — Agence canadienne d’inspection des aliments — Avis — 7 février 2011 |
Absence of a reply deemed referred to the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food — March 25, 2011 | Absence d'une réponse réputée renvoyée au Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire — 25 mars 2011 |
Q-9552 — Ms. Crowder (Nanaimo—Cowichan) — First-Time Home Buyers' Tax Credit program — Notice — February 7, 2011 | Q-9552 — Mme Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Programme de crédit d’impôt pour l’achat d’une première habitation — Avis — 7 février 2011 |
Absence of a reply deemed referred to the Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development — March 25, 2011 | Absence d'une réponse réputée renvoyée au Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord — 25 mars 2011 |
Q-9562 — Ms. Crowder (Nanaimo—Cowichan) — British Columbia Treaty Process — Notice — February 7, 2011 | Q-9562 — Mme Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Processus de traité de la Colombie-Britannique — Avis — 7 février 2011 |
Absence of a reply deemed referred to the Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development — March 25, 2011 | Absence d'une réponse réputée renvoyée au Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord — 25 mars 2011 |
Q-9572 — Ms. Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Mercury contamination — Notice — February 7, 2011 | Q-9572 — Mme Crowder (Nanaimo—Cowichan) — Contamination au mercure — Avis — 7 février 2011 |
Absence of a reply deemed referred to the Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development — March 25, 2011 | Absence d'une réponse réputée renvoyée au Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord — 25 mars 2011 |
Q-9582 — Mr. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Agent Orange — Notice — February 7, 2011 | Q-9582 — M. Cuzner (Cape Breton—Canso) — Agent Orange — Avis — 7 février 2011 |
Absence of a reply deemed referred to the Standing Committee on Veterans Affairs — March 25, 2011 | Absence d'une réponse réputée renvoyée au Comité permanent des anciens combattants — 25 mars 2011 |
Q-9592 — Mr. Martin (Winnipeg Centre) — Economic Action Plan — Notice — February 7, 2011 | Q-9592 — M. Martin (Winnipeg-Centre) — Plan d'action économique — Avis — 7 février 2011 |
Absence of a reply deemed referred to the Standing Committee on Finance — March 25, 2011 | Absence d'une réponse réputée renvoyée au Comité permanent des finances — 25 mars 2011 |
Q-9602 — Mr. Martin (Winnipeg Centre) — Government funding within the constituency of Winnipeg Centre — Notice — February 7, 2011 | Q-9602 — M. Martin (Winnipeg-Centre) — Fonds gouvernementaux alloués à la circonscription de Winnipeg-Centre — Avis — 7 février 2011 |
Absence of a reply deemed referred to the Standing Committee on Finance — March 25, 2011 | Absence d'une réponse réputée renvoyée au Comité permanent des finances — 25 mars 2011 |
Q-9612 — Ms. Charlton (Hamilton Mountain) — Youth participation in the election process — Notice — February 7, 2011 | Q-9612 — Mme Charlton (Hamilton Mountain) — Participation des jeunes au processus électoral — Avis — 7 février 2011 |
Absence of a reply deemed referred to the Standing Committee on Procedure and House Affairs — March 25, 2011 | Absence d'une réponse réputée renvoyée au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre — 25 mars 2011 |
Q-9622 — Ms. Duncan (Edmonton—Strathcona) — Environment Canada and enforcement — Notice — February 7, 2011 | Q-9622 — Mme Duncan (Edmonton—Strathcona) — Environnement Canada et l’application de la loi — Avis — 7 février 2011 |
Absence of a reply deemed referred to the Standing Committee on Environment and Sustainable Development — March 25, 2011 | Absence d'une réponse réputée renvoyée au Comité permanent de l'environnement et du développement durable — 25 mars 2011 |
