Publications de la Chambre
Les Débats constituent le rapport intégral — transcrit, révisé et corrigé — de ce qui est dit à la Chambre. Les Journaux sont le compte rendu officiel des décisions et autres travaux de la Chambre. Le Feuilleton et Feuilleton des avis comprend toutes les questions qui peuvent être abordées au cours d’un jour de séance, en plus des avis pour les affaires à venir.
Pour faire une recherche avancée, utilisez l’outil Rechercher dans les publications.
Si vous avez des questions ou commentaires concernant l'accessibilité à cette publication, veuillez communiquer avec nous à accessible@parl.gc.ca.
|
|
Notice PaperNo. 76 Monday, October 4, 2010 11:00 a.m. |
Feuilleton des avisNo 76 Le lundi 4 octobre 2010 11 heures |
|
Introduction of Government Bills |
Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement |
October 1, 2010 — The Minister of Justice — Bill entitled “An Act to amend the Criminal Code and to make consequential amendments to the National Defence Act”. | 1er octobre 2010 — Le ministre de la Justice — Projet de loi intitulé « Loi modifiant le Code criminel et la Loi sur la défense nationale en conséquence ». |
Introduction of Private Members' Bills |
Dépôt de projets de loi émanant des députés |
Notices of Motions (Routine Proceedings) |
Avis de motions (Affaires courantes ordinaires) |
Questions |
Questions |
Q-4032 — October 1, 2010 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — With regard to the total budget reserved for the Temporary Initiative for the Strengthening of Quebec’s Forest Economies (TISQFE): (a) what amount of the total budget is reserved for the fiscal years (i) 2010-2011, (ii) 2011-2012, (iii) 2012-2013; (b) of the total amount reserved for the 2010-2011 fiscal year, what amount does the government project will be allotted to each of the (i) 17 targeted communities listed under the TISQFE, (ii) five programs covered under the TISQFE, (iii) three initiatives covered under the TISQFE; (c) of the total amount reserved for the 2011-2012 fiscal year, what amount does the government project will be allotted for each of the (i) 17 targeted communities listed under the TISQFE, (ii) five programs covered under the TISQFE, (iii) three initiatives covered under the TISQFE; and (d) of the total amount reserved for the 2012-2013 fiscal year, what amount does the government project will be allotted for each of the (i) 17 targeted communities listed under the TISQFE, (ii) five programs covered under the TISQFE, (iii) three initiatives covered under the TISQFE? | Q-4032 — 1er octobre 2010 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — En ce qui a trait au budget total réservé pour l’Initiative ponctuelle de renforcement des économies forestières du Québec (IPREFQ) : a) quel montant du budget total est réservé pour les exercices (i) 2010-2011, (ii) 2011-2012, (iii) 2012-2013; b) parmi les fonds réservés pour l’exercice 2010-2011, quel montant le gouvernement projette-t-il d’affecter à (i) chacune des dix-sept régions ciblées par l’IPREFQ, (ii) chacun des cinq programmes de l’IPREFQ, (iii) chacune des trois initiatives de l’IPREFQ; c) parmi les fonds réservés pour l’exercice 2011-2012, quel montant le gouvernement projette-t-il d’affecter à (i) chacune des 17 régions ciblées par l’IPREFQ, (ii) chacun des cinq programmes de l’IPREFQ, (iii) chacune des trois initiatives de l’IPREFQ; d) parmi les fonds réservés pour l’exercice 2012-2013, quel montant le gouvernement projette-t-il d’affecter à (i) chacune des 17 régions ciblées par l’IPREFQ, (ii) chacun des cinq programmes de l’IPREFQ, (iii) chacune des trois initiatives de l’IPREFQ? |
Q-4042 — October 1, 2010 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — With regard to the government’s 2008 report, “A Roadmap to Strengthening Public Safety”, aimed at reviewing the operations of the Correctional Service of Canada (CSC): (a) how much of the $478.8 million dollars over five years set aside in the government’s 2008 Budget has thus far been allotted to the CSC with regards to implementing each of the Roadmap’s five recommendations; (b) of the amount that has thus far been allotted to the CSC since Budget 2008 for the purposes of implementing the Roadmap’s recommendations, what is the breakdown of funding allocated to each of the programs, initiatives, services, inquiries or other undertakings for the 2008-2009, 2009-2010 and 2010-2011 fiscal years; (c) what is the amount reserved for programs, initiatives, services, inquiries or other undertakings for the 2011-2012 and 2012-2013 fiscal years; (d) what is the amount reserved for each of the Roadmap’s five recommendations for the 2008-2009, 2009-2010, 2010-2011, 2011-2012 and 2012-2013 fiscal years; (e) since the first increment of government funding to the CSC for the implementation of the recommendations contained in the Roadmap, is there any empirical (statistical or otherwise) evidence indicating that eliminating statutory release will result in greater rehabilitation of prisoners; (f) what are the projected financial costs of eliminating statutory release in Canada; (g) of the total estimated financial costs of eliminating statutory release, how much funding has the government set aside to pay for the costs; (h) what is the criterion