Q-9632 — Ms. Duncan (Edmonton—Strathcona) — Government funding within the constituency of Edmonton—Strathcona — Notice — February 7, 2011 | Q-9632 — Mme Duncan (Edmonton—Strathcona) — Fonds gouvernementaux alloués à la circonscription d'Edmonton—Strathcona — Avis — 7 février 2011 |
Absence of a reply deemed referred to the Standing Committee on Government Operations and Estimates — March 25, 2011 | Absence d'une réponse réputée renvoyée au Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires — 25 mars 2011 |
Q-9642 — Ms. Leslie (Halifax) — Medical Establishment licensing fee — Notice — February 7, 2011 | Q-9642 — Mme Leslie (Halifax) — Droit de licence des établissements médicaux — Avis — 7 février 2011 |
Absence of a reply deemed referred to the Standing Committee on Finance — March 25, 2011 | Absence d'une réponse réputée renvoyée au Comité permanent des finances — 25 mars 2011 |
Q-9652 — Ms. Leslie (Halifax) — Economic Action Plan — Notice — February 7, 2011 | Q-9652 — Mme Leslie (Halifax) — Plan d’action économique — Avis — 7 février 2011 |
Absence of a reply deemed referred to the Standing Committee on Finance — March 25, 2011 | Absence d'une réponse réputée renvoyée au Comité permanent des finances — 25 mars 2011 |
Q-9662 — Ms. Leslie (Halifax) — Small and medium-sized businesses — Notice — February 7, 2011 | Q-9662 — Mme Leslie (Halifax) — Petites et moyennes entreprises — Avis — 7 février 2011 |
Absence of a reply deemed referred to the Standing Committee on Finance — March 25, 2011 | Absence d'une réponse réputée renvoyée au Comité permanent des finances — 25 mars 2011 |
Q-9672 — Mr. Hyer (Thunder Bay—Superior North) — Corporate taxation — Notice — February 7, 2011 | Q-9672 — M. Hyer (Thunder Bay—Superior-Nord) — Fiscalité des sociétés — Avis — 7 février 2011 |
Absence of a reply deemed referred to the Standing Committee on Finance — March 25, 2011 | Absence d'une réponse réputée renvoyée au Comité permanent des finances — 25 mars 2011 |
Q-9682 — Mr. Hyer (Thunder Bay—Superior North) — Corporate taxation — Notice — February 7, 2011 | Q-9682 — M. Hyer (Thunder Bay—Superior-Nord) — Impôt sur les sociétés — Avis — 7 février 2011 |
Absence of a reply deemed referred to the Standing Committee on Finance — March 25, 2011 | Absence d'une réponse réputée renvoyée au Comité permanent des finances — 25 mars 2011 |
Q-9692 — Mr. Davies (Vancouver Kingsway) — Funding for Child Advocacy Centres — Notice — February 7, 2011 | Q-9692 — M. Davies (Vancouver Kingsway) — Financement des Centres d’appui aux enfants — Avis — 7 février 2011 |
Absence of a reply deemed referred to the Standing Committee on Justice and Human Rights — March 25, 2011 | Absence d'une réponse réputée renvoyée au Comité permanent de la justice et des droits de la personne — 25 mars 2011 |
Q-9702 — Mr. Davies (Vancouver Kingsway) — Point Lepreau Nuclear Generating Station — Notice — February 7, 2011 | Q-9702 — M. Davies (Vancouver Kingsway) — Centrale nucléaire de Pointe Lepreau — Avis — 7 février 2011 |
Absence of a reply deemed referred to the Standing Committee on Natural Resources — March 25, 2011 | Absence d'une réponse réputée renvoyée au Comité permanent des ressources naturelles — 25 mars 2011 |
Q-9712 — Mr. Davies (Vancouver Kingsway) — Government funding within the constituency of Skeena—Bulkley Valley — Notice — February 7, 2011 | Q-9712 — M. Davies (Vancouver Kingsway) — Fonds gouvernementaux alloués à la circonscription de Skeena—Bulkley Valley — Avis — 7 février 2011 |
Absence of a reply deemed referred to the Standing Committee on Government Operations and Estimates — March 25, 2011 | Absence d'une réponse réputée renvoyée au Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires — 25 mars 2011 |
Q-9722 — Mr. Bouchard (Chicoutimi—Le Fjord) — 439 Combat Support Squadron — Notice — February 8, 2011 | Q-9722 — M. Bouchard (Chicoutimi—Le Fjord) — 439e Escadron de soutien au combat — Avis — 8 février 2011 |
Q-9732 — Mr. Rae (Toronto Centre) — KAIROS — Notice — February 9, 2011 | Q-9732 — M. Rae (Toronto-Centre) — KAIROS — Avis — 9 février 2011 |
Q-9742 — Mr. Rae (Toronto Centre) — F-35 stealth fighter jets — Notice — February 9, 2011 | Q-9742 — M. Rae (Toronto-Centre) — Chasseurs furtifs F-35 — Avis — 9 février 2011 |
Q-9752 — Mr. Rae (Toronto Centre) — Haiti — Notice — February 9, 2011 | Q-9752 — M. Rae (Toronto-Centre) — Haïti — Avis — 9 février 2011 |
Q-9762 — Mr. Russell (Labrador) — Regional Ministerial responsibilities — Notice — February 9, 2011 | Q-9762 — M. Russell (Labrador) — Responsabilités de représentation régionale des ministres — Avis — 9 février 2011 |
Q-9772 — Mr. Russell (Labrador) — Verification strategy for Métis identification systems — Notice — February 9, 2011 | Q-9772 — M. Russell (Labrador) — Stratégie de vérification des systèmes d’identification des Métis — Avis — 9 février 2011 |
Q-9782 — Mr. Dosanjh (Vancouver South) — Health Canada’s wait times strategy — Notice — February 10, 2011 | Q-9782 — M. Dosanjh (Vancouver-Sud) — Stratégie de Santé Canada relative aux délais d’attente — Avis — 10 février 2011 |
Q-9792 — Mr. Murphy (Charlottetown) — Coastal Impacts of Climate Change — Notice — February 10, 2011 | Q-9792 — M. Murphy (Charlottetown) — Changements climatiques et élévation du niveau de la mer — Avis — 10 février 2011 |
Q-9802 — Mr. Wilfert (Richmond Hill) — Air Force's combat support squadrons — Notice — February 10, 2011 | Q-9802 — M. Wilfert (Richmond Hill) — Escadrons de soutien au combat de la Force aérienne — Avis — 10 février 2011 |
Q-9812 — Mr. Dewar (Ottawa Centre) — Government funding within the constituency of Ottawa Centre — Notice — February 10, 2011 | Q-9812 — M. Dewar (Ottawa-Centre) — Fonds gouvernementaux alloués à la circonscription de Ottawa-Centre — Avis — 10 février 2011 |
Q-9822 — Mr. Dewar (Ottawa Centre) — Government funding within the constituency of Gatineau — Notice — February 10, 2011 | Q-9822 — M. Dewar (Ottawa-Centre) — Fonds gouvernementaux alloués à la circonscription de Gatineau — Avis — 10 février 2011 |
Q-9832 — Mr. Dewar (Ottawa Centre) — Government funding within the constituency of Hull—Aylmer — Notice — February 10, 2011 | Q-9832 — M. Dewar (Ottawa-Centre) — Fonds gouvernementaux alloués à la circonscription de Hull—Aylmer — Avis — 10 février 2011 |
Q-9842 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — Public Service Employment — Notice — February 11, 2011 | Q-9842 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — Emplois dans la fonction publique — Avis — 11 février 2011 |
Withdrawn — March 1, 2011 | Retrait — 1er mars 2011 |
Q-9852 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — Public Service Employment — Notice — February 11, 2011 | Q-9852 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — Emplois dans la fonction publique — Avis — 11 février 2011 |
Withdrawn — March 1, 2011 | Retrait — 1er mars 2011 |
Q-9862 — Ms. Neville (Winnipeg South Centre) — F-35 aircraft — Notice — February 14, 2011 | Q-9862 — Mme Neville (Winnipeg-Centre-Sud) — Avions F-35 — Avis — 14 février 2011 |
Q-9872 — Mr. Proulx (Hull—Aylmer) — Pensioners’ Dental Services Plan — Notice — February 14, 2011 | Q-9872 — M. Proulx (Hull—Aylmer) — Régime des services dentaires pour les pensionnés — Avis — 14 février 2011 |
Q-9882 — Mr. McCallum (Markham—Unionville) — Muskoka Initiative — Notice — February 15, 2011 | Q-9882 — M. McCallum (Markham—Unionville) — Initiative de Muskoka — Avis — 15 février 2011 |