used by the government to determine whether the implementation of the Roadmap’s recommendations is successful or reaches its intended results; (i) since the first increment of government funding to the CSC for the implementation of the recommendations contained in the Roadmap, what available statistical indicators permit an objective assessment of the success or failure of each of the programs, initiatives, services, inquiries or other undertakings; (j) since the first increment of government funding to the CSC for the implementation of the recommendations contained in the Roadmap, what has been the amount allotted to correctional programs aimed at the rehabilitational needs of Aboriginal offenders; (k) what are the statistical indicators permitting an objective evaluation assessing whether the building of regional complexes will provide superior results for offender rehabilitation and accountability than the facilities currently used to house offenders; (l) of the amount that has thus far been allotted to the CSC since Budget 2008, for the implementation of the Roadmap’s recommendations, how much funding has been allotted to studying the building of regional complexes, their benefits, and the geographical locations in which these complexes would be situated; (m) what is the anticipated cost of implementing the Roadmap’s recommendation of building regional complexes, and how does the government intend to pay for the construction of these complexes; and (n) since the first increment of government funding to the CSC for the implementation of the recommendations contained in the Roadmap, what progress has the government made towards the construction of regional correctional “complexes”? | Q-4042 — 1er octobre 2010 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — En ce qui concerne le rapport de 2008 du gouvernement, intitulé «Feuille de route pour une sécurité publique accrue», portant sur l’examen des activités du Service correctionnel du Canada (SCC) : a) quelle part du montant de 478,8 millions de dollars réparti sur cinq ans mis de côté dans le Budget de 2008 du gouvernement a été versée jusqu’à maintenant au SCC pour la mise en œuvre de chacune des cinq recommandations de la Feuille de route; b) de la somme ainsi consacrée au SCC depuis le Budget de 2008, pour la mise en œuvre des recommandations de la Feuille de route, quelle est la ventilation de chaque programme, initiative, service, demande ou autre engagement pour lesquels des sommes ont été versées au cours des exercices 2008-2009, 2009-2010 et 2010-2011; c) quelle est la somme réservée aux programmes, initiatives, services, demandes ou autres engagements pour les exercices 2011-2012 et 2012-2013; d) quelle est la somme réservée à chacune des cinq recommandations de la Feuille de route pour les exercices 2008-2009, 2009-2010, 2010-2011, 2011-2012 et 2012-2013; e) depuis la première augmentation du financement public accordé au SCC pour la mise en œuvre des recommandations de la Feuille de route, y a-t-il des preuves empiriques (statistiques ou autres) indiquant que l’élimination de la libération d’office mènera à une plus grande réinsertion sociale des prisonniers; f) quel est le coût total prévu pour l’élimination de la libération d’office au Canada; g) de ce coût, quelle part du financement le gouvernement a-t-il mise de côté pour payer les frais; h) quel est le critère utilisé par le gouvernement pour déterminer le succès de la mise en œuvre des recommandations de la Feuille de route ou l’atteinte des résultats visés; i) depuis la première augmentation du financement public accordé au SCC pour la mise en œuvre des recommandations de la Feuille de route, dans quelle mesure chaque programme, initiative, service, demande ou autre engagement a-t-il été une réussite ou un échec; j) depuis la première augmentation du financement public accordé au SCC pour la mise en œuvre des recommandations de la Feuille de route, quelle somme a été consacrée aux programmes correctionnels visant la réinsertion sociale des délinquants autochtones; k) en ce qui a trait aux recommandations de la Feuille de route sur l’infrastructure physique, à savoir, la construction de complexes régionaux, quelle preuve a servi à avancer que la construction de complexes régionaux donnerait de meilleurs résultats pour la réinsertion sociale des délinquants et la reddition de comptes; l) de la somme qui a été versée jusqu’à maintenant au SCC depuis le Budget de 2008, pour la mise en œuvre des recommandations de la Feuille de route, quelle part a été consacrée à l’étude de la construction de complexes régionaux, aux avantages qu’elle représente et à l’emplacement de ces complexes; m) quel est le coût prévu de la mise en œuvre de la recommandation de la Feuille de route concernant la construction de complexes régionaux, et comment le gouvernement entend-il en payer la construction; n) depuis la première augmentation du financement public accordé au SCC pour la mise en œuvre des recommandations de la Feuille de route, quels ont été les progrès accomplis par le gouvernement dans la construction de complexes correctionnels régionaux? |