Q-9892 — Mr. McCallum (Markham—Unionville) — Departmental spending — Notice — February 15, 2011 | Q-9892 — M. McCallum (Markham—Unionville) — Dépenses des ministères — Avis — 15 février 2011 |
Q-9902 — Mr. Bélanger (Ottawa—Vanier) — Language proficiency level — Notice — February 15, 2011 | Q-9902 — M. Bélanger (Ottawa—Vanier) — Niveau de compétence linguistique — Avis — 15 février 2011 |
Q-9912 — Mr. Malo (Verchères—Les Patriotes) — Retaining walls — Notice — February 15, 2011 | Q-9912 — M. Malo (Verchères—Les Patriotes) — Murs de soutènement — Avis — 15 février 2011 |
Q-9922 — Mr. Wilfert (Richmond Hill) — F-35(A) fighter jets — Notice — February 17, 2011 | Q-9922 — M. Wilfert (Richmond Hill) — Chasseurs à réaction F-35(A) — Avis — 17 février 2011 |
Q-9932 — Mr. Andrews (Avalon) — Fees collected from vessel owners — Notice — February 24, 2011 | Q-9932 — M. Andrews (Avalon) — Droits perçus auprès des propriétaires de bâtiments nautiques — Avis — 24 février 2011 |
Q-9942 — Mr. Andrews (Avalon) — Broadband initiatives — Notice — February 24, 2011 | Q-9942 — M. Andrews (Avalon) — Projets de réseaux à large bande — Avis — 24 février 2011 |
Q-9952 — Mr. Andrews (Avalon) — Labour Market Development Agreement — Notice — February 24, 2011 | Q-9952 — M. Andrews (Avalon) — Entente sur le développement du marché du travail — Avis — 24 février 2011 |
Q-9962 — Mr. Murphy (Charlottetown) — Crown copyright — Notice — February 24, 2011 | Q-9962 — M. Murphy (Charlottetown) — Droit d’auteur de la Couronne — Avis — 24 février 2011 |
Q-9972 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Safety management systems — Notice — February 28, 2011 | Q-9972 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Systèmes de gestion de la sécurité — Avis — 28 février 2011 |
Q-9982 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — National crime prevention strategy and youth gang prevention fund — Notice — February 28, 2011 | Q-9982 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Stratégie nationale pour la prévention du crime et Fonds de lutte contre les activités des gangs — Avis — 28 février 2011 |
Q-9992 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Unified Family Court Summative Evaluation — Notice — February 28, 2011 | Q-9992 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Tribunaux unifiés de la famille – Évaluation formative — Avis — 28 février 2011 |
Q-10002 — Mrs. Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Canada Evidence Act — Notice — February 28, 2011 | Q-10002 — Mme Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine) — Loi sur la preuve au Canada — Avis — 28 février 2011 |
Q-10012 — Mrs. Freeman (Châteauguay—Saint-Constant) — Old Age Security payments — Notice — February 28, 2011 | Q-10012 — Mme Freeman (Châteauguay—Saint-Constant) — Paiements de Sécurité de la vieillesse — Avis — 28 février 2011 |
Q-10022 — Mrs. Zarac (LaSalle—Émard) — Veterans Affairs Canada — Notice — February 28, 2011 | Q-10022 — Mme Zarac (LaSalle—Émard) — Anciens combattants Canada — Avis — 28 février 2011 |
Q-10032 — Mrs. Zarac (LaSalle—Émard) — Public Works and Government Services Canada — Notice — February 28, 2011 | Q-10032 — Mme Zarac (LaSalle—Émard) — Travaux publics et Services gouvernementaux Canada — Avis — 28 février 2011 |
Q-10042 — Mrs. Zarac (LaSalle—Émard) — Department of National Defence — Notice — February 28, 2011 | Q-10042 — Mme Zarac (LaSalle—Émard) — Ministère de la Défense nationale — Avis — 28 février 2011 |
Q-10052 — Mr. Oliphant (Don Valley West) — BlackBerry devices — Notice — February 28, 2011 | Q-10052 — M. Oliphant (Don Valley-Ouest) — Appareils BlackBerry — Avis — 28 février 2011 |
Q-10062 — Mr. Oliphant (Don Valley West) — Minister of Public Safety — Notice — February 28, 2011 | Q-10062 — M. Oliphant (Don Valley-Ouest) — Ministre de la Sécurité publique — Avis — 28 février 2011 |
Q-10072 — Mr. Oliphant (Don Valley West) — Privy Council Office — Notice — February 28, 2011 | Q-10072 — M. Oliphant (Don Valley-Ouest) — Bureau du Conseil privé — Avis — 28 février 2011 |
Q-10082 — Mr. Oliphant (Don Valley West) — Justice Canada — Notice — February 28, 2011 | Q-10082 — M. Oliphant (Don Valley-Ouest) — Justice Canada — Avis — 28 février 2011 |
Q-10092 — Ms. Fry (Vancouver Centre) — Department of Human Resources and Skills Development — Notice — February 28, 2011 | Q-10092 — Mme Fry (Vancouver-Centre) — Ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences — Avis — 28 février 2011 |
Q-10102 — Ms. Fry (Vancouver Centre) — Status of Women Canada — Notice — February 28, 2011 | Q-10102 — Mme Fry (Vancouver-Centre) — Condition féminine Canada — Avis — 28 février 2011 |
Q-10112 — Ms. Fry (Vancouver Centre) — Department of Canadian Heritage — Notice — February 28, 2011 | Q-10112 — Mme Fry (Vancouver-Centre) — Ministère du Patrimoine canadien — Avis — 28 février 2011 |
Q-10122 — Ms. Fry (Vancouver Centre) — Sale of Statistics Canada data and products — Notice — February 28, 2011 | Q-10122 — Mme Fry (Vancouver-Centre) — Vente des données et des produits de Statistique Canada — Avis — 28 février 2011 |
Q-10132 — Mr. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Department of Foreign Affairs and International Trade — Notice — February 28, 2011 | Q-10132 — M. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international — Avis — 28 février 2011 |
Q-10142 — Mr. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Department of National Defence — Notice — February 28, 2011 | Q-10142 — M. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Ministère de la Défense nationale — Avis — 28 février 2011 |
Q-10152 — Mr. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Public Safety Canada — Notice — February 28, 2011 | Q-10152 — M. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Sécurité publique Canada — Avis — 28 février 2011 |
Q-10162 — Mr. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Privy Council Office — Notice — February 28, 2011 | Q-10162 — M. Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis) — Bureau du Conseil privé — Avis — 28 février 2011 |
Q-10172 — Ms. Ratansi (Don Valley East) — Canadian International Development Agency — Notice — February 28, 2011 | Q-10172 — Mme Ratansi (Don Valley-Est) — Agence canadienne de développement international — Avis — 28 février 2011 |
Q-10182 — Ms. Ratansi (Don Valley East) — Prime Minister’s Office — Notice — February 28, 2011 | Q-10182 — Mme Ratansi (Don Valley-Est) — Bureau du premier ministre — Avis — 28 février 2011 |
Q-10192 — Ms. Ratansi (Don Valley East) — Low Level Radioactive Waste Management Office — Notice — February 28, 2011 | Q-10192 — Mme Ratansi (Don Valley-Est) — Bureau de Gestion des déchets radioactifs de faible activité — Avis — 28 février 2011 |
Q-10202 — Ms. Minna (Beaches—East York) — Correspondence received by Prime Minister’s Office and Privy Council Office — Notice — February 28, 2011 | Q-10202 — Mme Minna (Beaches—East York) — Correspondance reçue par les bureaux du premier ministre et du Conseil privé — Avis — 28 février 2011 |
Q-10212 — Ms. Minna (Beaches—East York) — Port Hope Area Initiative — Notice — February 28, 2011 | Q-10212 — Mme Minna (Beaches—East York) — Initiative de la région de Port Hope — Avis — 28 février 2011 |
Q-10222 — Ms. Minna (Beaches—East York) — Port Hope Area Initiative — Notice — February 28, 2011 | Q-10222 — Mme Minna (Beaches—East York) — Initiative de la région de Port Hope — Avis — 28 février 2011 |
Q-10232 — Ms. Minna (Beaches—East York) — Port Hope Area Initiative Management Office — Notice — February 28, 2011 | Q-10232 — Mme Minna (Beaches—East York) — Bureau de gestion de l’Initiative de la région de Port Hope — Avis — 28 février 2011 |