Q-4052 — October 1, 2010 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — With regard to requests for financial assistance made by communities affected by the forestry crisis under the Temporary Initiative for the Strengthening of Quebec’s Forest Economies (TISQFE): (a) how many requests for financial assistance have been made since the initiative’s commencement on June 17, 2010; (b) how many requests for financial assistance have been made (i) by each of the 17 targeted communities listed under the TISQFE, (ii) for each of the five programs covered under the TISQFE; (iii) by each of the 17 targeted communities for each of the five programs covered under the TISQFE, (iv) for each of the three initiatives covered under the TISQFE, (v) by each of the 17 targeted communities for each of the three initiatives covered under the TISQFE; (c) how many requests for financial assistance have been made by (i) small and medium-sized enterprises, (ii) small and medium-sized enterprises in each of the 17 targeted communities listed under the TISQFE, (iii) small and medium-sized enterprises for each of the five programs covered under the TISQFE, (iv) small and medium-sized enterprises for each of the three initiatives covered under the TISQFE; (d) how many requests for financial assistance have been made by non-profit organizations (i) in each of the 17 targeted communities listed under the TISQFE, (ii) for each of the five programs covered under the TISQFE, (iv) for each of the three initiatives covered under the TISQFE; (e) how many requests for financial assistance have been made by tourist establishments (i) in each of the 17 targeted communities listed under the TISQFE, (ii) for each of the five programs covered under the TISQFE, (iii) for each of the three initiatives covered under the TISQFE; (f) of the requests submitted for the authorization of the Regional Director, how many did the Director approve, and how many did the Director reject; (g) of the requests submitted for the authorization of the General Director for Regional Coordination, how many did the General Director approve, and how many did the General Director reject; (h) of the requests submitted for the authorization of the Vice-President for Operations, how many did the Vice-President approve, and how many did the Vice-President reject; (i) of the requests submitted for the authorization of the President, how many did the President approve, and how many did the President reject; (j) of the requests submitted for the authorization of the Minister, how many did the Minister approve, and how many did the Minister reject; (k) in cases where financial assistance was granted, what was the amount granted to each requestor (i) in each of the 17 targeted communities listed under the TISQFE, (ii) for each of the five programs covered under the TISQFE, (iii) for each of the three initiatives covered under the TISQFE; and (l) what was the total amount of all financial assistance granted under the TISQFE in each of the (i) 17 targeted communities, (ii) five programs, (iii) three initiatives covered under the TISQFE? | Q-4052 — 1er octobre 2010 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — En ce qui concerne les demandes d’aide financière présentées par les collectivités touchées par la crise forestière dans le cadre de l’Initiative ponctuelle de renforcement des économies forestières du Québec (IPREFQ) : a) combien de demandes d’aide financière ont été présentées depuis le lancement de l’Initiative le 17 juin 2010; b) combien de demandes d’aide financière ont été présentées (i) par chacune des dix-sept régions ciblées par l’IPREFQ, (ii) pour chacun des cinq programmes de l’IPREFQ, (iii) par chacune des dix-sept régions ciblées pour chacun des cinq programmes de l’IPREFQ, (iv) pour chacune des trois initiatives de l’IPREFQ, (v) par chacune des 17 régions ciblées pour chacune des trois initiatives de l’IPREFQ; c) combien de demandes d’aide financière ont été présentées (i) par de petites et moyennes entreprises, (ii) par de petites et moyennes entreprises dans chacune des 17 régions ciblées par l’IPREFQ, (iii) par de petites et moyennes entreprises pour chacun des cinq programmes de l’IPREFQ, (iv) par de petites et moyennes entreprises pour chacune des trois initiatives de l’IPREFQ; d) combien de demandes d’aide financière ont été présentées par des organismes sans but lucratif (i) dans chacune des 17 régions ciblées par l’IPREFQ, (ii) par des organismes sans but lucratif pour chacun des cinq programmes de l’IPREFQ, (iii) par des organismes sans but lucratif pour chacune des trois initiatives de l’IPREFQ; e) combien de demandes d’aide financière ont été présentées par des établissements touristiques (i) dans chacune des 17 régions ciblées par l’IPREFQ, (ii) pour chacun des 5 programmes de l’IPREFQ, (iii) pour chacune des trois initiatives de l’IPREFQ; f) en ce qui concerne les demandes soumises aux fins d’approbation par le directeur régional, combien de demandes a-t-il approuvées et combien de demandes a-t-il rejetées; g) en ce qui concerne les demandes soumises aux fins d’approbation par le directeur général de la Cohérence régionale, combien de demandes a-t-il approuvées et combien de demandes a-t-il rejetées; h) en ce qui concerne les demandes soumises aux fins d’approbation par la vice présidente des Opérations, combien de demandes a-t-elle approuvées et combien de