Q-10242 — Mr. Brison (Kings—Hants) — Citizenship and Immigration Canada — Notice — February 28, 2011 | Q-10242 — M. Brison (Kings—Hants) — Citoyenneté et Immigration Canada — Avis — 28 février 2011 |
Q-10252 — Mr. Brison (Kings—Hants) — Health Canada — Notice — February 28, 2011 | Q-10252 — M. Brison (Kings—Hants) — Santé Canada — Avis — 28 février 2011 |
Q-10262 — Mr. Brison (Kings—Hants) — Public Health Agency of Canada — Notice — February 28, 2011 | Q-10262 — M. Brison (Kings—Hants) — Agence de la santé publique du Canada — Avis — 28 février 2011 |
Q-10272 — Mr. Brison (Kings—Hants) — Radioactive waste storage sites — Notice — February 28, 2011 | Q-10272 — M. Brison (Kings—Hants) — Sites de stockage de déchets radioactifs — Avis — 28 février 2011 |
Q-10282 — Mr. Rodriguez (Honoré-Mercier) — Skills Link program — Notice — March 1, 2011 | Q-10282 — M. Rodriguez (Honoré-Mercier) — Programme Connexion Compétences — Avis — 1er mars 2011 |
Q-1029 — Mr. Clarke (Desnethé—Missinippi—Churchill River) — Questions on the Order Paper — Notice — March 1, 2011 | Q-1029 — M. Clarke (Desnethé—Missinippi—Rivière Churchill) — Questions inscrites au Feuilleton — Avis — 1er mars 2011 |
Q-1030 — Mr. Clarke (Desnethé—Missinippi—Churchill River) — Questions on the Order Paper — Notice — March 1, 2011 | Q-1030 — M. Clarke (Desnethé—Missinippi—Rivière Churchill) — Questions inscrites au Feuilleton — Avis — 1er mars 2011 |
Q-1031 — Mr. Clarke (Desnethé—Missinippi—Churchill River) — Questions on the Order Paper — Notice — March 1, 2011 | Q-1031 — M. Clarke (Desnethé—Missinippi—Rivière Churchill) — Questions inscrites au Feuilleton — Avis — 1er mars 2011 |
Q-1032 — Mr. Clarke (Desnethé—Missinippi—Churchill River) — Questions on the Order Paper — Notice — March 1, 2011 | Q-1032 — M. Clarke (Desnethé—Missinippi—Rivière Churchill) — Questions inscrites au Feuilleton — Avis — 1er mars 2011 |
Q-1033 — Mr. Armstrong (Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley) — Questions on the Order Paper — Notice — March 1, 2011 | Q-1033 — M. Armstrong (Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley) — Questions inscrites au Feuilleton — Avis — 1er mars 2011 |
Q-1034 — Mr. Armstrong (Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley) — Questions on the Order Paper — Notice — March 1, 2011 | Q-1034 — M. Armstrong (Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley) — Questions inscrites au Feuilleton — Avis — 1er mars 2011 |
Q-1035 — Mr. Armstrong (Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley) — Questions on the Order Paper — Notice — March 1, 2011 | Q-1035 — M. Armstrong (Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley) — Questions inscrites au Feuilleton — Avis — 1er mars 2011 |
Q-10362 — Ms. Davies (Vancouver East) — Coordinating Committee of Senior Officials Missing Women Working Group Report — Notice — March 1, 2011 | Q-10362 — Mme Davies (Vancouver-Est) — Rapport du Comité de coordination des hauts fonctionnaires – Groupe de travail sur les femmes disparues — Avis — 1er mars 2011 |
Q-10372 — Mr. MacAulay (Cardigan) — Fish stocks in the Maritimes — Notice — March 1, 2011 | Q-10372 — M. MacAulay (Cardigan) — Stocks de poissons dans les Maritimes — Avis — 1er mars 2011 |
Q-10382 — Mr. MacAulay (Cardigan) — Small Craft Harbours program — Notice — March 1, 2011 | Q-10382 — M. MacAulay (Cardigan) — Programme des ports pour petits bateaux — Avis — 1er mars 2011 |
Q-10392 — Ms. Foote (Random—Burin—St. George's) — Service Canada — Notice — March 1, 2011 | Q-10392 — Mme Foote (Random—Burin—St. George's) — Service Canada — Avis — 1er mars 2011 |