demandes a-t-elle rejetées; i) en ce qui concerne les demandes soumises aux fins d’approbation par la présidente, combien de demandes a-t-elle approuvées et combien de demandes a-t-elle rejetées; j) en ce qui concerne les demandes soumises aux fins d’approbation par le ministre, combien de demandes a-t-il approuvées et combien de demandes a-t-il rejetées; k) dans les cas où l’aide financière a été accordée, quel montant a été accordé à chaque demandeur (i) dans chacune des 17 régions ciblées par l’IPREFQ, (ii) pour chacun des cinq programmes de l’IPREFQ, pour chacune des trois initiatives de l’IPREFQ; l) quel est le montant total de l’aide financière accordée en vertu de l’IPREFQ (i) dans chacune des 17 régions ciblées, (ii) pour chacun des cinq programmes, (iii) pour chacune des trois initiatives de l’IPREFQ? |
Q-4062 — October 1, 2010 — Mrs. Mendes (Brossard—La Prairie) — With regard to requests for financial assistance made to the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec for each of the 2008-2009 and 2009-2010 fiscal years, distributed by regional office, for requests submitted for the authorization of the (a) Regional Director, how many did the Director approve, and how many did the Director reject; (b) General Director for Regional Coordination, how many did the General Director approve, and how many did the General Director reject; (c) Vice-President of Operations, how many did the Vice-President approve, and how many did the Vice-President reject; (d) President, how many did the President approve, and how many did the President reject; and (e) Minister, how many did the Minister approve, and how many did the Minister reject | Q-4062 — 1er octobre 2010 — Mme Mendes (Brossard—La Prairie) — En ce qui concerne les demandes d’aide financière adressées à l’Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec au cours des exercices 2008-2009 et 2009-2010, par bureau régional, parmi les demandes soumises a) au directeur régional, combien ont été approuvées et combien ont été rejetées; b) au directeur général de la coordination régionale, combien ont été approuvées et combien ont été rejetées; c) au vice président des opérations, combien ont été approuvées et combien ont été rejetées; d) au président, combien ont été approuvées et combien ont été rejetées; e) au ministre, combien ont été approuvées et combien ont été rejetées? |
Notices of Motions for the Production of Papers |
Avis de motions portant production de documents |
Business of Supply |
Travaux des subsides |
Government Business |
Affaires émanant du gouvernement |
Private Members' Notices of Motions |
Avis de motions émanant des députés |
M-584 — October 1, 2010 — Mr. Proulx (Hull—Aylmer) — That, in the opinion of the House, the government should: (a) support the involvement of Canadians in physical activity or an amateur sport and develop a policy to this effect; (b) assess the costs associated with a tax deduction for such involvement and propose an appropriate income tax abatement; and (c) report to the House on this matter in the course of the coming year. | M-584 — 1er octobre 2010 — M. Proulx (Hull—Aylmer) — Que, de l’avis de la Chambre, le gouvernement devrait : a) soutenir la pratique d’une activité physique ou d’un sport amateur chez les Canadiens et développer une politique de soutien à cet effet; b) évaluer les coûts associés à une déduction fiscale de ces activités et proposer un allègement du régime fiscal; c) faire rapport à la Chambre à ce sujet au cours de la prochaine année. |
M-585 — October 1, 2010 — Mr. Proulx (Hull—Aylmer) — That, in the opinion of the House, the government should: (a) promote and support access to safe and affordable housing for seniors; (b) encourage the provinces and territories to support this objective; and (c) prepare a detailed report on access to safe and affordable housing for seniors in the recent past and the near future and table it in the House of in the next year. | M-585 — 1er octobre 2010 — M. Proulx (Hull—Aylmer) — Que, de l’avis de la Chambre, le gouvernement devrait : a) encourager et soutenir l’accès à un logement abordable et sécuritaire pour les aînés; b) engager les provinces et les territoires au soutien de cet objectif; c) préparer un rapport détaillé des actions récentes et prévues au sujet de l’accès à un logement abordable et sécuritaire pour les aînés et le déposer en Chambre au cours de la prochaine année. |
Private Members' Business |
Affaires émanant des députés |
M-515 — April 14, 2010 — Mr. Goldring (Edmonton East) — That, in the opinion of the House, the government should continue to recognize the vital role of older workers in the Canadian economy and ensure its labour market programs and policies encourage older workers to contribute their skills and experience in the Canadian workforce. | M-515 — 14 avril 2010 — M. Goldring (Edmonton-Est) — Que, de l’avis de la Chambre, le gouvernement devrait continuer de reconnaître le rôle vital des travailleurs âgés dans l’économie canadienne et s’assurer que ses politiques et ses programmes du marché du travail les encouragent à faire profiter la population active canadienne de leurs compétences et de leur expérience. |
|
|
2 Response requested within 45 days |
2 Demande une réponse dans les 45 jours |