Q-10402 — Ms. Foote (Random—Burin—St. George's) — Rural Canadians and the Internet — Notice — March 1, 2011 | Q-10402 — Mme Foote (Random—Burin—St. George's) — Canadiens des régions rurales et l'Internet — Avis — 1er mars 2011 |
Q-10412 — Mr. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Dalhousie spur line — Notice — March 2, 2011 | Q-10412 — M. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Dalhousie spur line — Avis — 2 mars 2011 |
Q-10422 — Mr. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — National Highway System — Notice — March 2, 2011 | Q-10422 — M. D'Amours (Madawaska—Restigouche) — Réseau routier national — Avis — 2 mars 2011 |
Q-10432 — Mr. Andrews (Avalon) — PPP Canada Inc. — Notice — March 2, 2011 | Q-10432 — M. Andrews (Avalon) — PPP Canada Inc. — Avis — 2 mars 2011 |
Q-10442 — Mr. MacAulay (Cardigan) — Service Canada — Notice — March 2, 2011 | Q-10442 — M. MacAulay (Cardigan) — Service Canada — Avis — 2 mars 2011 |
Q-10452 — Mr. MacAulay (Cardigan) — Applicants to the Public Service — Notice — March 2, 2011 | Q-10452 — M. MacAulay (Cardigan) — Candidats à la fonction publique — Avis — 2 mars 2011 |
Q-10462 — Mr. McTeague (Pickering—Scarborough East) — Canadian Heritage — Notice — March 2, 2011 | Q-10462 — M. McTeague (Pickering—Scarborough-Est) — Patrimoine canadien — Avis — 2 mars 2011 |
Q-10472 — Mr. McTeague (Pickering—Scarborough East) — Atlantic Canada Opportunities Agency — Notice — March 2, 2011 | Q-10472 — M. McTeague (Pickering—Scarborough-Est) — Agence de promotion économique du Canada atlantique — Avis — 2 mars 2011 |
Q-10482 — Mr. McTeague (Pickering—Scarborough East) — NAV CANADA — Notice — March 2, 2011 | Q-10482 — M. McTeague (Pickering—Scarborough-Est) — NAV CANADA — Avis — 2 mars 2011 |
Q-10492 — Mr. McTeague (Pickering—Scarborough East) — Department of Indian and Northern Affairs — Notice — March 2, 2011 | Q-10492 — M. McTeague (Pickering—Scarborough-Est) — Ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien — Avis — 2 mars 2011 |
Q-10502 — Ms. Folco (Laval—Les Îles) — Natural Resources Canada — Notice — March 2, 2011 | Q-10502 — Mme Folco (Laval—Les Îles) — Ressources naturelles Canada — Avis — 2 mars 2011 |
Q-10512 — Ms. Folco (Laval—Les Îles) — Industry Canada — Notice — March 2, 2011 | Q-10512 — Mme Folco (Laval—Les Îles) — Industrie Canada — Avis — 2 mars 2011 |
Q-10522 — Ms. Folco (Laval—Les Îles) — Agriculture and Agri-Food Canada — Notice — March 2, 2011 | Q-10522 — Mme Folco (Laval—Les Îles) — Agriculture et Agroalimentaire Canada — Avis — 2 mars 2011 |
Q-10532 — Ms. Folco (Laval—Les Îles) — Department of Citizenship and Immigration — Notice — March 2, 2011 | Q-10532 — Mme Folco (Laval—Les Îles) — Ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration — Avis — 2 mars 2011 |
Q-10542 — Mr. Patry (Pierrefonds—Dollard) — Canadian International Development Agency — Notice — March 2, 2011 | Q-10542 — M. Patry (Pierrefonds—Dollard) — Agence canadienne de développement international — Avis — 2 mars 2011 |
Q-10552 — Mr. Patry (Pierrefonds—Dollard) — Public Safety Canada — Notice — March 2, 2011 | Q-10552 — M. Patry (Pierrefonds—Dollard) — Sécurité publique Canada — Avis — 2 mars 2011 |
Q-10562 — Mr. Patry (Pierrefonds—Dollard) — Human Resources and Skills Development Canada — Notice — March 2, 2011 | Q-10562 — M. Patry (Pierrefonds—Dollard) — Ressources humaines et Développement des compétences Canada — Avis — 2 mars 2011 |
Q-10572 — Mr. Patry (Pierrefonds—Dollard) — Western Economic Diversification Canada — Notice — March 2, 2011 | Q-10572 — M. Patry (Pierrefonds—Dollard) — Diversification de l'économie de l'Ouest Canada — Avis — 2 mars 2011 |
Q-10582 — Mr. Coderre (Bourassa) — Department of Finance — Notice — March 2, 2011 | Q-10582 — M. Coderre (Bourassa) — Ministère des Finances — Avis — 2 mars 2011 |
Q-10592 — Mr. Coderre (Bourassa) — Environment Canada — Notice — March 2, 2011 | Q-10592 — M. Coderre (Bourassa) — Environnement Canada — Avis — 2 mars 2011 |
Q-10602 — Mr. Byrne (Humber—St. Barbe—Baie Verte) — Marine Atlantic Incorporated — Notice — March 2, 2011 | Q-10602 — M. Byrne (Humber—St. Barbe—Baie Verte) — Marine Atlantique Incorporée — Avis — 2 mars 2011 |
Q-10612 — Mr. Cotler (Mount Royal) — Canada-Iran trade relations — Notice — March 3, 2011 | Q-10612 — M. Cotler (Mont-Royal) — Relations commerciales Canada-Iran — Avis — 3 mars 2011 |
Q-10622 — Mrs. Simson (Scarborough Southwest) — Firearms training program — Notice — March 3, 2011 | Q-10622 — Mme Simson (Scarborough-Sud-Ouest) — Programme de formation au maniement des armes à feu — Avis — 3 mars 2011 |
Q-10632 — Mrs. Simson (Scarborough Southwest) — Corporate asset review — Notice — March 3, 2011 | Q-10632 — Mme Simson (Scarborough-Sud-Ouest) — Examen des actifs du gouvernement — Avis — 3 mars 2011 |
Q-10642 — Mrs. Simson (Scarborough Southwest) — Public opinion polling — Notice — March 3, 2011 | Q-10642 — Mme Simson (Scarborough-Sud-Ouest) — Sondages de l’opinion publique — Avis — 3 mars 2011 |
Q-10652 — Mrs. Simson (Scarborough Southwest) — Status of Women Canada — Notice — March 3, 2011 | Q-10652 — Mme Simson (Scarborough-Sud-Ouest) — Condition féminine Canada — Avis — 3 mars 2011 |
Q-10662 — Mr. Dhaliwal (Newton—North Delta) — Air Travellers Security Charge — Notice — March 3, 2011 | Q-10662 — M. Dhaliwal (Newton—Delta-Nord) — Droit pour la sécurité des passagers du transport aérien — Avis — 3 mars 2011 |
Q-10672 — Mr. Bagnell (Yukon) — Oil spill clean-up — Notice — March 10, 2011 | Q-10672 — M. Bagnell (Yukon) — Nettoyage des déversements d’hydrocarbures — Avis — 10 mars 2011 |
Q-10682 — Mr. Laforest (Saint-Maurice—Champlain) — Barrett Xplore Inc. — Notice — March 10, 2011 | Q-10682 — M. Laforest (Saint-Maurice—Champlain) — Barrett Xplore Inc. — Avis — 10 mars 2011 |
Q-10692 — Mr. Goodale (Wascana) — National Research Council of Canada — Notice — March 17, 2011 | Q-10692 — M. Goodale (Wascana) — Conseil national de recherches du Canada — Avis — 17 mars 2011 |
Q-10702 — Mr. Godin (Acadie—Bathurst) — Orders in Council — Notice — March 17, 2011 | Q-10702 — M. Godin (Acadie—Bathurst) — Décrets en conseil — Avis — 17 mars 2011 |
Q-10712 — Mrs. Lavallée (Saint-Bruno—Saint-Hubert) — Noise from civilian aircraft — Notice — March 21, 2011 | Q-10712 — Mme Lavallée (Saint-Bruno—Saint-Hubert) — Bruit des avions civils — Avis — 21 mars 2011 |
Q-10722 — Ms. Davies (Vancouver East) — Government funding — Notice — March 21, 2011 | Q-10722 — Mme Davies (Vancouver-Est) — Financement accordé par le gouvernement — Avis — 21 mars 2011 |
Q-10732 — Ms. Davies (Vancouver East) — List of Prominent Functionaries — Notice — March 22, 2011 | Q-10732 — Mme Davies (Vancouver-Est) — Liste des Prominent Functionaries — Avis — 22 mars 2011 |
Q-10742 — Mr. Malo (Verchères—Les Patriotes) — Health Canada — Notice — March 22, 2011 | Q-10742 — M. Malo (Verchères—Les Patriotes) — Santé Canada — Avis — 22 mars 2011 |
Q-10752 — Mr. Savage (Dartmouth—Cole Harbour) — Canadian Employment Insurance Financing Board — Notice — March 22, 2011 | Q-10752 — M. Savage (Dartmouth—Cole Harbour) — Office de financement de l'assurance-emploi du Canada — Avis — 22 mars 2011 |
Q-10762 — Mr. Maloway (Elmwood—Transcona) — East Elmwood Community Centre — Notice — March 23, 2011 | Q-10762 — M. Maloway (Elmwood—Transcona) — Centre communautaire East Elmwood — Avis — 23 mars 2011 |
Q-10772 — Mr. Proulx (Hull—Aylmer) — Telecommunication towers — Notice — March 24, 2011 | Q-10772 — M. Proulx (Hull—Aylmer) — Tours de télécommunications — Avis — 24 mars 2011 |
|
|
1 Requires Oral Answer 2 Response requested within 45 days |
1 Requiert une réponse orale 2 Demande une réponse dans les 45 jours |